Publicidade

Guardar o coração

Por Bíblia Online –

Guardar o coração é o mandamento mais urgente de Provérbios. Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.

Sobre tudo, guarda o coração

O coração é a nascente de tudo — pensamentos, desejos, decisões. Guardá-lo é proteger toda a vida espiritual e emocional.

23 Garde ton coeur de tout ce dont il faut se garder; car de lui procèdent les sources de la vie.

26 Mon fils, donne-moi ton coeur, et que tes yeux prennent garde à mes voies.

1 Mon fils, ne mets point en oubli mon enseignement, et que ton coeur garde mes commandements.2 Car ils t'apporteront de longs jours, et des années de vie, et de prospérité.

45 L'homme de bien tire de bonnes choses du bon trésor de son coeur; et l'homme méchant tire de mauvaises choses du mauvais trésor de son coeur; car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle.

Coração puro e renovado

Cria em mim um coração puro, ó Deus. Os puros de coração verão a Deus — e o Espírito renova nosso interior.

10 Ô Dieu! crée-moi un coeur net, et renouvelle au dedans de moi un esprit bien remis.

8 Bienheureux sont ceux qui sont nets de coeur; car ils verront Dieu.

23 Ô Dieu Fort! sonde-moi, et considère mon coeur; éprouve-moi, et considère mes discours.24 Et regarde s'il y a en moi aucun dessein de chagriner autrui; et conduis-moi par la voie du monde.

2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon coeur.3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.

3 Tu as sondé mon coeur, tu l'as visité de nuit, tu m'as examiné, tu n'as rien trouvé; ma pensée ne va point au-delà de ma parole.4 Quant aux actions des hommes, selon la parole de tes lèvres, je me suis donné garde de la conduite de l'homme violent.5 Ayant affermi mes pas en tes sentiers, les plantes de mes pieds n'ont point chancelé.

7 Mon coeur est disposé, ô Dieu! mon coeur est disposé, je chanterai et psalmodierai.

Guardar com a Palavra

Não vos conformeis com este mundo. A Palavra de Deus guardada no coração nos protege do pecado e nos direciona.

2 Et ne vous conformez point à ce présent siècle, mais soyez transformés par le renouvellement de votre entendement, afin que vous éprouviez quelle est la volonté de Dieu, bonne, agréable, et parfaite.

8 Que ce livre de la Loi ne s'éloigne point de ta bouche, mais médites-y jour et nuit, afin que tu prennes garde de faire tout ce qui y est écrit; car alors tu rendras heureuses tes entreprises, et alors tu prospéreras.

10 Je t'ai recherché de tout mon coeur, ne me fais point fourvoyer de tes commandements.11 J'ai serré ta parole dans mon coeur, afin que je ne pèche point contre toi.

5 Tu aimeras donc l'Eternel ton Dieu de tout ton coeur, de toute ton âme, et de toutes tes forces.6 Et ces paroles que je te commande aujourd'hui seront en ton coeur.

46 Il leur dit: Mettez votre coeur à toutes ces paroles que je vous somme aujourd'hui de commander à vos enfants, afin qu'ils prennent garde de faire toutes les paroles de cette Loi.

Vigilância e paz

A paz de Deus guarda nossos corações em Cristo Jesus. Chegai-vos a Deus, purificai os corações — e Ele estará convosco.

6 Ne vous inquiétez de rien, mais en toutes choses présentez vos demandes à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.7 Et la paix de Dieu, laquelle surpasse toute intelligence, gardera vos coeurs et vos sentiments en Jésus-Christ.

8 Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous; pécheurs, nettoyez vos mains; et vous qui êtes doubles de coeur, purifiez vos coeurs.

8 Vous donc aussi attendez patiemment, et affermissez vos coeurs; car la venue du Seigneur est proche.

1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses qui sont en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu.

Publicidade