Guardar o coração
Guardar o coração é o mandamento mais urgente de Provérbios. Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
Sobre tudo, guarda o coração
O coração é a nascente de tudo — pensamentos, desejos, decisões. Guardá-lo é proteger toda a vida espiritual e emocional.
Bewaak dus uw hart met de uiterste zorg, Want daar ligt de oorsprong des levens.
Mijn zoon, schenk mij uw hart, Laat uw ogen op mijn wegen letten;
Mijn zoon, vergeet mijn onderricht niet, Neem mijn wenken ter harte. Ze schenken u lengte van dagen, jaren van leven, En overvloedige welvaart!
De goede mens brengt het goede voort uit de goede schat van zijn hart; maar de slechte mens brengt uit de slechte schat het slechte voort. Want de mond spreekt, waar het hart vol van is.
Coração puro e renovado
Cria em mim um coração puro, ó Deus. Os puros de coração verão a Deus — e o Espírito renova nosso interior.
Schep mij een zuiver hart, o mijn God, En leg in mijn boezem een nieuwe, standvastige geest;
Zalig de zuiveren van hart; want ze zullen God zien.
Beproef mij, o God, en doorgrond mijn hart, Toets mij, en ken mijn gedachten: Zie, of ik op de weg der ongerechtigheid ben; Breng mij dan terug op het eeuwige pad!
Beproef mij, en toets mij, o Jahweh; Doorgrond mijn nieren en hart. Want uw liefde houd ik voor ogen, En in uw waarheid heb ik geleefd;
Gij peilt mijn hart, doorzoekt het des nachts, Beproeft mij: maar iets verkeerds vindt Gij niet. Ik overtrad uw gebod niet, zoals de mensen dat doen, Maar volbracht het bevel uwer lippen; Op het pad uwer wetten heb ik mijn schreden gezet, Mijn voet heeft nooit op uw wegen gewankeld.
Mijn hart is gerust, o mijn God; mijn hart is gerust; Ik wil zingen en spelen.
Guardar com a Palavra
Não vos conformeis com este mundo. A Palavra de Deus guardada no coração nos protege do pecado e nos direciona.
Vormt u niet naar deze wereld, maar hervormt u door vernieuwing van inzicht, opdat gij onderscheiden moogt, wat de wil is van God, wat goed is, welbehagelijk en volmaakt.
Dit wetboek mag niet wijken uit uw mond; dag en nacht moet gij het overwegen, om nauwgezet alles te volbrengen, wat er in geschreven staat. Dàn zult ge voorspoed hebben op uw weg, dàn zal het u goed gaan.
Ik heb U met heel mijn hart gezocht, Laat mij nooit uw geboden verlaten; Ik bewaar uw bestel in mijn hart, Om nooit te zondigen tegen U.
Bemin Jahweh, uw God, met heel uw hart, met heel uw ziel, en met heel uw kracht. Deze woorden, die ik u heden gebied, moeten in uw hart staan geschreven.
zeide hij hun: Neemt al de vermaningen, die ik u heden heb ingeprent, ter harte, en beveelt uw zonen, al de woorden van deze Wet nauwgezet te volbrengen.
Vigilância e paz
A paz de Deus guarda nossos corações em Cristo Jesus. Chegai-vos a Deus, purificai os corações — e Ele estará convosco.
maakt u over niets bezorgd, doch maakt aan God al uw wensen bekend door bidden en smeken en danken. En de vrede Gods, die alle begrip te boven gaat, zal uw harten en zinnen bewaren in Christus Jesus.
Treedt nader tot God, en Hij zal naderen tot u! Zondaars, reinigt uw handen; dubbelhartigen, zuivert uw harten!
Weest gij ook geduldig, en laat uw harten niet wankelen; want de komst van den Heer is nabij.
Zo gij dan met Christus verrezen zijt, zoekt dan ook naar wat hierboven is: waar Christus is, gezeten aan Gods rechterhand.