Guardar o coração
Guardar o coração é o mandamento mais urgente de Provérbios. Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
Sobre tudo, guarda o coração
O coração é a nascente de tudo — pensamentos, desejos, decisões. Guardá-lo é proteger toda a vida espiritual e emocional.
Keep youi heart with all diligence; for out of it [are] the issues of life.
My son, give me youi heart, and let youi eyes observe my ways.
My son, forget not my law; but let youi heart keep my commandments:
For length of days, and long life, and peace, shall they add to youi.
A good man out of the good treasure of his heart brings forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaks.
Coração puro e renovado
Cria em mim um coração puro, ó Deus. Os puros de coração verão a Deus — e o Espírito renova nosso interior.
Create in me a clean heart, O God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered]; and renew a right spirit within me.
"Blessed (Favored by God; happy; prosperous) are the pure of heart, for they shall see Elohim (The Many Powered) [The Living Word of God]".
Search me, O God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], and know my heart: try me, and know my thoughts:
And see if [there be any] wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
Examine me, O LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], and prove me; try my reins (literally, kidneys; figuratively, seat of emotion) and my heart.
For youri lovingkindness [is] before mine eyes: and I have walked in youri truth.
youi have proved my heart; youi have visited [me] in the night; youi have tried me, [and] shall find nothing; I am purposed [that] my mouth shall not transgress.
Concerning the works of men, by the word of youri lips I have kept [myself from] the paths of the destroyer.
Hold up my goings in youri paths, [that] my footsteps slip not.
My heart is fixed, O God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], my heart is fixed: I will sing and give praise.
Guardar com a Palavra
Não vos conformeis com este mundo. A Palavra de Deus guardada no coração nos protege do pecado e nos direciona.
And be not conformed to this world: but be you2f transformed by the renewing of your mind, that you2f may prove what [is] that good, and acceptable, and perfect, will of God-The Father.
This book of the law shall not depart out of youri mouth; but youi shall meditate in it day and night, that youi may observe to do according to all that is written in it: for then youi shall make youi way prosperous, and then youi shall have good success.
With my whole heart have I sought youi: O let me not wander from youri commandments.
Your3s word have I hid in mine heart, that I might not sin against youi.
And youi shall love the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) youi God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] with all youi heart, and with all youi soul, and with all youi might.
And these words, which I command youi this day, shall be in youi heart:
And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which you2f shall command your children to observe to do, all the words of this law.
Vigilância e paz
A paz de Deus guarda nossos corações em Cristo Jesus. Chegai-vos a Deus, purificai os corações — e Ele estará convosco.
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God-The Father.
And the peace of God-The Father, which passes all understanding, shall keep your hearts and minds through Moshiach [Messiah] Yeshua [God is Salvation].
Draw near to God-The Father, and he will draw near to you. Cleanse [your] hands, [you2f] sinners; and purify [your] hearts, [you2f] double minded.
Be you2f also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord - Kurios draws near.
If you2f then be risen with Moshiach [Messiah], seek those things which are above, where Moshiach [Messiah] sits on the right hand of God-The Father.