Guardar o coração
Guardar o coração é o mandamento mais urgente de Provérbios. Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
Sobre tudo, guarda o coração
O coração é a nascente de tudo — pensamentos, desejos, decisões. Guardá-lo é proteger toda a vida espiritual e emocional.
தத்�வத் ஸாது��லோகோ(அ)ந்த:கரணரூபாத் ஸுபா��ண்டா�கா�ராத்� உத்தமாநி த்�ரவ்யாணி ப�ஹி: கரோதி, து�ஷ்டோ லோகஸ்�சாந்த:கரணரூபாத் குபா��ண்டா�கா�ராத் குத்ஸிதாநி த்�ரவ்யாணி நிர்க�மயதி யதோ(அ)ந்த:கரணாநாம்ʼ பூர்ணபா��வாநுரூபாணி வசாம்ʼஸி முகா�ந்நிர்க�ச்ச�ந்தி|
Coração puro e renovado
Cria em mim um coração puro, ó Deus. Os puros de coração verão a Deus — e o Espírito renova nosso interior.
நிர்ம்மலஹ்ருʼத�யா மநுஜாஸ்�ச த��ந்யா:, யஸ்மாத் த ஈஸ்�சரம்ʼ த்�ரக்ஷ்யந்தி|
Guardar com a Palavra
Não vos conformeis com este mundo. A Palavra de Deus guardada no coração nos protege do pecado e nos direciona.
அபரம்ʼ யூயம்ʼ ஸாம்ʼஸாரிகா இவ மாசரத, கிந்து ஸ்வம்ʼ ஸ்வம்ʼ ஸ்வபா��வம்ʼ பராவர்த்ய நூதநாசாரிணோ ப��வத, தத ஈஸ்�வரஸ்ய நிதே�ஸ�: கீத்�ருʼக்� உத்தமோ க்�ரஹணீய: ஸம்பூர்ணஸ்�சேதி யுஷ்மாபி��ரநுபா��விஷ்யதே|
Vigilância e paz
A paz de Deus guarda nossos corações em Cristo Jesus. Chegai-vos a Deus, purificai os corações — e Ele estará convosco.
யூயம்ʼ கிமபி ந சிந்தயத கிந்து த��ந்யவாத�யுக்தாப்��யாம்ʼ ப்ரார்த�நாயாஞ்சாப்��யாம்ʼ ஸர்வ்வவிஷயே ஸ்வப்ரார்த�நீயம் ஈஸ்�வராய நிவேத�யத|
ததா� க்ருʼத ஈஸ்�வரீயா யா ஸா�ந்தி: ஸர்வ்வாம்ʼ பு�த்�தி��ம் அதிஸே�தே ஸா யுஷ்மாகம்ʼ சித்தாநி மநாம்ʼஸி ச க்�ரீஷ்டே யீஸௌ� ரக்ஷிஷ்யதி|
ஈஸ்�வரஸ்ய ஸமீபவர்த்திநோ ப��வத தேந ஸ யுஷ்மாகம்ʼ ஸமீபவர்த்தீ ப��விஷ்யதி| ஹே பாபிந:, யூயம்ʼ ஸ்வகராந் பரிஷ்குருத்��வம்ʼ| ஹே த்�விமநோலோகா:, யூயம்ʼ ஸ்வாந்த:கரணாநி ஸு�சீநி குருத்��வம்ʼ|
யூயமபி தை��ர்ய்யமாலம்ப்�ய ஸ்வாந்த:கரணாநி ஸ்தி�ரீகுருத, யத: ப்ரபோ��ருபஸ்தி�தி: ஸமீபவர்த்திந்யப��வத்|
யதி� யூயம்ʼ க்�ரீஷ்டேந ஸார்த்�த��ம் உத்தா�பிதா அப��வத தர்ஹி யஸ்மிந் ஸ்தா�நே க்�ரீஷ்ட ஈஸ்�வரஸ்ய த�க்ஷிணபார்ஸ்�வே உபவிஷ்ட ஆஸ்தே தஸ்யோர்த்�த்��வஸ்தா�நஸ்ய விஷயாந் சேஷ்டத்��வம்ʼ|