Pular para o conteúdo
Publicidade

Guardar o coração

Por Bíblia Online

Guardar o coração é o mandamento mais urgente de Provérbios. Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.

Sobre tudo, guarda o coração

O coração é a nascente de tudo — pensamentos, desejos, decisões. Guardá-lo é proteger toda a vida espiritual e emocional.

Ne nyinaa akyi, wo koma ho ban,

efisɛ, ɛno ne wo nkwa asuti.

Me ba, fa wo koma ma me

na ma wʼani nkɔ mʼakwan ho,

Nyansa De Yiyedi Ba

Me ba, mma wo werɛ mfi me nkyerɛkyerɛ,

kora me mmara wo koma mu,

na ɛbɛma wo nkwa aware, mfe bebree

na ɛde yiyedi abrɛ wo.

Onipa pa fi nnepa a ɛwɔ ne koma mu ade pa. Saa ara nso na onipa bɔne nso fi ne nnebɔne a ɛwɔ ne koma mu ade bɔne. Nea ahyɛ onipa koma ma no, na epue fi nʼano.

Coração puro e renovado

Cria em mim um coração puro, ó Deus. Os puros de coração verão a Deus — e o Espírito renova nosso interior.

Ao, Onyankopɔn, koma a mu tew me mu,

na honhom a atim no foforo me mu.

Nhyira ne wɔn a wɔn koma mu tew,

na wɔn na wobehu Onyankopɔn.

Hwehwɛ me mu, Onyankopɔn, na hu me koma;

me hwɛ, na hu mʼadwene.

Hwɛ bɔne bi me mu a,

na di mʼanim fa daa nkwa kwan so.

Wɔde ma dwonkyerɛfo.

me hwɛ, Awurade,

hwehwɛ me koma ne mʼadwene mu.

Wʼadɔe mʼanim daa

na mɛnantew wo nokware mu.

Wopɛɛpɛɛ me koma mu,

wohwehwɛ me mu anadwo,

na wosɔ me hwɛ de, nanso wubehu minsusuw bɔne bi ɛ;

mʼano nkaa bɔne bi ɛ.

Nnipa nneyɛe fam no,

anom asɛm nti

matwe me ho afi

basabasayɛfo akwan ho.

Menam wʼakwan so daa;

me nan nhintiw ɛ.

Ao, Onyankopɔn, me koma agyina pintinn,

me koma pintinn;

mɛto dwom na mayi wo ayɛ.

Guardar com a Palavra

Não vos conformeis com este mundo. A Palavra de Deus guardada no coração nos protege do pecado e nos direciona.

Monnyɛ mo ho wiasefo mo abrabɔ mu, na mmom momma Onyankopɔn nsakra mo adwene mo mu, na moanya adwene foforo, na ɛnam so ama moahu Onyankopɔn apɛde, nea eye, nea ɛsɔ nʼani ne nea ewie pɛyɛ.

Sua saa Mmara Nhoma yi bere biara. Dwen ho awia ne anadwo, sɛnea ɛbɛma woayɛ biribiara a wɔakyerɛw mu no. Saa na ɛbɛma asi wo yiye.

Mede me koma nyinaa hwehwɛ wo;

mma me mman mfi wo mmara nsɛm ho.

Mede wʼasɛm asie me koma mu

sɛnea merenyɛ bɔne ntia wo.

Awurade wo Nyankopɔn fi wo koma nyinaa mu ne wo kra nyinaa mu ne wʼahoɔden nyinaa mu. Momma saa mmaransɛm a mede rema wo nnɛ yi ntena mo koma mu.

ɔka kaa ho se, "Momfa nsɛm a maka akyerɛ mo no nyinaa nsie mo koma mu. Monka nkyerɛ mo mma nso, sɛnea ɛbɛyɛ a wobedi saa mmara yi mu nsɛm nyinaa so pɛpɛɛpɛ.

Vigilância e paz

A paz de Deus guarda nossos corações em Cristo Jesus. Chegai-vos a Deus, purificai os corações — e Ele estará convosco.

Mommma biribiara nhaw mo. Daa mo nkotosrɛ ne aseda mpaebɔ nyinaa mu no, momma mo adesrɛ nnu Onyankopɔn anim. Na Onyankopɔn asomdwoe a ɛtra ade nyinaa so no bɛhwɛ mo koma ne mo adwene so Kristo Yesu mu.

Mommɛn Onyankopɔn, na ɔno nso bɛbɛn mo. Monhohoro mo nsa ho, mo nnebɔneyɛfo! Montew mo koma mu, mo a mo adwene ntanta!

Ɛsɛ mo nso motɔ mo bo ase. Momma mo anidaso mu nyɛ den, efisɛ da a Awurade bɛba no abɛn.

Ma Ɔsoro Nyɛ Wo Dadwen

Wɔanyan mo ne Kristo aba nkwa mu. Afei munnwen ɔsoro nneɛma ho, faako a Kristo te, Onyankopɔn nifa so, di hene no.

Seja o primeiro