Homem
A Bíblia fala sobre o homem como criação de Deus — feito à sua imagem e semelhança, mas também frágil, mortal e necessitado de redenção.
Criado à imagem de Deus
Deus criou o homem à sua imagem. Mas pelo pecado, o homem caiu e passou a depender da graça para ser restaurado.
GALA ge ɠɛni ma: «Ade nuɓusɛi ɓɛtɛ ga ade-maaniinigi, é ɠɛ ga de-ʋaaɠulabai, é zei kaleiti unda, ta wɔniiti, ta toganiiti, ta eteai pɛ, ta aniiti kpein ti ɓokposu zooi ma.»
GALA ge nuɓusɛi ɓɛtɛni ga tɔ ɓɔɠɔi maaniinigi, é kpɛtɛni ga GALA maaniinigi. É zunui ta anzanui ɓɛtɛni.
Kpɔkɔ lɛilɛigi, ti Ɠɔoɠɔ GALAGI lugi mɛnini, é ɗa ziɛziɛ kpelei zu. Zunui ta anzai ti lɔɔɠuni poun Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋa kpele zu wuluiti saama.
Naa ɠa é ba, kotoi lɔɔni eteai zu ga nu ɠila kpegi maaʋele, Adama, saai ʋa ga kotoi maaʋele, saai zeelia ɛsɛ pɛ ma, tɔɔzei ɛsɛ pɛ ge kotoi ɠɛa.
Naa ɠa é ba, sɛʋɛʋɛ GALA Sɛʋɛi zu ga: «Zunu mɔungi Adama ɠɛɛni ga zɛnvu su nu.». Kɛlɛ Adama ma ɠaaɓelagi ɠa ga zɛnvui, nii é zɛnvui veezu. Nii é ga zɛnvu zu gelei, naa ese taade é ʋa ʋa, kɛni kpusɛ zu gelei, naa ʋoluma, zɛnvu zu gelei ʋa leɠa ʋa. Zunu mɔungi ɓɛtɛni ga zooi ma ʋɔlɔi, zooi nɔnɔi ɠana. Zunui velesiɛi naa ʋaani, é zeɠe geezuʋɛ. Zɔiti ti ga zooi nɔnɔiti, naati kulaʋɛ ga zɔi nii é ɓɛtɛni ga zooi ma ʋɔlɔi. Zɔiti ti ga geezu geleiti, naati kulaʋɛ ga zɔi, nii é ʋaani, é zeɠe geezuʋɛ. Eɠɛʋelei de ɠulaa la ga zunui é ɓɛtɛni ga zooi ma ʋɔlɔi, zenɔ ɠana da ɠula la ga zɔi paai, é zeɠe geezuʋɛ.
Fragilidade humana
O homem nascido de mulher é de poucos dias e cheio de inquietação. Deus conhece nossa fragilidade e cuida de nós.
«Nui nii sɔlɔɔgai anzanui ʋa,
ná-foloiti kwɛteʋeʋɛ, ti zulaave ga kpɔlɔi.
‹Nuɓusɛi ɠa lelebo nɛi ɓaa GALA gaazu?
Nui ɠa zoo nɛi é ɲade Kpɛtɛ Nui ɠaazu?›
«Nuɓusɛi ɠa ga leeni, è ʋa wola ɠigaiziɛ ná-faa zu,
ta ná-fai wola ʋa ɠɛ è-yii ma,
Nui ta niima zeele wooi wogɛ adaʋɛ ta GALA Sɛʋɛi zu, é ɠɛ ma:
«Nuɓusɛi ɠa ga leeni, è ʋa ɠigaiziɛ su?
Nui ɠa ga leeni, è ʋa yiizoolɛ la?
Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa é losu nui luɠɔ ná-eteai zu.
Nuɓusɛi ɠa zoo ɠale é pelei ɠwɛɛ, nii é ziɛzu la?
Renovação e chamado
Despojados do velho homem e revestidos do novo, somos chamados a buscar a justiça, a piedade e o amor.
Wo maanɛɛʋɛ deɠɛmu wo nu wɔlɔmalai ta ma ziɛ ʋelei ɠula ɠɔba, nii é ɠoloɠolosu gaazuɠulapɔi ma yaavai zu. Kɛni wo niinɛ mɛtu wo-yɛnvui ta wa-ɠisiɛi zu, wo ɓɔɠɔ maaɠili ga nu niinɛlai, kpɛtɛai é zoloo GALA kɛʋelei ma, naa ɠa a kɛ wo eteai ziɛ telebodai ta ɲadedai zu, niiti ti zɔlɔɔsu gaamai zu.
É tɔgi zeɠeni ga, ta tɔgi zu leveiti, ta ma vaazeikpasuiti. É ɠɛni pɔ ga é nuɓusɛ niinɛi ɓɛtɛ, é Zuifuiti ta zii ɠiligiti gili tɔ ɓɔɠɔi ʋa, é ziilɛigi lɔ ti yɔɠɔzu.
Kɛlɛ ɗɔun, GALA nui, ɓeteʋe niima vaiti ba. Telebodai ɠaiziɛ, ta GALA gaazuluabai, ta kidaaleʋei, naa ʋɛɛ nɛɛbɛi ʋa, ta ziilɔɔi, ta sɛsɛbogi.
Siɛgi zu gè ɠɛni la ga doungoi, gè ɠɛni ɓɔɛzu eɠɛ doungoi, gè ɠɛni ɠisiɛzu, gè ɗa faiti kɛ eɠɛ doungoi, kɛlɛ bɔ̀ɔlɔai ma, gè ɠɛlɛni doungo vai pɛ ba.
Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa nui kpein siɛ ʋelei zumɔsu.
Toɠa ɛsɛ kɛɛwotii ʋɛtɛsu.
Nuiti ta ɗa ta-vaiti sei kpasu,
kɛlɛ Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa woo ɠaaɓelagi zea.
A confiança errada
Maldito o homem que confia no homem. O homem de duplo ânimo é instável em todos os seus caminhos.
«Ɠɔoɠɔ GALAGI wooi ɠaa:
‹Nui naa voovooʋɛ, nii é ɓɔɠɔ ɠalivaazu nui nɔ ma,
é nuɓusɛi ɠɛɛzu ga ʋoluzeigi,
ta é la ɠitosu Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋa.
Naama nu zii mina ɠisiɛ ga toɠa ani zɔlɔɔ Maliɠii ya. Mazɔlɔɔ toɠa ga kisupu nui, ki ge la ɠila siɛ ʋelei tanɔpɛ su.
Mina zelilo zunu ɓakologi ma, kɛlɛ iɲɔdɔ eɠɛ è-ɠɛɛ. Zinipoiti so eɠɛ è-ɠɛɛleaiti,