Homem
A Bíblia fala sobre o homem como criação de Deus — feito à sua imagem e semelhança, mas também frágil, mortal e necessitado de redenção.
Criado à imagem de Deus
Deus criou o homem à sua imagem. Mas pelo pecado, o homem caiu e passou a depender da graça para ser restaurado.
మహపురు ఇల్లె ఇచ్చెసి. "మారొ మాలేతి వాణగట్టి మణిసిఇఁ కేపినొ. సమ్దురితి మ్ణీక లెక్కొ హాగుతి పొట్టయఁ లెక్కొ కోడ్డిగొర్రితి లెక్కొ బూమి లెక్కొ తాకిని బర్రె జొంతొతి లెక్కొ ఓడె బూమిబాడ బర్రెత ఏవణకి హుక్కొమి మఁణ్బె" ఇచ్చెసి. మహపురు తని వాణతొల్లె మణిసిఇఁ కేపితెసి. మహపురు వాణతొల్లె ఏవణఇఁ కేపితెసి. ఆబలెహెఁ అయ్యనిలెహెఁ ఏవరఇఁ కేపితెసి.
మిడిఒల బేల హిత్డి ఆతి డాయు ఏ టోటత యెహోవ మహపురు తాకిమచ్చి సాడి వెచ్చెరి. ఆదాము ఓడె తని డొక్రి, యెహోవ మహపురుకి తోంజ ఆఅరేటు టోటత మార్క మద్ది డుగ్గితెరి.
పాపు తాడెపురుత ఆదాము ఇన్ని రో మణిసిటి వాతె, ఓడె ఏవణి పాపుతకి పొఒలొ హాకి వాతె. ఎచ్చెటిఎ ఆఎ హాకి బర్రెతక్కి వాతె ఏనఅకి ఇచ్చిహిఁ బర్రెజాణ పాపు కిత్తెరి.
ఇదఅఁతకి, ఆదాముఎ తొల్లితి మణిసి బత్కిని జీవు ఆతెసి, ఇంజిహిఁ రాస్కిఆహమన్నె. డాయుతి ఆదాము నీడ్డికిని జీవుఆతెసి. సుద్దుజీవుతక్కి పాడఆతయి తొల్లిఎ వాతయి ఆఎ, తాడెపురు పాడఆతి తొల్లి ఆఎ, డాయు జీవుతక్కి పాడఆతయి వాతె. తొల్లితి మణిసి బూమితకి పాడఆతి ఇఅరటి జర్నఆతసి, డాయుతి మణిసి లెక్కొపురుటి వాతెసి. ఇఅరటి జర్నఆతసి ఏనిలేఁతసి ఏ డాయు ఇఅరటి జర్నఆతరివ ఎల్లెతరిఎ, లెక్కొపురుతక్కి పాడఆతసి ఏనిలేఁతసి ఏ డాయు వాతి లెక్కొపురు పాడఆతరివ ఎల్లెతరిఎ. ఓడె మారొ ఇఅరటి జర్నఆతణి వాణతి తుర్హమని సొమన లెక్కొపురు పాడఆతణి వాణతివ తుర్నయి.
Fragilidade humana
O homem nascido de mulher é de poucos dias e cheio de inquietação. Deus conhece nossa fragilidade e cuida de nós.
ఇచ్చిహిఁ రొఒసి రో టాయుత ఇల్లెకీఁ గట్టిఎ సాక్కి వెస్సినెసి,
హే మహపురు నీను మణిసిని ఒణ్పలితక్కి ఏవసి ఏనిలెహెతసి?
Renovação e chamado
Despojados do velho homem e revestidos do novo, somos chamados a buscar a justiça, a piedade e o amor.
ఇంజహఁ మీరు తొల్లి మచ్చిలెహెఁ హాడ్డతాణవ, నాడికిన్నయి బెస్సిఆహఁ పాయిఁ నొస్టొఆనయి మీ పూర్బె మచ్చిలెహెఁ పిస్సకొడ్డహఁ. మీ హిఁయఁత పూని అయ్యలివలె, నీతి సొత్తొఆతి నమ్ముగట్టరి ఆహఁ, మహపురు రూపొమి కేపితి పూని ఒణ్పుయఁతొల్లె మంజలివల్లె.
ఇచ్చిహిఁ ఏ రిఅరిటి రో పూని లోకుతి రచ్చి కియ్యలితక్కి పగ్గగట్టరి హెల్లొయఁ గట్టి నియొమి సాస్తురితి ఆపితెసి.
ఇచ్చిహిఁ మహపురు మణిసి, నీను ఇవఅఁతి పిస్సహఁ, నీతితి, బక్తితి, నమ్ముతి, జీవునోనని, ఓర్హినని, హిత్డి జీవుతి కూడి కిహకొడ్డలితక్కి కస్టొకిమ్ము.
నాను ఊణ కొక్కణిలెహెఁ మచ్చటి ఊణకొక్కణిలెహెఁ జోలితెఎఁ, ఊణకొక్కణిలెహెఁ ఒణ్పివితెఎఁ, ఊణకొక్కణిలెహెఁ సినికివితెఎఁ, నీఎఁ కజ్జతెఎ ఆతెఎ ఊణకొక్కరి బుద్దితి పిస్తెఎఁ.
A confiança errada
Maldito o homem que confia no homem. O homem de duplo ânimo é instável em todos os seus caminhos.
ఎల్లెతి మణిసి, తన్ని ఒణ్పుతక్కి ప్రెబు తాణటి తంగె ఏనఅఁ హబుల ప్ణాఇఁ ఇంజిహిఁ ఒణ్పలి కూడెఎ. ఎల్లెతి మణిసి, రీ మణుసు గట్టసి తన్ని బర్రె మణ్కీఁణ తీరెతసి ఆఎ.
వయసుత కజ్జరఇఁ లాగఅన తంజియఁలెహెఁ ఒణపహఁ ఏవరఇఁ వెహ్ము.