Homem
A Bíblia fala sobre o homem como criação de Deus — feito à sua imagem e semelhança, mas também frágil, mortal e necessitado de redenção.
Criado à imagem de Deus
Deus criou o homem à sua imagem. Mas pelo pecado, o homem caiu e passou a depender da graça para ser restaurado.
Mawu gblɔ be, "Mina míawɔ ame ɖe míaƒe nɔnɔme me, wòaɖi mí, eye wòaɖu ƒumelãwo, dziƒoxewo, aƒemelãwo kple gbemelãwo katã kpakple nu gbagbe siwo katã tana le anyigba dzi la dzi."
Ale Mawu wɔ ame ɖe eya ŋutɔ ƒe nɔnɔme me.
Mawu ƒe nɔnɔme me wòwɔ ame ɖo;
ŋutsu kple nyɔnu wòwɔ.
Gbe ma gbe ƒe ɣetrɔ la, amea kple srɔ̃a se Yehowa Mawu ŋkɔ wònɔ tsa ɖim le abɔ la me. Ale woɣla wo ɖokuiwo ɖe atiawo dome.
Eya ta ale si nu vɔ̃ va xexea me to ame ɖeka dzi, eye ku va to nu vɔ̃ wɔwɔ me la, nenema ke ku va amewo katã dzi, elabena wo katã wɔ nu vɔ̃.
Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la gblɔe na mí be, "Ame gbãtɔ, Adam, zu luʋɔ gbagbe." Ke Adam mamlɛtɔ la zu gbɔgbɔ si na agbe. Ale menye gbɔgbɔmetɔe nye gbãtɔ o, ke boŋ dzɔdzɔmetɔ lae. Eya megbe hafi gbɔgbɔmetɔ va. Ame gbãtɔ si tso anyigba me la nye anyi, ame evelia nye Aƒetɔ si tso dziƒo. Ŋutilã le amegbetɔ ɖe sia ɖe si abe Adam tɔ ene. Wowɔe tso anyi me, ke ame siwo katã zu Kristo tɔ la, Kristo ƒe ŋutilã tɔgbi, si anye ŋutilã si tso dziƒo la anɔ wo si. Abe ale si anyigbadzitɔa ƒe nɔnɔme le mía ŋu la, nenema kee dziƒotɔa ƒe nɔnɔme anɔ mía si gbe ɖeka.
Fragilidade humana
O homem nascido de mulher é de poucos dias e cheio de inquietação. Deus conhece nossa fragilidade e cuida de nós.
"Amegbetɔ si nyɔnu dzi ƒe agbemeŋkekewo le kpuie
eye woyɔ fũu kple fukpekpe.
‘Ɖe ame kodzogbea anɔ dzɔdzɔe wu Mawua?
Ɖe amegbetɔ anɔ dzadzɛe wu eƒe Wɔlaa?
"Nu kae nye amegbetɔ be nèdo kɔkɔe alea,
be nètsɔ ɖe le eme nɛ nenema gbegbe,
Ke ame aɖe gblɔ le Psalmowo ƒe agbalẽ me be,
"Nu kae nye amegbetɔ be nèbua eŋuti,
eye nu kae nye Amegbetɔ Vi be nèléa be nɛ?
Yehowa fiaa afɔɖeɖe ame,
ke aleke ame aɖe awɔ ase eya ŋutɔ ƒe mɔwo gɔme?
Renovação e chamado
Despojados do velho homem e revestidos do novo, somos chamados a buscar a justiça, a piedade e o amor.
Wofia nu mi ku ɖe miaƒe agbenɔnɔ xoxo la ŋuti, be miaɖe asi le agbenɔnɔ xoxo la ŋuti, agbe si le tsɔtsrɔ̃mɔ dzi, to eƒe beblenudzodzrowo me. Ele be miaƒe nɔnɔme kple miaƒe susuwo nanɔ tɔtrɔm yeyee, eye mianɔ agbe yeye si wowɔ wòle abe Mawu ene le dzɔdzɔenyenye vavã kple kɔkɔenyenye me.
To eƒe ŋutilã me la, eɖe se la kple eƒe ɖoɖowo ɖa. Eƒe taɖodzinue nye be yeawɔ ame yeye ɖeka tso ame eveawo me le eɖokui me, be ŋutifafa nanɔ wo dome,
Ke wò, Mawu ƒe ame, si le nu siawo katã nu, eye nàti dzɔdzɔenyenye, mawuvɔvɔ̃, xɔse, lɔlɔ̃, tenɔnɔ kple bɔbɔenyenye yome.
Esi menye ɖevi la, meƒo nu, eye mebu ta me abe ɖevi ene. Ke esi metsi la, nye susuwo tsi sãa wu nye ɖevimesusuwo, eye azɔ la meɖe asi le ɖevimenuwo ŋu.
Elabena ame sia ame ƒe mɔ le ƒuƒlu le Yehowa ŋkume
eye wòdoa woƒe mɔwo katã kpɔ.
Amegbetɔ tɔe nye dzi ƒe nuɖoɖowo,
ke nyaŋuɖoɖo na aɖe tsoa Yehowa gbɔ.
A confiança errada
Maldito o homem que confia no homem. O homem de duplo ânimo é instável em todos os seus caminhos.
Ale Yehowa gblɔe nye esi:
"Aɖi ame si tsɔ eƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe amegbetɔ dzi,
hetsɔ ŋutilã wɔ eƒe ŋusẽkpɔtsoƒee
eye eƒe dzi te ɖa xaa tso Yehowa gbɔ la ŋuti kpekpekpe!
Ame ma megasusu be yeaxɔ naneke tso Aƒetɔ la gbɔ o, elabena enye dzi eve me susula, eye meli ke le nu siwo katã wòwɔna la me o.
Mègaƒo nu na ametsitsi aɖeke kple adã o, ke boŋ ƒo nu nɛ bubutɔe abe wò ŋutɔ fofowòe nèle nu ƒom na ene. Ƒo nu na ɖekakpuiwo abe ale si nàƒo nu na nɔviwò ŋutsu lɔlɔ̃awo ene.