Honestidade
A honestidade é virtude cristã fundamental. Deus é Deus de verdade e nos chama a viver com integridade, transparência e retidão em todos os nossos relacionamentos e negócios.
Integridade diante de Deus
O Senhor abomina a balança falsa, mas o peso justo é seu prazer. A integridade dos justos os guia pelos caminhos retos.
Tɛ baa baa dzaa li biee bi bɛniiŋ feti lɛ munyiikɔɔ li bi nuuŋ bi buya-a. Tɛ faaŋ baa dze yi mfirisɛ. Tɛ lisi yɛ binsɛɛ li jɛ yi Nyɔ-ɔ kɛ. Tɛ ti tiiti nuuŋ chɛɛŋ gbanaa, tɛ doonchi yih yisɛŋ li wi kwikwi lɛ Nyɔ lii, le ke be beechɛ be kɛɛ bɛniiŋ bɛ nuuŋ bee.
Tɛ gwenini baa ŋge le tɛ fɛ nuuŋ fiee fi nuuŋ tsaaŋ, nuuŋ yɛ lɛ Taa lii kwaa kɛ. Tɛ gwenini baa le tɛ fɛ fiee fi dzeeŋ tɛ lɛ bɛniiŋ lii.
Praticar a honestidade
Falai a verdade, pagai o que deveis, não negueis ao próximo o bem. A honestidade prática é testemunho do evangelho.
Kiiŋ wi ni yɛŋgi bɛ ŋwaani kɛ. Nɛ ni nɛ kii le nɛ kɔɔ baa nɛ buu bwiŋ yɛ fichi bɛ kiŋge kilu,
Nɛ nyɛɛ yɛɛŋ fiee fichu fi nɛ kɛmi le nɛ nyɛ li wi kwikwi. Ɛ nuuŋ kiŋwaati ki biee bi nɛ kɛmi le nɛ soo, nɛ soo. Ɛ nuuŋ le nɛ sooŋ fiee fi nɛ kɛmi le nɛ sooŋ, nɛ sooŋ. Ɛ nuuŋ wi wu nɛ kɛmi le nɛ ni nɛ chɛndi, nɛ chɛndi. Ɛ nuuŋ wi wu nɛ kɛmi le nɛ ni nɛ guundi, nɛ guundi mwɛ.
Fiɛɛ fiee fi fɛ nɛ se suuti kiŋwaati, kifɛ bɛniiŋ bɛ kɛmi buŋga bu nchi-i nindi nuuŋ li Nyɔ-ɔ, be se nyɛɛ mfi wube kwikwi li nimɛ chilu-u.
Kiiŋ nɛ ni nɛ tusi bubiɛɛ bɛ bubiɛɛ kɛ. Nɛ dzeti mfi le nɛ ni nɛ feti nuuŋ biee bi bɛniiŋ bɛchu ŋiŋgi le bi biɛɛ bi dzeeŋ.
Confissão e transparência
Confessai as vossas ofensas uns aos outros. Quem confessa e deixa o pecado encontra misericórdia e restauração.
Nɛɛlɛ, fi se fiɛɛ le, ɛ wi fɛ fiee fi bifi, tee li ŋwaani, be lɛkɛ li Nyɔ-ɔ li wi bee wi, Nyɔ se wɔnchɛ be. Nlɛkɛ li Nyɔ-ɔ wu wi wu tsaaŋ kɛmi buŋga ŋge feti tɛ biee ŋge.
Bɛŋwaanɛŋ, fiee fi yɛki biee bichu nuuŋ le, ɛ wi tiiti fiee, wu fɛ kɛ nchininɛ kɛ dududu, kɛ le chini li nshɛ yi Nyɔ-ɔ, kɛ li nshɛ, kɛ li bukooŋ bu fiee fi la le. Ɛ wi beŋ fiee le, "Iiŋ," fi ba si fi nuuŋ. Ɛ wu faaŋ le, "Wohoo," Fi ba si fi nuuŋ. Ɛ nɛ feti lɛ, Nyɔ tɛ tuu le yi lii wi li ŋgɛ-ɛ kɛ.
Se nuuŋ le, wi wu kɛmi bufii bu dzɛti liboo kɛmi le saa ni wuuti, kɔŋgisi mbɛɛŋgii tuu nuuŋ nyɛɛkii, nyɛɛ tɛ bintooŋ li wi wumu, nuuŋ ɛ wu yisɛ bɛ nshiiŋ mɔɔ kiŋge ki dzeeŋ, tɛ̀ doonchɛ chichi chichi kɛ, tɛ̀ kɛmɛ jɛ́ fiɛɛtu kɛ.
Bɛdɛɛni, ɛ tɛ kweŋgi le tɛ baa li kintaashɛ-ɛ bɛ yi, tɛ se tuu tɛ deŋgi nuuŋ li kijibɛ-ɛ, kɛ tɛ sɛɛyi baa binsɛɛ, tɛ tsiiŋ yɛ tɛ biki chɛɛŋ kɛ.
Bɔɔŋ beŋ, kiiŋ tɛ ni tɛ kɔŋgisi nuuŋ lɛwa lɛwa kɛ, mɔɔ nuuŋ li n’yɔru kɛ. Tɛ ni tɛ kɔŋgisi bɛ chɛɛŋ, tɛ ni tɛ doonchi li kiŋge kisɛ-ɛŋ.
Coração puro
Bem-aventurados os puros de coração, porque verão a Deus. A honestidade começa no interior e se manifesta nas ações.
Kinɛɛtinɛ kinɔŋa kɛɛ ki bɛniiŋ bɛ shéŋ wuuti be
kifɛ be gii naa be ŋɛŋ Nyɔ.
Ɔ gwenini ŋge le ɔ ni ɔ doonchi yi ya lɛ Nyɔ lii si wi wu Nyɔ ŋiŋgi le nuuŋ tsaaŋ. Ɔ nuuŋ wi wu nimɛ wu kɛmi yɛ fiee fi buya keeti wu lu kɛ, mɔɔ wu kɛmi chɛɛŋ wu jɛ yi Nyɔ lɛ dze yi tsaaŋ li.
Wi ti tendi yɛ lambo le tuu dzɔɔ ŋkwaa kuuki lu kɛ. Kɛ le tuu dzɔɔ lii litakwiiŋ kɛ. Bɛ ti tendi lambo, bɛ tɔmi nuuŋ li fiee fi bɛ ti tɔɔmi lu-u, le bɛniiŋ bɛ lii li yi ni be ŋiŋgi kiŋ’wofu.