Honestidade
A honestidade é virtude cristã fundamental. Deus é Deus de verdade e nos chama a viver com integridade, transparência e retidão em todos os nossos relacionamentos e negócios.
Integridade diante de Deus
O Senhor abomina a balança falsa, mas o peso justo é seu prazer. A integridade dos justos os guia pelos caminhos retos.
Kuli Nyakasane, omunzâni gusherîre binali bikabulirwa, ci kwône omunzâni guyumanîne gwo gurhona emunda ali.
Abashinganyanya murhima gwa budahemuka gubalangûla enjira: enkola maligo bulyâlya bwâzo bunazihabula.
Abashinganyanya murhima gwa budahemuka gubalangûla enjira: enkola maligo bulyâlya bwâzo bunazihabula.
Ago mango wanamanya kurhi omuntu ashinganyanya, Kurhi abâ ntagengwa na kurhi arhondêza! Njira za bucire ezo zoshi.
Okukola ebishingânîne bikwânîne omu masù ga Nyakasane, kwo kukulu aha nterekêro.
Amasù gâwe gakazilola embere, n’obusù bwâwe bukaziyêrekera embere zâwe.
Ci okuhulika erhi nshonyi zirhuma, rhurhacikubâmwo. Obwenge bw’okurhebana rhurhabubâkwo, n’oluderho lwa Nyamuzinda rhurhaluhindula. Ci omu kuyêrekana okunali mwo rhucîmanyikiza oku mirhima y’abantu omu masù ga Nnâmahanga.
Bulyâla rhulonza okujira aminjà, arhali omu masù ga Nyamuzinda mwône, ci n’embere z’abantu.
Praticar a honestidade
Falai a verdade, pagai o que deveis, não negueis ao próximo o bem. A honestidade prática é testemunho do evangelho.
Murhacikâg’irhebana mwene na nnene, bulya mwahongwîre omuntu wa mîra haguma n’engeso zâge,
Mukâhà ngasi muguma ebi anakwânîne: omuvurhîsa, mumuvurhire; omuhôza, mumuhè ihôro; ow’okurhînywa, mumurhînye; n’okwânîne okukuzibwa, mumukuze.
Kwo kunarhuma mwavurha okwo; bulya abarhegesi kwo banali nka baganda ba Nnâmahanga bajira omukolo gwâbo.
Mumanye mwankagalulira omuntu obubî oku bundi. Mukâlonza okujira aminjà embere z’abantu boshi.
Orhalahiraga ecijiro cinjà oku muntu ocikwânîne, nk’ogwêrhe obuhashe bw’okucîjira.
Ehinyi hy’omu budahemuka, hyo hikulu oku binji by’obungunganya.
Eby’obushambo birhaciza, obushinganyanya bôhe bunakûle omuntu omu lufù.
Confissão e transparência
Confessai as vossas ofensas uns aos outros. Quem confessa e deixa o pecado encontra misericórdia e restauração.
Omuntu ofulika amabî gâge kuyabirwa anayabirwa, ci omuntu ocîshobeka akanagaleka kubabalirwa anababalirwa,
Kuziga mukâfulûlirana ebyâha binyu, munakâsengererana, lyo mufuma. Omusengero gw’omushinganyanya washenga n’omurhima gwâge gwoshi gujira buhashe bunji.
Cibwenêne, bene wîrhu, mumanye mwankakâcîgasha: arhali oku izîno ly’amalunga, erhi ly’igulu, nîsi erhi oku yindi ndahiro. «Nêci» winyu abè «nêci», na «nanga» winyu abè «nanga» lyo murhayish’iyâga omu lubanja.
Obushinyanya bw’enyanya bwôhe, burhanzi bubà bucêse kandi bubà bwa murhûla, bubà bwa lukogo, butûla, buyunjwîre bwonjo n’emburho nyinjà, burhajira kabôlo, burhanalyâliha.
Erhi rhwankaderha nti rhushangîre rhwe naye, n’obwo rhudwîrhe rhwagenda omu mwizimya, erhi kunywerha rhunywesire, erhi rhurhanajira eby’okuli.
Rhwâna rhwâni, rhumanye rhwankazigirana omu nderho n’omu kalimi, ci rhuzigirane okunali omu bijiro.
Coração puro
Bem-aventurados os puros de coração, porque verão a Deus. A honestidade começa no interior e se manifesta nas ações.
Iragi lyâbo ab’emirhima ecîre, bulya bayish’ibona Nyamuzinda.
Orhûlûle muli Nyakasane onacîkubagireye kwône orhahîraga okalubira omuntu oli omu njira yâge yâge buzira kubà kurhi, omuntu ovunyengerera ebirhali byo.
Omuntu mwinjà abâ wa lukogo, ebyâge arharhînya bwabihoza abandi, ebyâge byoshi burhondekezi bubirhegeka.
Ocisêze okucîyêrekana nka murhonyi wa Nnâmahanga, nka mukozi orhagwârhwa na nshonyi, nka mujà-bugo w’oluderho lw’okuli okwânîne okucîkubagirwa.
«Ntâye oyâkiza akamole okukafulika, nîsi erhi okukahira omu nterulè, ci emugamba kamanikwa, lyo abajà omu nyumpa babona obulangale.
Enkola-maligo enagwârhwe omu murhego erhi kalimi kâyo karhuma, omushinganyanya yêhe acîrhenze ahabi.
Okuderha okunali kubà kuhamîriza obushinganyanya, na càli-ho c’obunywesi, erhi wundi munywesi.
Ow’endyâlya ntambala anatula, n’ow’omwanzi kukoza anakoza aha ayinjibîne.