Honestidade
A honestidade é virtude cristã fundamental. Deus é Deus de verdade e nos chama a viver com integridade, transparência e retidão em todos os nossos relacionamentos e negócios.
Integridade diante de Deus
O Senhor abomina a balança falsa, mas o peso justo é seu prazer. A integridade dos justos os guia pelos caminhos retos.
1 A false balance is an abomination to the LORD, but a just weight is his delight.3 The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them.
3 The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them.
9 Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path;
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
25 Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you.
2 We have renounced disgraceful, underhanded ways; we refuse to practice cunning or to tamper with God's word, but by the open statement of the truth we would commend ourselves to every man's conscience in the sight of God.
21 for we aim at what is honorable not only in the Lord's sight but also in the sight of men.
Praticar a honestidade
Falai a verdade, pagai o que deveis, não negueis ao próximo o bem. A honestidade prática é testemunho do evangelho.
9 Do not lie to one another, seeing that you have put off the old nature with its practices
7 Pay all of them their dues, taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due.
6 For the same reason you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing.
17 Repay no one evil for evil, but take thought for what is noble in the sight of all.
27 Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.
8 Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.
2 Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.
Confissão e transparência
Confessai as vossas ofensas uns aos outros. Quem confessa e deixa o pecado encontra misericórdia e restauração.
13 He who conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.
16 Therefore confess your sins to one another, and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous man has great power in its effects.
12 But above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath, but let your yes be yes and your no be no, that you may not fall under condemnation.
17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, without uncertainty or insincerity.
6 If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not live according to the truth;
18 Little children, let us not love in word or speech but in deed and in truth.
Coração puro
Bem-aventurados os puros de coração, porque verão a Deus. A honestidade começa no interior e se manifesta nas ações.
8 "Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
7 He will bring forth your vindication as the light, and your right as the noonday.
5 It is well with the man who deals generously and lends, who conducts his affairs with justice.
15 Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth.
16 "No one after lighting a lamp covers it with a vessel, or puts it under a bed, but puts it on a stand, that those who enter may see the light.
13 An evil man is ensnared by the transgression of his lips, but the righteous escapes from trouble.17 He who speaks the truth gives honest evidence, but a false witness utters deceit.
28 A perverse man spreads strife, and a whisperer separates close friends.