Honestidade
A honestidade é virtude cristã fundamental. Deus é Deus de verdade e nos chama a viver com integridade, transparência e retidão em todos os nossos relacionamentos e negócios.
Integridade diante de Deus
O Senhor abomina a balança falsa, mas o peso justo é seu prazer. A integridade dos justos os guia pelos caminhos retos.
Sikeeli kamalitare
Alatala sikeeli kamalitare nan xɔnxi,
kɔnɔ sikeeli kamalixi rafan a ma.
Tinxinyi tinxintɔɛ raɲɛrɛma nɛ,
kɔnɔ tinxintareya yanfante halakima nɛ.
Tinxinyi tinxintɔɛ raɲɛrɛma nɛ,
kɔnɔ tinxintareya yanfante halakima nɛ.
Na kui, i nɔndi nun tinxinyi kolonma nɛ,
kira tinxinxi naxee mixi tima fe fanyi ma.
Wo xa bira nɔndi nun tinxinyi fɔxɔ ra.
Na rafan Alatala ma dangife sɛrɛxɛ ra.
I nɛ wɔyɛnma mixi bɛ, i i ya ti a ra,
i naxa i ya rasiga yire gbɛtɛ.
Muxu wali ki mu nɔxunxi, yaagi yo mu na a kui. Muxu mu mixi madaxuma, muxu mu Ala xa masenyi mafindima. Muxu nɔndi nan masenma mixi birin bɛ, alako e xa la muxu ra Ala ya i.
Muxu fe fanyi nan tun fenma na wali kui Marigi nun adamadie ya xɔri.
Praticar a honestidade
Falai a verdade, pagai o que deveis, não negueis ao próximo o bem. A honestidade prática é testemunho do evangelho.
Wo naxa wule fala wo bore bɛ. Wo bara na ɲɛrɛ ki fori bɛɲin,
Wo kankan gbe so a yi, a lan a xa naxan sɔtɔ. Wo duuti so duuti maxilie yi, wo wo magoro mixie bɛ wo lanma wo xa wo magoro naxee bɛ, wo mixie binya wo lan wo xa naxee binya.
Wo lan wo xa duuti fi na nan ma, barima duuti maxilie fan na Ala xa yaamari nan na.
Wo naxa fe kobi ɲɔxɔ fe kobi ra. Wo xa kata mixie xa wo kolon fe fanyi rabae nan na.
I naxa tondi mixi malide
i nɔma naxan na.
Se dondoronti sɔtɔxi tinxinyi ra
na nan fisa se gbegbe sɔtɔxi bɛ tinxintareya kui.
Harige sɔtɔ ki ɲaaxi mu sese gasama mixi ma,
kɔnɔ tinxinyi nan simaya fima mixi ma.
Confissão e transparência
Confessai as vossas ofensas uns aos outros. Quem confessa e deixa o pecado encontra misericórdia e restauração.
Mixi naxan a xa yunubie nɔxunma, a xa fe mu sɔɔnɛyama,
kɔnɔ mixi naxan a tima a xa yunubie ra, a gbilen e fɔxɔ ra, Ala kinikinima a ma.
Na kui, wo xa wo xa yunubie fala wo bore bɛ, wo xa Ala maxandi wo bore bɛ, alako wo xa yalan. Tinxintɔɛ Ala maxandi naxan tima, na Ala maxandi xa wali sɛnbɛ gbo.
N ngaxakerenyie, naxan dangi fe birin na, wo naxa wo kali koore ra, wo naxa wo kali bɔxi ra, wo naxa wo kali sese ra. Wo na «iyo» fala, a xa findi nɔndi ra. Wo na «ade» fala, a xa findi nɔndi ra. Xa na mu a ra kiiti na sa, a mu fanma wo bɛ.
Kɔnɔ fahaamui naxan kelixi koore ma, a sɛniyɛn, a mixi bɔɲɛ sama, a diɲɛma, a kinikinima, a kɛwali fanyi raminima, a mu mixi rafisama a boore bɛ, a mu filankafuiɲa rabama.
Xa won a fala won nun Ala na a ra, kɔnɔ won ɲɛrɛma dimi kui, won bara wule fala, won mu ɲɛrɛfe nɔndi kira xɔn ma.
N ma die, won ma xanunteya naxa findi wɔyɛnyi tun na, a xa findi maraba nan na, xa na mu a ra nɔndi yo mu na a kui.
Coração puro
Bem-aventurados os puros de coração, porque verão a Deus. A honestidade começa no interior e se manifesta nas ações.
Sɛɛwɛ na mixie bɛ naxee bɔɲɛ fiixɛ,
barima e Ala toma nɛ a xa fonisireya kui.
I bɔɲɛ raxara Alatala ya i,
i xa mamɛ ti, Ala na na.
I naxa mixi ɲaaxi tɔɔnɛ hali a xa fe birin sɔɔnɛyaxi.
Barakɛ luma mixi bɛ naxan mixie kima,
naxan tinma mixi donide,
naxan walima tinxinyi ra.
I xa i yɛtɛ masen Ala bɛ, alɔ mixi naxan wali fɔxi mu mayaagi, a fata nɔndi masende mixie bɛ a masen ki ma.
Lanpui xa taali
«Mixi yo mu lanpui radɛxɛma, a man fa fɛɲɛ felen a xun na, xa na mu a ra a a raso sade bunyi. A a dɔxɔma lanpui dɔxɔse nan fari alako naxee soma banxi, e xa a tɛ dɛxɛ to.
Fe ɲaaxi findima gantanyi nan na mixi ɲaaxi bɛ,
kɔnɔ tinxintɔɛ a yɛtɛ ratangama nɛ na tɔɔrɛ ma.
Tinxintɔɛ nɔndi nan falama a boore xun,
kɔnɔ seede ba ɲaaxi wule nan tun madɔxɔma.
Mixi kobi gere xɔrɛ isɔxɔma nɛ,
naafixi dɛfanmae tagi isoma.