Pular para o conteúdo
Publicidade

Honrar os pais

Por Bíblia Online

Honrar pai e mãe é mandamento de Deus com promessa de vida longa e feliz. A Bíblia ensina que respeitar, obedecer e cuidar dos pais é dever sagrado dos filhos.

O mandamento com promessa

Honra a teu pai e a tua mãe para que vá bem contigo e vivas muito tempo sobre a terra. É o primeiro mandamento com promessa.

Namɨlaŋ naludɨ iamiagagalinalu agɨladɨ lɨhu hɨvɨ hɨnihɨni nulɨdɨ ciaŋ agɨladɨ lubiahɨlɨhalaŋ uami. Namɨlaŋ hameŋ lavɨla ha lɨhalɨha ma hɨmɨbalaŋ uami. La fɨli tɨbɨ nalusaŋ iguben aba lin heŋ huaci hutesɨ hɨnibalaŋ uami.

Asɨ agaŋ ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ akape agɨladɨ abɨdaci Mosesɨ agaŋ manasɨŋ hɨvɨ lɨbami uami. Asɨ agaŋ abi aba abami uami. Namɨlaŋ naludɨ iamiagagalinalu agɨladɨ lɨhu hɨvɨ hɨnihɨni nulɨdɨ ciaŋ agɨladɨ lubiahɨlɨhalaŋ aba abi aba abami uami. Namɨlaŋ hameŋ lavɨla ha lɨhalɨha ma hɨmɨbalaŋ aba abi aba abami uami. La fɨli tɨbɨ nalusaŋ iguben aba lin heŋ huaci hutesɨ hɨnibalaŋ aba abi aba abami uami. La abami. Ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ nagadɨ hɨvɨ mɨse ala ciaŋ mɨguavɨla akuaba akuaba huaci huaci igu igu saŋ abami uami. Ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ limu hɨhɨle agɨladɨ hɨvɨ akuaba akuaba igu igu saŋ ma abami uami.

Polɨ agaŋ iamɨga iagaŋ ninanadi agɨlasaŋ abami.

Ninanadi namɨlaŋ aludɨ Hekɨlɨ hula hɨji humɨgaŋ pam hɨnilalaŋ uami. Hameŋ sadaŋ naludɨ iamiagagalinalu agɨladɨ lɨhu hɨvɨ hɨnihɨni nulɨdɨ ciaŋ agɨladɨ lubiahɨlɨhalaŋ uami. Namɨlaŋ hameŋ lɨbalaŋ agaŋ nɨbu huaci sɨbaŋ uami. Asɨ agaŋ ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ akape agɨladɨ abɨdaci Mosesɨ agaŋ manasɨŋ hɨvɨ lɨbami uami. Asɨ agaŋ abi aba abami uami. Namɨlaŋ naludɨ iamiagagalinalu agɨladɨ lɨhu hɨvɨ hɨnihɨni nulɨdɨ ciaŋ agɨladɨ lubiahɨlɨhalaŋ aba abi aba abami uami. Namɨlaŋ hameŋ lavɨla ha lɨhalɨha ma hɨmɨbalaŋ aba abi aba abami uami. La fɨli tɨbɨ nalusaŋ iguben aba lin heŋ huaci hutesɨ hɨnibalaŋ aba abi aba abami uami. La abami. Ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ nagadɨ hɨvɨ mɨse ala ciaŋ mɨguavɨla akuaba akuaba huaci huaci igu igu saŋ abami uami. Ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ limu hɨhɨle agɨladɨ hɨvɨ akuaba akuaba igu igu saŋ ma abami uami.

Iamiagagalinɨlu namɨlaŋ avi naludɨ ninanadinalu agɨladɨ lɨdalaŋ humɨgaŋ vɨhɨlɨ vivi igɨvɨ hɨniavɨmɨdɨ uami. Namɨlaŋ naludɨ ninanadinalu agɨladɨ migɨla migɨla hɨnihalaŋ uami. Lɨdɨŋ lusɨŋ lamavɨdaci hihɨla hihɨla sɨhɨvia sɨbaŋ aludɨ Hekɨlɨ ciaŋ lamalubilubi hɨnihalaŋ uami.

Ninanadi namɨlaŋ naludɨ iamiagagalinalu agɨladɨ lɨhu hɨvɨ hɨnihalaŋ uami. Hɨnidalaŋ akuaba akuaba saŋ abavɨdaci nulɨdɨ ciaŋ agɨladɨ lubiahɨlɨhalaŋ uami. Hameŋ lɨdalaŋ aludɨ Hekɨlɨ agaŋ nalusaŋ hɨjɨŋalɨbali uami.

Obedecer e respeitar

Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Ouvir a instrução do pai e não desprezar o ensino da mãe traz sabedoria.

Lɨhavɨci Jisasɨ agaŋ nulɨdɨ abami. Namɨlaŋ akɨ saŋ naludɨ ave iauacaŋ agɨladɨ ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ agɨladɨ lubiahɨlahɨla Asɨ ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ agadɨ lulɨlalaŋ uami. Asɨ nameŋ abami uami. Namɨlaŋ naludɨ iamiagagalinalu agɨladɨ lɨhu hɨvɨ hɨnihɨni nulɨdɨ ciaŋ agɨladɨ lubiahɨlɨhalaŋ aba abami uami. Hulaŋ mu iamiaganu cilu lɨhuci namɨlaŋ nudɨ ifɨhɨmɨhalaŋ aba abami uami.

Lɨhavɨci Jisasɨ agaŋ nulɨdɨ abami. Namɨlaŋ akɨ saŋ naludɨ ave iauacaŋ agɨladɨ ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ agɨladɨ lubiahɨlahɨla Asɨ ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ agadɨ lulɨlalaŋ uami. Asɨ nameŋ abami uami. Namɨlaŋ naludɨ iamiagagalinalu agɨladɨ lɨhu hɨvɨ hɨnihɨni nulɨdɨ ciaŋ agɨladɨ lubiahɨlɨhalaŋ aba abami uami. Hulaŋ mu iamiaganu cilu lɨhuci namɨlaŋ nudɨ ifɨhɨmɨhalaŋ aba abami uami. Agadɨ ala namɨlaŋ nameŋ abɨlalaŋ uami. Hulaŋ mu anɨm hɨlɨcɨ akuaba akuaba daŋ hɨniavɨla iamiaganu saŋ iguben aba nulɨdɨ nameŋ abam aba abɨlalaŋ uami. Viaŋ anɨm hɨlɨcɨ akuaba akuaba nagɨladɨ Asɨ saŋ sagalɨ igu igu saŋ ci lɨbɨmɨŋacin aba abam aba abɨlalaŋ uami. Hameŋ sadaŋ viaŋ naludɨ ahɨliahua nalusaŋ akuaba akuaba igu igu agaŋ apalɨ aba abam aba abɨlalaŋ uami. Hulaŋ hameŋ agaŋ nudɨ iamiaganu lɨhu hɨvɨ hɨnihɨni nulɨdɨ ciaŋ ma lubiahɨlɨlalɨ uami. Namɨlaŋ hameŋ lɨdɨŋ Asɨ ciaŋ agadɨ lulalula ave iauacagalinalu agɨladɨ ciaŋ pam lubiahɨlalaŋ uami.

Consequências da desonra

A Bíblia adverte severamente contra a desonra aos pais. Quem amaldiçoa ou agride os pais enfrenta consequências sérias.

Hulaŋ mu iamiaganu cilu lɨhuci nudɨ ifɨhɨmɨhalaŋ aba abɨha uami.

Akuaba akuaba fɨli hɨsɨŋ hɨvɨ hɨsɨŋ sɨvɨla sɨvɨla mɨhiŋ agaŋ mikɨ mikɨ lɨdaci hulaŋ iamɨgali agɨlaŋ lusɨŋ sɨbɨlɨ sɨbɨlɨ vihavɨbali agasaŋ abami.

Nama akuaba akuaba nameŋ agɨlasaŋ igahɨlɨha uami. Akuaba akuaba fɨli hɨsɨŋ hɨvɨ hɨsɨŋ sɨvɨla sɨvɨla mɨhiŋ agaŋ mikɨ mikɨ lɨdaci vɨhɨlɨ akape agɨlaŋ iahavɨbali uami. Hulaŋ iamɨgali agɨlaŋ nɨbɨlaŋ nukeŋ saŋ pam mavɨn hekɨlɨ sɨbaŋ hɨniavɨbali uami. Anɨm hɨlɨcɨ saŋ pam mavɨn hekɨlɨ sɨbaŋ hɨniavɨbali uami. Nulɨdɨ hɨji hɨvɨ nulɨdɨ nukeŋ ibi agɨladɨ mɨŋaiahaiaha saŋ pam lɨhavɨbali uami. Nulɨdɨ nukeŋ ibi mɨŋaiahaiaha apagaŋ ifu ifu alaŋ pam hulaŋ huaci aba abavɨbali uami. Hulaŋ limu hɨhɨle abacuvavɨbali uami. Iamiagagalinɨlu ciaŋ agɨladɨ lulavɨbali uami. Hulaŋ iamɨgali limu hɨhɨle agɨlaŋ nulɨdɨ huaci lamavɨci igavɨbali uami. Agadɨ ala nɨbɨlaŋ nameŋ ma abavɨbali uami. Nama huaci aba ma abavɨbali uami. Nɨbɨlaŋ Asɨ akuaba akuaba sibɨla huaci huaci agɨladɨ valavɨbali uami. Hulaŋ mu hula nagɨli lɨbalɨba huaci laci hɨnihɨni saŋ ma lɨhavɨbali uami. Hulaŋ mu hula lamacilacila tɨbɨ ma lagulamavɨbali uami. Hulɨpɨŋ ciaŋ aba aba hɨdavɨbali uami. Nulɨdɨ hɨji humɨgaŋ agɨlaŋ akuaba akuaba lɨlɨ saŋ iahavɨdaci nɨbɨlaŋ nukeŋ nameŋ ma abavɨbali uami. Alaŋ hameŋ lɨmagalu aba ma abavɨbali uami. Hulaŋ mu hula sagaŋ lɨbalɨba nulɨdɨ sɨbɨlɨ lamavɨbali uami. Asɨ akuaba akuaba huaci huaci lɨlalɨ agɨlasaŋ igɨvɨ hɨniavɨbali uami.

Cuidar dos pais

Quem não cuida dos seus, principalmente de sua família, negou a fé. Honrar os pais inclui respeitar os idosos.

Agadɨ ala iamɨgali cido agadɨ ninanadi ajihali agɨlaŋ hɨniavɨdaci uami. Ha nama nulɨdɨ hɨji mɨŋaiahɨdanaŋ nɨbɨlaŋ hɨji nameŋ lamavɨbali uami. Alaŋ aludɨ iamɨga sakɨla sakɨla sibɨla agadɨ mɨse vimɨli aba abavɨbali uami. Asɨ igɨdaci sibɨla hameŋ agaŋ nɨbu huaci sɨbaŋ hɨnilalɨ aba abavɨbali uami. Lavɨla iamiaganɨlu nulɨdɨ sakɨla sakɨla ahɨliahuiahu vɨsɨvasi iguavɨhadami agasaŋ hɨbɨŋ iamɨnɨlu sakɨla sakɨla vɨsɨvasi iguavɨbali uami. Asɨ agaŋ akuaba akuaba sibɨla hameŋ agɨladɨ vivi saŋ mavɨn hɨnilalɨ uami.

Ci igɨnaŋ uami. Hulaŋ iamɨgali agɨladɨ abɨnaŋ nulɨdɨ iamɨlɨhalinɨlu ave iauacagalinɨlu agɨladɨ sɨhɨvia sakɨlavɨm uami. Iamiagagalinɨlu isagalinɨlu imahalinɨlu agɨladɨ sɨhɨvia sakɨlavɨm uami. Nulɨdɨ abinadinɨlu ninanadinɨlu ajihalinɨlu agɨladɨ sɨhɨvia sakɨlavɨm uami. Hulaŋ iamɨgali hɨhɨle ve nulɨdɨ ulaŋ hɨvɨ hɨniavɨlalɨ agɨladɨ avi sɨhɨvia sakɨlavɨm uami. Nɨbɨlaŋ akuaba akuaba hameŋ ma lavɨla uami. Ha nɨbɨlaŋ lusɨŋ sɨbɨlɨ vihavi sadaŋ nulɨdɨ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ agɨladɨ ci valavi uami. Lavɨla hulaŋ iamɨgali hɨhɨle Asɨ saŋ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ ma lamavɨlalɨ agɨladɨ lɨvala nɨbɨlaŋ hulaŋ iamɨgali sɨbɨlɨ sɨbaŋ hɨniavadi uami.

Seja o primeiro