Honrar os pais
Honrar pai e mãe é mandamento de Deus com promessa de vida longa e feliz. A Bíblia ensina que respeitar, obedecer e cuidar dos pais é dever sagrado dos filhos.
O mandamento com promessa
Honra a teu pai e a tua mãe para que vá bem contigo e vivas muito tempo sobre a terra. É o primeiro mandamento com promessa.
<<Ɓa dǝ angǝ a lǝ Daa ɓǝ i Naa ɓǝ>> ǝn zuu a nungsi kwɔ Fuh gwab nwuo ɓǝ: manungkwɔni yang a tǝ latthǝ i ɓǝ lǝ, yang ɓa ǝǝ lona kpaatthǝ longwam.>>
Yathang I Yayuu Gi
Yathang, ǝn nung to ya kristǝ ɓa dǝ angǝ a lǝ yakwɔ siɓǝ ɓǝ, nungkwɔ ǝn nungɓǝlǝ nung a langǝ i kwɔ ɓa toɓǝ. <<Ɓa dǝ angǝ a lǝ Daa ɓǝ i Naa ɓǝ>> ǝn zuu a nungsi kwɔ Fuh gwab nwuo ɓǝ: manungkwɔni yang a tǝ latthǝ i ɓǝ lǝ, yang ɓa ǝǝ lona kpaatthǝ longwam.>>
Ya Daa, bǝ ɓa to yathang nunglǝi kwɔ a ɓanglǝ dang wai ɓǝ thǝ. Manungkwɔni yang, ɓa ǝrrǝi lǝ nunglǝi bǝ toba gi Fuh langkwoi ɓa nainatthǝ nung a langǝ i.
Yathang, ǝn nungto ya Kristǝ ɓa tonungto i ba ya daaɓǝ vii ǝndǝi. Ən nungɓǝ Fuh dǝna lǝtthǝla tthǝu.
Obedecer e respeitar
Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Ouvir a instrução do pai e não desprezar o ensino da mãe traz sabedoria.
Yeso gwabǝinwa angǝ, <<Ən baɓǝ bǝ ɓa to nung to i nung zuu gi Fuh yang dǝɓa to nung to i a bǝ yakku? Bakwɔ Fuh gei angǝ, < A dǝ angǝ a lǝ daa mǝ i naa mǝ> langkwoi nǝ <yuu akwɔ dal daa gu ko naa gu i thǝu.>
Yeso gwabǝinwa angǝ, <<Ən baɓǝ bǝ ɓa to nung to i nung zuu gi Fuh yang dǝɓa to nung to i a bǝ yakku? Bakwɔ Fuh gei angǝ, < A dǝ angǝ a lǝ daa mǝ i naa mǝ> langkwoi nǝ <yuu akwɔ dal daa gu ko naa gu i thǝu.> Kwoi ɓaɓǝ dǝɓa nanatthǝ ɓangǝ nǝ yayuu tthǝ i nung akun kwɔ i nwong lǝ daagi ko naa gi, kwoi gei angǝ, <Nungkwɔ ǝn a bǝ Fuh.> Bǝ u dǝ angǝ a lǝ daa gu thǝ. Manungkwɔni dǝɓa labǝ dǝ angǝ a lǝ zuu gi Fuh, yangbǝ ɓa to nung to i bǝ nanatthǝnung ɓǝ.
Consequências da desonra
A Bíblia adverte severamente contra a desonra aos pais. Quem amaldiçoa ou agride os pais enfrenta consequências sérias.
Vii A Tthasua
A nhǝm bǝ to zuii tthǝ lona a tthasua. Yayuu a yiɗi loi, i ya ɗǝlak, ya lo angǝ a, ya ɓuasui; ya dal ɗyǝam, i to nung to i ba yayuu giu, i to sakkou, i la nunglǝi Fuh;
i yiɗi yayuu, i ɓyǝa nung zuiiu, ya ɓanglǝ ɗuǝn, ya ǝrr lǝ ba, bǝthǝl, i la nung a langǝ i;
Cuidar dos pais
Quem não cuida dos seus, principalmente de sua família, negou a fé. Honrar os pais inclui respeitar os idosos.
Kwoi nǝ ya siɓui tthǝ i yathang ko ya ka, i osi i nabǝ to nung to gi Fuh tthǝ ya dang woi gi langkwoi manungkwɔ ni yang i kwai than yayuu gi i ya baba gi, ǝn nungɓǝkwɔ Fuh dǝna lǝ tthǝla.
Kwoi nǝ yuu akun nhǝm ya byǝko lǝu, langkwoi ya dang woi gi, i labǝ dǝnyitthǝng langkwoi i pǝll yakwɔ dǝ ba a langǝ i tthǝlǝu ɓǝ.