Honrar os pais
Honrar pai e mãe é mandamento de Deus com promessa de vida longa e feliz. A Bíblia ensina que respeitar, obedecer e cuidar dos pais é dever sagrado dos filhos.
O mandamento com promessa
Honra a teu pai e a tua mãe para que vá bem contigo e vivas muito tempo sobre a terra. É o primeiro mandamento com promessa.
"Bafmaa re izzot goríba" óilde waadar sáañte foóila hókum, ki hoilé, "Zeéne tuáñr bálai ó, aar tuñí e duniyait lamba hóiyat foo."
Fuain edde Bafmaa
Fuain ókkol, tuáñra Malik or ísafe, tuáñrar bafmaar hotábattara mano; kiyólla-hoilé híyan toh ṭík. "Bafmaa re izzot goríba" óilde waadar sáañte foóila hókum, ki hoilé, "Zeéne tuáñr bálai ó, aar tuñí e duniyait lamba hóiyat foo."
Bafáin, tuáñrar fuain dore guccá tulí no diyo, bólke Malik or torbiyote edde nosíyote ítara re ḍoóñr goró.
Fuain ókkol, hárr kessút tuáñrar bafmaar hotábattara mano, kiyólla-hoilé híyane Malik kúci ó.
Obedecer e respeitar
Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Ouvir a instrução do pai e não desprezar o ensino da mãe traz sabedoria.
Isá ye ítara re zuwabe hoór de, "Tuáñra nize yó kiyá tuáñrar rosóm or zoriya Allar hókum báñgo? Alla ye toh endilla hoiyé, ‘Bafmaa re izzot goríba’ ; Córiyot-nama 5:16 aar ‘Zee niki baf or yáh maar bodnam goré, ítare mariféla zaybo.’; Imami-ham 20:9
Isá ye ítara re zuwabe hoór de, "Tuáñra nize yó kiyá tuáñrar rosóm or zoriya Allar hókum báñgo? Alla ye toh endilla hoiyé, ‘Bafmaa re izzot goríba’ ; Córiyot-nama 5:16 aar ‘Zee niki baf or yáh maar bodnam goré, ítare mariféla zaybo.’; Imami-ham 20:9 Montor tuáñra hoó de, ‘Zodi honókiye baf ore yáh maa re eén hoó, "Ze siz loi tuáñra añr ttu laf faita híyan Alla re diiféla gíyeh," tóoile ítar ttu baf ore yáh maa re izzot gorár zorur nái.’ Héen gorí, tuáñra tuáñrar rosóm or zoriya Allar kalam ore baatel gorífelaiyo.
Consequências da desonra
A Bíblia adverte severamente contra a desonra aos pais. Quem amaldiçoa ou agride os pais enfrenta consequências sérias.
Ahéri zobana
E hotá monot rak de ki, ahéri zobanat ḍoóñr mosibot or din aibó. Kiyólla-hoilé manúc ókkol siríf nizoré muhábbot-goróya óizayboi, ṭiañ-foicár lalósbon óizayboi, borái ola óizayboi, fohór ola óizayboi, bodnam-goróya óizayboi, bafmaar nafórman óizayboi, nacúkur óizayboi, nafak óizayboi. Ítara ttu ador-muhábbot no tákibo; ítara berahám óizayboi, gifot-goróya óizayboi, nizoré sóoñli no faribó, zaalem óizayboi, bálai re nafórot-goróya óizayboi,
Cuidar dos pais
Quem não cuida dos seus, principalmente de sua família, negou a fé. Honrar os pais inclui respeitar os idosos.
Montor honó rari ttu zodi fuain yáh natiyáin táke, ítara ebbe age nizor gór or saásita gorí dindári zindigi haṛa cíkouk. Héengori ítara nizor dada-bafdadar gun fúñzi faribó, kiyólla-hoilé híyan Allar fosóndar.
Zodi honókiye nizor egana-guiccí re saásita no goré, háasgori nizor foribar ore, híyane dahá de íte nizor iman ore inkar goijjé. Manúc íte gairimandár ottu túaro hóraf.