Honrar os pais
Honrar pai e mãe é mandamento de Deus com promessa de vida longa e feliz. A Bíblia ensina que respeitar, obedecer e cuidar dos pais é dever sagrado dos filhos.
O mandamento com promessa
Honra a teu pai e a tua mãe para que vá bem contigo e vivas muito tempo sobre a terra. É o primeiro mandamento com promessa.
Eɗa yaay ɗu na baab ɗu cir ne fu min raak kipes hutiɗ ŋ kehƴa ŋ eɗan ɗa, mi yi Nikiɗi Koohiŋ ɗa.
Fiis ci woo ne : « Eɗa yaay ɗu na baab ɗu cir. » - weɗ nakohi koc wi hun na gapoh - an : « Wa hey baahe nga ɗa te fu raak kipes hutiɗ ŋ kehƴi. »
Harmban kuɓu na ɓi rim ɗe
Ɗu ɓi komaakci, kerhiɗaat yaay ciŋ ɗu na baab ciŋ ɗu findi Heɗi waaɗoha, ineem weɗ waas. Fiis ci woo ne : « Eɗa yaay ɗu na baab ɗu cir. » - weɗ nakohi koc wi hun na gapoh - an : « Wa hey baahe nga ɗa te fu raak kipes hutiɗ ŋ kehƴi. »
Ɗu ɓi baab ci, kinaat ayrukiɗ kuɓuuciŋ ɗu, koɗaat ɓa, ɗu deg ɓa ŋ waas te ɗu deng ɓa findi Heɗi waaɗoha.
Komaakci, kerhiɗaat yaay ciŋ ɗu na baab ciŋ ɗu ŋ in ci jen, ineem weɗ neɓ Kooh.
Obedecer e respeitar
Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Ouvir a instrução do pai e não desprezar o ensino da mãe traz sabedoria.
A loffa ɓa ne : « Moo ɗu, wa ye tah ɗu taambiɗɗi nakohiŋ Kooh, ɗu tumohee findi mbaahiŋ ɗu woyoh ? Ŋ hot Kooh woyiɗ ne : " Eɗa yaay ɗu na baab ɗu cir. " A woyissiɗ ne : " Ɓo' nu kiimiɗ yaay ɓa wala baab ɓa moɗaaɗi ɗah, a apaah apu. "
A loffa ɓa ne : « Moo ɗu, wa ye tah ɗu taambiɗɗi nakohiŋ Kooh, ɗu tumohee findi mbaahiŋ ɗu woyoh ? Ŋ hot Kooh woyiɗ ne : " Eɗa yaay ɗu na baab ɗu cir. " A woyissiɗ ne : " Ɓo' nu kiimiɗ yaay ɓa wala baab ɓa moɗaaɗi ɗah, a apaah apu. " Waaye ɗu, ɗu na jangɗohe ne ɓo' miniɗ woo baab ɓa wala yaay ɓa ne : " Ini ŋ joyee ɗa eɗ, ŋ eɗohiɗa wuu Kooh. " Jaar ɗu hondoh ɗe taambkoh yaay ɓa na baab ɓa, a eɗuu ɓa cir. Ɗu na heefohe woo kiŋ Kooh ɗaa, sagu taambiɗ mbaahiŋ ɗu.
Consequências da desonra
A Bíblia adverte severamente contra a desonra aos pais. Quem amaldiçoa ou agride os pais enfrenta consequências sérias.
Ɓo' nu kiimiɗ yaay ɓa wala baab ɓa moɗaaɗi ɗah, a apsan apu.
Findi ɓooɓi mandan ŋ jamanooci mirndohan
Inha inii baahiɗ, Timoote : Ŋ mbeh ci mirndohan, jamano hey miske. Ɓooɓi waaɗan haf ciŋ ɓa dong, ɓa waaɗ kopor, ɓa waaɗ teeɓohuk, ɓa waaɗ hotsiɗuk ; ɓa nikan ɗaloh Kooh, ɓa kerhiɗanɗi ɓi rim ɓa, ɓa inhanɗi corkiɗoh te ɓa eɗissanɗi cir in ciŋ Kooh. Ɓa hey suusse keeñ, ɓa waaɗanɗi jam, ɓa nikan yahoh tiik, ɓa minanɗi amb haf ɓa, ɓa nikan añaandiɗ te ɓa sang in baahiɗ.
Cuidar dos pais
Quem não cuida dos seus, principalmente de sua família, negou a fé. Honrar os pais inclui respeitar os idosos.
Waaye ɓa raak ɓi kuɓu wala set ɗah, ɓeem ɓeɗ joy ɓa taambkoh, ɓa inah ne ɓa joy koc pes kosiŋ ɓa ŋ kahan ɓa. Ɓa tum ineem ɗah, ɓa hey wirnde ɓi rim ɓa ini ɓeem tumiɗ ɓa. Ineem weɗ ini neɓ Kooh.
Ɓo' taambkohɗi ɓaah ciŋ ɗe, ŋ woyisɗi ɗa ɓi kahan ce ɗah, a faɗiɗ kosiŋ ɗe te a yi uup baahaaɗi kosaaɗi.