Pular para o conteúdo
Publicidade

Honrar os pais

Por Bíblia Online

Honrar pai e mãe é mandamento de Deus com promessa de vida longa e feliz. A Bíblia ensina que respeitar, obedecer e cuidar dos pais é dever sagrado dos filhos.

O mandamento com promessa

Honra a teu pai e a tua mãe para que vá bem contigo e vivas muito tempo sobre a terra. É o primeiro mandamento com promessa.

Ko fii «Teddin yumma maa e ben maa», ko yamiroore aranere nden non wondude e fodaari, fii no ontigi malira, o heɓa duuɓi buy ka hoore leydi.

Fii Fayɓe e Mawɓe mun

Onon kadi fayɓe, ɗoftee mawɓe mon ɓen sabu Joomiraaɗo on, ko fii ɗun ko ko feewi. Ko fii «Teddin yumma maa e ben maa», ko yamiroore aranere nden non wondude e fodaari, fii no ontigi malira, o heɓa duuɓi buy ka hoore leydi.

Onon kadi non, yo baabiraaɓe, wota on mettin ɓerɗe fayɓe mon ɓen, kono ne’iree ɓe waajagol ɓe, eltira laawol Joomiraaɗo on.

Onon kadi fayɓe, ɗoftee mawɓe mon ɓen e ɗi fow, ko fii ɗun no wela Joomiraaɗo on.

Obedecer e respeitar

Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Ouvir a instrução do pai e não desprezar o ensino da mãe traz sabedoria.

O jaabii ɓe, o wi’i: «Onon non ko honɗun jaggitanton yamirooje Alla ɗen sabu naamuuji mon ɗin? Ko fii Allaahu on no daali: Teddin yumma maa e ben maa, awa kadi: on mo huɗi ben mun maa yumma mun donkinirte mayde.

O jaabii ɓe, o wi’i: «Onon non ko honɗun jaggitanton yamirooje Alla ɗen sabu naamuuji mon ɗin? Ko fii Allaahu on no daali: Teddin yumma maa e ben maa, awa kadi: on mo huɗi ben mun maa yumma mun donkinirte mayde. Kono onon, hiɗon wi’a wonde kala wi’uɗo ben mun maa yumma mun: mi yeɗii Alla ko mi nafiraynoo on kon, haray fawaaki ontigi wallugol ben mun maa yumma mun. Si ko nii, haray on mehinɗinii daaluyee Alla on sabu naamu mon on.

Consequências da desonra

A Bíblia adverte severamente contra a desonra aos pais. Quem amaldiçoa ou agride os pais enfrenta consequências sérias.

Fii Sakkitoode Aduna on

Awa andu wonde ka sakkitoode aduna, sattoyay fota. Ko fii yimɓe ɓen laatoyto ɓurtintiniiɓe, yiɗuɓe kaalisi, mantiiɓe, hownitiiɓe, hoynooɓe, dartotooɓe mawɓe mun, dulluɓe, hayfinooɓe fii laawol feewungol ngol, ɓe yurmetaake, ɓe rippotaako, aybinooɓe, ɓe waawataa hoore mun, hunƴuɓe, ayɓe moƴƴere,

Cuidar dos pais

Quem não cuida dos seus, principalmente de sua família, negou a fé. Honrar os pais inclui respeitar os idosos.

Si keynguujo no mari ɓiɓɓe maa taaniraaɓe, yo ɓen ekkito taho wuurirgol wano Alla faaliraa non e telen-ma ɗankagol ɓeynguure maɓɓe nden tigi, ko nii ɓe yoɓitirta mawɓe maɓɓe ɓen, ko fii ɗun no wela Alla.

On mo dankaaki siɓɓe mun ɓen, tentinii ɓeynguure mun nden, haray o bugitike gomɗinal ngal, awa kadi haray hay mo gomɗinaa no ɓuri mo.

Seja o primeiro