Humildade
A humildade é o caminho da honra verdadeira. Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes. Jesus lavou os pés dos discípulos e nos ensinou que o maior é aquele que serve.
Humilhar-se diante de Deus
Humilhai-vos diante do Senhor e Ele vos exaltará. Quem se humilha será exaltado, e quem se exalta será humilhado.
ପ୍ରବୁତି ନ଼କିତା ମୀରୁ ମିଙ୍ଗେ ଊଣା କିହାକଡାଦୁ, ଏଚେଟିଏ ଏ଼ୱାସି ମିଙ୍ଗେ କାଜା ଲ଼କୁ କିୟାନେସି ।
ମାହାପୂରୁତି ବା଼ଡ଼୍ୟୁଗାଟି କେୟୁ ଡ଼଼ଇ ମୀରୁ ମିଙ୍ଗେ ଊଣା କିହାକଡାଦୁ, ଏ଼ନିକିହିଁ ଏ଼ୱାସି ଡା଼ୟୁ ସମାନା ଦିନାତା ମିଙ୍ଗେ କାଜାତେରି କିୟାନେସି;
ମାଣ୍ସିତି ଆଙ୍କାରା ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଊଣା କିନେ; ସାମା ଆମ୍ବାଆରି ଜୀୱୁ କ଼ପା ହିଲାଆଗାଟାୟି, ଏ଼ୱାସି ମା଼ନି ବେଟାଆ଼ନେସି।
ନା଼ସା ଆ଼ନି ନ଼କିତା ମାଣ୍ସିତି ମ଼ନ ବଡପଣ ଆ଼ନେ, ଇଞ୍ଜାଁ, ମା଼ନି ବେଟାଆ଼ନି ନ଼କେଏ କ଼ପା ହିଲାଆଗାଟାୟି ୱା଼ନେ।
Humildade como virtude
Considerai os outros como superiores a vós mesmos. Revesti-vos de humildade, mansidão e paciência no trato uns com os outros.
ମୀରୁ ମିଙ୍ଗେତାକି ନେହାଣି ଜୂପ୍କା ଇଞ୍ଜାଁ ହା଼ରେକା ବଡପଣ ତ଼ସାଲି ଏ଼ନାଆଁ କିଆଦୁ, ସାମା ସୁଦୁ ହିୟାଁ ଗାଟାତେରି ଆ଼ହାଁ ଏଟ୍କା ଲ଼କୁଇଁ ନା଼ କିହାଁ କାଜାସି ଇଞ୍ଜିଁ ଅଣ୍ପାଦୁ;
ମା଼ ଆ଼ବା ମାହାପୂରୁକି କା଼ଲାକା଼ଲାତାକି ଗା଼ୱୁରମି ଆ଼ପେ । ଆ଼ମେନ୍ ।
ମୀରୁ ମାହାପୂରୁତି ଲ଼କୁତେରି; ଏ଼ୱାସି ମିଙ୍ଗେ ଜୀୱୁନ଼ହାଁନା ତାଙ୍ଗେତାକି ଆ଼ଚାମାଞ୍ଜାନେସି । ଏ଼ଦାଆଁତାକି ମୀରୁ ହିତ୍ଡ଼ି ହିୟାଁ, କାର୍ମାମେହ୍ନାଣି, ଊଣା ଆ଼ନାୟି, ସୁଦୁ ସୁୱାଲା ମାଣ୍କି ଅ଼ଡ଼େ ଅ଼ର୍ହିନାଣି ପର୍ଦୁ ।
ଇଚିହିଁ ବାରେଲେହେଁତି ଊଣା ଗାଟାତେରି, ସୁଦୁ ସୁୱାଲା, ହା଼ରେକା ଅ଼ର୍ହିନାତେରି ଅ଼ଡ଼େ ଜୀୱୁନ଼ହାଁନା ରଅତେରି ରଅଣାଇଁ ଅ଼ର୍ହିନାତେରି ଆ଼ଦୁ;
ଏ଼ ତାୟି ତାଙ୍ଗିସ୍କା, ମୀରୁ ମେ଼ଲା ଆ଼ହାଲିତାକି ହା଼ଟ୍କି ଆ଼ହାମାଞ୍ଜେରି; ସାମା ଜାଗ୍ରାତା, ଆଙ୍ଗାତି ଜୂପ୍କା କାମା କିହାଲି ମୀ ଆଙ୍ଗାତି ପାରୁ ବେଟାଆ଼ତିସାରେ ଏ଼ ମେ଼ଲାତି ଲେ଼ମ୍ବାଆ଼ଦୁ, ସାମା ରଅତେରି ରଅଣାଇଁ ଜୀୱୁ ନ଼ୱିଆ଼ହାନା ସେ଼ବା କିଦୁ ।
ଡା଼ୟୁତି କାତା ଈଦି, ମୀରୁ ବାରେଜା଼ଣା ତେରି ରଣ୍ତିଏ ଅଣ୍ପୁ ତଲେ ବାରେତି ସୁକୁ ଦୁକୁତା ଆଣ୍ତ୍ୱି ଆ଼ନାୟି, ତାୟି ତାଙ୍ଗିଇଁ ଜୀୱୁନ଼ନାୟି, ନେହିଁ ହିୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ଜାହାରାଇଁ ଊଣା କିହାକଡାଦୁ ।
ତା଼ର୍ୟୁଁ ବା଼ଣାୟାଁ ହା଼ରେକା ଅ଼ଜିକିହିଁ କିଣ୍ହା କଡାହାଁ, ବାଂଗାରା ତୁର୍ହାଁ, ଅ଼ଜିତି ହିମ୍ବରିକା ହୁଚିନାୟି, ୱାର୍ଇ ଈ ବାରେ ତଲେ ମୀ ଆଙ୍ଗାତି ଅ଼ଜି କିହାକଡାଆଦୁ, ମୀ ହିୟାଁତା ଏମିନି ହିତ୍ଡ଼ି ଜୀୱୁତି ଗୂଣୁ ମାହାପୂରୁ ନ଼କିତା ହା଼ରେକା ଦାରାଗାଟାୟି, ଏ଼ଦିଏ ମୀ ନା଼ସା ଆ଼ଆଗାଟି ଅ଼ଜୁ ଆ଼ପେ
O exemplo de Jesus
Aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração. O maior entre vós seja o que serve — esse é o caminho do Reino.
ନା଼ ଜୁୱେଡ଼ି ମୀ ବମିତା ଡେ଼କାହାଁ ନା଼ ତା଼ଣାଟି ଜା଼ପାଦୁ, ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ କ଼ପା କାର୍ବି ହିଲାଆନା ସୁଦୁ ହିୟାଁ ଗାଟାତେଏଁ, ଇଞ୍ଜାଁ ମୀରୁ ନା଼ ତା଼ଣାଟି ମୀ ଜୀୱୁତା ଜ଼ମିଦେରି; ଇଚିହିଁ ନା଼ ଜୁୱେଡ଼ି ଊସାସା ଅ଼ଡ଼େ ବ଼ଜୁ ଊଣା ମାନେ ।"
ଏ଼ଦାଆଁତାକି ଦା଼ନା ହୀନାଟି କୁଟୁ ଗାଟାରିଲେହେଁ ଜାହାରା ନ଼କିତା ତୀତ୍ରି ଊକାଆଦୁ; ଏ଼ୱାରି ଲ଼କୁ ତା଼ଣାଟି ମା଼ନି ବେଟାଆ଼ହାଲି ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁତି କୁଟମି ଇଲୁତା ଅ଼ଡ଼େ ମାଦି ଆଂଗେଣିତା ଏଲେକିନେରି, ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ସାତା ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ ଏ଼ୱାରି ତାମି ଦା଼ନା ବେଟାଆ଼ହାମାନେରି ।
ଏମ୍ବାଟିଏ ଜୀସୁ କୁଗାହାଁ ବା଼ର ଜା଼ଣାଇଁ ହା଼ଟିତେସି ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, "ଇଚିହିଁ ଆମ୍ବାଆସି କାଜାସି ଆ଼ହାଲି ମ଼ନ କିନେସି, ଆତିହିଁ ଏ଼ୱାସି ବାରେତି କିହାଁ ଊଣା ଅ଼ଡ଼େ ବାରେତି ସେ଼ବା କିନାସି ଆ଼ପେସି ।"
"ଆମ୍ବାଆସି ନା଼ ଦ଼ରୁଟି ଈ ଊଣା କକାଣାଇଁ ଆବିନେସି, ଏ଼ୱାସି ନାଙ୍ଗେ ଆବାନେସି, ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାସି ନାଙ୍ଗେ ପାଣ୍ତାତାଣାଇଁ ଆବିନେସି; ଇଚିହିଁ ମୀ ବିତ୍ରାଟି ଆମ୍ବାଆସି ବାରେକିହାଁ ଊଣା ଏ଼ୱାସି କାଜାସି ।"
ସ଼ଜେତି ଅ଼ଡ଼େ ପ୍ରବୁତି ଆଜିନି କାତାତି ଦା଼ନା, ଦ଼ନ, ମା଼ନି, ଅ଼ଡ଼େ ଜୀୱୁ।
ପ୍ରବୁଇଁ ଆଜିନାୟି ବୁଦିଗାଟି ଜା଼ପିନାୟି; ଇଞ୍ଜାଁ କ଼ପା ହିଲାଆଗାଟାୟି ଗା଼ୱୁରମି ନ଼କିତା ଡ଼ୟିନେ।
ଆଙ୍କାରା ୱା଼ତିହିଁ ଲାଜା ୱା଼ନେ; ସାମା ହିତ୍ଡ଼ି ଲ଼କୁ ତା଼ଣା ବୁଦି ଡ଼ୟିନେ।
Humildade verdadeira
O que se exige de ti? Praticar a justiça, amar a misericórdia e andar humildemente com teu Deus.
ଏ଼ ଡକ୍ରିସିକାତେରି, ମୀରୁ ମୀ ଡକ୍ରାୟାଁଣି ମା଼ନି କିଦୁ, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ମୀରୁ ପ୍ରବୁ ତା଼ଣା ଆଣ୍ତାମାନାକି ଏଲେ କିନାୟିମାନେ ।
ଏ଼ ଡକ୍ରାୟାଁତେରି, ମୀରୁ ମୀ ଡକ୍ରିସିକାଣି ଜୀୱୁନ଼ଦୁ, ଏ଼ୱାସିକାଣି ହ଼ଲେଣିସିକା ଲେହେଁ ଲେ଼ମ୍ବାହାଁ ଦୁକୁ ହୀଆଦୁ ।
ବାରେଜା଼ଣା ରଣ୍ତିଏ ଅଣ୍ପୁ ଅଣ୍ପାଦୁ, ୱାର୍ଇ କାଜାରି ତଲେ ତ଼ଣେ ଦହ୍ଆନା ଇଚାରି ତଲେ ଜିକେଏ ଆଣ୍ତ୍ୱି ଆ଼ହାଁ ମାଞ୍ଜୁ । ମୀରୁ ମୀ ବୁଦିତଲେ ବୁଦିଗାଟାତମି ଇଞ୍ଜାଁ କଡାଆଦୁ ।
ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ନାୟି ଦାର୍ତି ନ଼କିତା ମା଼ନି ଗାଟାୟି, ଏ଼ ବାରେ ଉଜେଏ କିହାଲି, ମାହାପୂରୁ ଦାର୍ତିତି ହୀଣି, ଇଞ୍ଜାଁ ଅ଼ପାଆଗାଟାଣି, ହାଅ, ମା଼ନି ହିଲାଆଗାଟାଣି ଆ଼ଚିତେସି । ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ନାୟି ଦାର୍ତି ନ଼କିତା ମା଼ନି ଗାଟାୟି, ଏ଼ ବାରେତି ଉଜେଏ କିହାଲି ତାକି ମାହାପୂରୁ ଦାର୍ତିତି ଊଣା ଅ଼ଡ଼େ ଅ଼ପାଆଗାଟାଣି ହାଅ ଉଜେଏତାଣି ଆ଼ଚିତେସି ।
ମୀ ବିତ୍ରା ବୁଦିଗାଟାସି ଅ଼ଡ଼େ ତେଲ୍ହିନାସି ଆମ୍ବାଆସି ମାନେସି ? ଏ଼ୱାସି ବୁଦିଗାଟାସି ଲେହେଁ ଊଣା ଆ଼ହାଁ ଇଞ୍ଜାଁ ସୁଦୁଗାଟାସି ଆ଼ହାଁ ତାନି ନେହିଁ ମାଣ୍କି ତଲେ କାମା ତ଼ସ୍ପେସି ।