Pular para o conteúdo
Publicidade

Humildade

Por Bíblia Online

A humildade é o caminho da honra verdadeira. Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes. Jesus lavou os pés dos discípulos e nos ensinou que o maior é aquele que serve.

Humilhar-se diante de Deus

Humilhai-vos diante do Senhor e Ele vos exaltará. Quem se humilha será exaltado, e quem se exalta será humilhado.

Ainda moca Kacootna lamnɨac ŋgoutmo ne ndorita irembmo aŋgɨ irikraŋ. Te, ma nena irembmo aŋgɨ ŋgepraŋnandet.

Ainda moca ne ndorita iroarmo, mo irikca Raraŋ Aetaniacna raupŋina gargar aniacna kaŋgauk ndeac. Na ma ndo larapacatna kɨdrɨkca laru te, ma nenmo aŋgɨ ŋgepnandet.

Humildade como virtude

Considerai os outros como superiores a vós mesmos. Revesti-vos de humildade, mansidão e paciência no trato uns com os outros.

Na ne ndori koindmo kai lamŋiraŋ teac, na ndorita irembmo mo ŋgepraŋna. Wanaiŋ. Ne ndorimo mo irik, na gaind ndamŋi, kabena meikramtaɨra nenmo kunda tamuŋmbai.

Na Raraŋ Aetaniac, ma Raraŋ Aetaniac, na ma aina Aet, aintik aia mana i aniacmo memetmbaca iarwar naaŋgɨ ŋgepraŋ. Na anna gidik.

Na aia kabena meikramtaɨrmo mamatŋina tɨp kirar ŋgoinmo aŋgɨ

Na Raraŋ Aetaniaca nenmo larapacrinan, na ne mana meikramtaɨrta wiwitta eacrenan, na ma nenmo mamatŋi ŋgoin. Ainda moca ne ainta tɨpembta kirarirmo aŋgɨ. Na ne kabena meikramtaɨrmo gidikca kadmaica minmo tɨp kirar laŋa mo. Na ne ndorimo kai aŋgɨ ŋgep teac, na meikramtaɨrmo tɨpemb kirarir laiŋga mo, na meikramtaɨra nenmo makukara mo te, ne kai tawi nikkat teac.

Na ne kabena rɨtɨpaikta meikramtaɨrmo, ndorita irembmo kai aŋgɨ ŋgep teac, ne mina kaŋgauk ndeac, na minmo kaega kai mo teac, minmo laŋan wetwetta mo, na mina nenmo makukca neaŋ te, ne nikca kai tawi kat teac, na mina nenmo makukca neaŋ te, ne kabe, kabea minmo mamatŋina tɨp kirara moraŋ, na mina nenmo neaŋrina mitkarmo ne mbuk.

Na anna gidik ne Iesusa rɨpacrena laiplacar, Raraŋ Aetaniac ma nenmo tuombta aiŋir kamnder naaŋgɨrina makukara mo kecarica, wetwet laŋ ndeacna ŋgacrena. Moca ne ndorimo gaind ndamŋi nari, "Aia wetwet laŋ ndeac te, aia ndorita nikinik iroar bagarna tɨpemb kirarir ŋgorikca aia anap eacraŋnande." Na ne ainda kai lamŋi teac! Wanaiŋ! Ne kabe, kabea ndorimo kabena meikramtaɨrta aiŋa moca minmo opotacapa mamatŋia moraŋ.

Memetmbaca aia kabena meikramtaɨrmo tɨpemb kirarir laiŋga moraŋ

Na mandeaca aku an kammo gainda maina mamoek, ne muruŋcamiŋa nikinik iro kabe eac te, ne Iesusa rɨpacrena laiplacarmo gidik ŋgoinna matŋiraŋ, na ne kabena meikramtaɨrmo kadmairaŋ, na paŋan garurna tɨpemb kirarirmo tɨkcari.

Na ne ndorita tikemb tiŋgikmo kai mataua lamboi golnanapa lamboi laiŋ aoc, co, paŋaindta lakoarmo lanap. Na ne ndorita nikinik iroarmo an ŋgocrai ŋgocorta lamboimo aoc, anna laŋ. Na ainta lamboia anna nikinikmo laŋapa, nikinik iro wetwet eacrena tɨpna kirar. Na an tɨpna kirara Raraŋ Aetaniacna lamnɨacmo laŋ ŋgoin.

O exemplo de Jesus

Aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração. O maior entre vós seja o que serve — esse é o caminho do Reino.

Ne auk ndambuŋna landamŋi aŋgɨca, aukna roumbca eac. Te, ne an bulmakaona kirara mina an ik tɨpca mina bulmakaona logotta tɨkca mina reik wɨŋrena kirar toc. Na ne auk ndambuŋna landamŋi aŋgɨ, aku tɨp kirar wetwet laŋapa meikramtaɨrmo ndona imo mba aŋgɨca ŋgeprena. Te, reikca nemo makukca mba neaŋitndai, na ne wɨk aŋgɨnande. Na an ik tɨpca aku nena logotta tɨkrenanna, ma makukar kocor, na reaca aku nemo neaŋrenanna, ne mbuknanna, anna ma gobik ŋgoin."

"Na u reik ŋgocorta meikramtaɨrmo reac neaŋna mo te, u an taurap taŋrena ramootmo, kai mandaca taura wica una outta kammap taŋraŋ teac, an tɨpna kirara ramtaɨr ndeid toco nena Iudana mimitpac aŋgɨrena kaikapa taupca tɨkca morenan. Na ainta meikramtaɨr, mina meikramtaɨrmo paparuna meikramtaɨr. Mina ainda mo te, meikramtaɨra minmo i aniac neaŋnandet. Aku nenmo gidik ŋgoinna aindopnandet, an meikramtaɨra mina ndorita opoikca aŋgɨrina.

Ri, Iesusa mbiracatke, ma ndona iŋa raŋgairena parniŋapa mbut mbuniŋna mɨnna ramtaɨrmo aca kɨpca, ma minmo gaindoprina, "Ramootta outta tɨkna mo te, ma iŋmbai ŋgoin ndeacnande. Na ma meikramtaɨr muruŋcamiŋna aiŋa mona ramoot ndarunande."

Mana iŋa raŋgairena ramtaɨrmo ma gaindopatna, "Ramootta aukna iroapa landamŋiap eacrenan, ma gan mooŋnuocmo, otac te, ma auk ŋgotacapekna, na ramootta auk ŋgotac te, ma aukmo mbagɨrica kɨpatna ramoot ŋgotacapekna. Aintik an ramoot, mana ia nena muruŋna irembta kaŋgauk ndeacrenan, mana ia tamuŋ ŋgoin maeacreke."

Humildade verdadeira

O que se exige de ti? Praticar a justiça, amar a misericórdia e andar humildemente com teu Deus.

Pola Iesusa rɨpacrena laiplacarta meik mombonikta kamb ndoprena

Na ne meikpitik, ne ndorita kaŋterta kaŋgauk ndeacraŋ. Na an tɨpna kirara anna Kacootna lamnɨac ŋgoutta wandoŋ laŋ. Na ne ramtaɨrpitik, ne ndorita meikmo matau ŋgoinna matŋiraŋ, na ne mina nikinik iroarmo kai mo ŋgocrai teac.

Ne kabena meikramtaɨrmo an tɨp kirar kabe niŋgikca mo. Na ne ndorimo gainda kai lamŋi teac, "Aia meikramtaɨr anik ndeacnande." Wanaiŋ. Na ne an iremb kocora wanaiŋ ndeacrena meikramtaɨr motocmo minap eteacna toŋtoŋap eac. Ne ndorita ia kai aŋgɨri ŋgepca gainda kai mbop teac, "Auk niŋgik, aku ndo landamŋiap."

Na ma an iremb kocorta meikramtaɨrmo, ma aŋgɨnande, na an meikramtaɨrmo, ndeida watreke mina ndaekpemb koind, na mina reik ŋgocorta kirar. Na aintocna tɨpna kirarna kirara Raraŋ Aetaniaca an irembapa gagrar anikapnanmo, ma ainda morena, ma minmo aŋgɨri iriki kaŋgaukca tɨknande. Ainda moca ramoot ianna Raraŋ Aetaniacna lamnɨacmo, ndona i aŋgɨri ŋgepna mɨnna wanaiŋ.

Ramootta iro laŋapnanna ma tɨp kirar laŋa monandet

Na nena rɨkna meac, co, ramoot ianna ma iro laŋapa landamŋiap eacrena ki? Na ainta ramootta eac te, mana tataŋapa eteaca laŋ ndeacraŋnandet. Na ma kai garuru teac, ma laŋan wetwet ndeac, na ma ndona imo kai aŋgɨ ŋgep teac. Na ma iro laŋapa landamŋi laŋna tɨp kirarmo matau raŋgairaŋ te, meikramtaɨra mana morena tɨpemb kirarir laiŋmo wat rapacnandet.

Seja o primeiro