Publicidade

Humildade

Por Bíblia Online

A humildade é o caminho da honra verdadeira. Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes. Jesus lavou os pés dos discípulos e nos ensinou que o maior é aquele que serve.

Humilhar-se diante de Deus

Humilhai-vos diante do Senhor e Ele vos exaltará. Quem se humilha será exaltado, e quem se exalta será humilhado.

Apne āp ko Ḳhudāwand ke sāmne nīchā kareṅ to wuh āp ko sarfarāz karegā.

Chunāṅche Allāh ke qādir hāth ke nīche jhuk jāeṅ tāki wuh mauzūṅ waqt par āp ko sarfarāz kare.

to agar merī qaum jo mere nām se kahlātī hai apne āp ko past kare aur duā karke mere chehre tālib ho aur apnī sharīr rāhoṅ se bāz āe to phir maiṅ āsmān par se us sun kar us ke gunāhoṅ ko muāf kar dūṅgā aur mulk ko bahāl karūṅga.

Rab bhalā aur ādil hai, is lie wuh gunāhgāroṅ ko sahīh rāh par chalne talqīn kartā hai.

Wuh farotanoṅ insāf rāh par rāhnumāī kartā, halīmoṅ ko apnī rāh tālīm detā hai.

Takabbur apne mālik ko past kar degā jabki farotan shaḳhs izzat pāegā.

Tabāh hone se pahle insān dil maġhrūr ho jātā hai, izzat milne se pahle lāzim hai ki wuh farotan ho jāe.

Humildade como virtude

Considerai os outros como superiores a vós mesmos. Revesti-vos de humildade, mansidão e paciência no trato uns com os outros.

Ḳhudġharz na hoṅ, na bātil izzat ke pīchhe paṛeṅ balki farotanī se dūsroṅ ko apne se behtar samjheṅ.

Allāh hamāre Bāp jalāl azal se abad tak ho. Āmīn.

Allāh ne āp ko chun kar apne lie maḳhsūs-o-muqaddas kar liyā hai. Wuh āp se muhabbat rakhtā hai. Is lie ab tars, nekī, farotanī, narmdilī aur sabar ko pahan leṅ.

Har waqt halīm aur narmdil raheṅ, sabar se kām leṅ aur ek dūsre se muhabbat rakh kar use bardāsht kareṅ.

Bhāiyo, āp ko āzād hone ke lie bulāyā gayā hai. Lekin ḳhabardār raheṅ ki is āzādī se āp gunāhālūdā fitrat ko amal meṅ āne mauqā na mile. Is ke bajāe muhabbat rūh meṅ ek dūsre ḳhidmat kareṅ.

Nek Zindagī Guzārne Wajah se Dukh

Āḳhir meṅ ek aur bāt, āp sab ek soch rakheṅ aur ek dūsre se tālluqāt meṅ hamdardī, pyār, rahm aur halīmī izhār kareṅ.

Is fikr mat karnā ki āp zāhirī taur par ārāstā hoṅ, masalan khās taur-tarīqoṅ se gundhe hue bāloṅ se sone ke zewar aur shāndār libās pahnane se. Is ke bajāe is fikr kareṅ ki āp bātinī shaḳhsiyat ārāstā ho. Kyoṅki jo rūh narmdilī aur sukūn ke lāfānī zewaroṅ se sajī huī hai wuhī Allāh ke nazdīk beshqīmat hai.

O exemplo de Jesus

Aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração. O maior entre vós seja o que serve — esse é o caminho do Reino.

Merā juā apne ūpar uṭhā kar mujh se sīkho, kyoṅki maiṅ halīm aur narmdil hūṅ. Yoṅ karne se tumhārī jāneṅ ārām pāeṅgī, kyoṅki merā juā mulāym aur merā bojh halkā hai."

Chunāṅche ḳhairāt dete waqt riyākāroṅ tarah na kar jo ibādatḳhānoṅ aur galiyoṅ meṅ bigul bajā kar is elān karte haiṅ tāki log un izzat kareṅ. Maiṅ tum ko sach batātā hūṅ, jitnā ajr unheṅ milnā thā unheṅ mil chukā hai.

Īsā baiṭh gayā aur bārah shāgirdoṅ ko bulā kar kahā, "Jo awwal honā chāhtā hai wuh sab se āḳhir meṅ āe aur sab ḳhādim ho."

aur un se kahā, "Jo mere nām meṅ is bachche ko qabūl kartā hai wuh mujhe qabūl kartā hai. Aur jo mujhe qabūl kartā hai wuh use qabūl kartā hai jis ne mujhe bhejā hai. Chunāṅche tum meṅ se jo sab se chhoṭā hai wuhī baṛā hai."

Farotanī aur Rab ḳhauf mānane phal daulat, ehtirām aur zindagī hai.

Rab ḳhauf wuh tarbiyat hai jis se insān hikmat sīkhtā hai. Pahle farotanī apnā le, kyoṅki yihī izzat pāne pahlā qadam hai.

Jahāṅ takabbur hai wahāṅ badnāmī bhī qarīb rahtī hai, lekin jo halīm hai us ke dāman meṅ hikmat rahtī hai.

Humildade verdadeira

O que se exige de ti? Praticar a justiça, amar a misericórdia e andar humildemente com teu Deus.

Ai insān, us ne tujhe sāf batāyā hai ki kyā kuchh achchhā hai. Rab tujh se chāhtā hai ki insāf qāym rakhe, mehrbānī karne meṅ lagā rahe aur farotanī se apne Ḳhudā ke huzūr chaltā rahe.

Naī Zindagī meṅ Tālluqāt Kaise Hūṅ

Bīwiyo, apne shauhar ke tābe raheṅ, kyoṅki jo Ḳhudāwand meṅ hai us ke lie yihī munāsib hai.

Shauharo, apnī bīwiyoṅ se muhabbat rakheṅ. Un se talḳhmizājī se pesh na āeṅ.

Ek dūsre ke sāth achchhe tālluqāt rakheṅ. Ūṅchī soch na rakheṅ balki dabe huoṅ se rifāqat rakheṅ. Apne āp ko dānā mat samjheṅ.

Isī tarah jo duniyā ke nazdīk zalīl aur haqīr hai use Allāh ne chun liyā. Hāṅ, jo kuchh bhī nahīṅ hai use us ne chun liyā tāki use nest kare jo bazāhir kuchh hai. Chunāṅche koī bhī Allāh ke sāmne apne par faḳhr nahīṅ kar saktā.

Āsmān se Hikmat

Kyā āp meṅ se koī dānā aur samajhdār hai? Wuh yih bāt apne achchhe chāl-chalan se zāhir kare, hikmat se paidā hone wālī halīmī ke nek kāmoṅ se.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-