Humildade
A humildade é o caminho da honra verdadeira. Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes. Jesus lavou os pés dos discípulos e nos ensinou que o maior é aquele que serve.
Humilhar-se diante de Deus
Humilhai-vos diante do Senhor e Ele vos exaltará. Quem se humilha será exaltado, e quem se exalta será humilhado.
Ɛ magodo Marigin xa, a ɛ yitema nɛn.
Ɛ ɛ magodo Ala sɛnbɛn bun, alogo a xa ɛ yite a waxɔn waxatini.
Na waxatini, xa n xinla yamaan naxan yi, n ma yamana, xa ne e yɛtɛ magodo, xa e n maxandi, xa e n fen, e yi e xun xanbi so e fe ɲaxine yi, nayi n nan n tuli matima nɛn e ra kore xɔnna ma, n yi e yulubine xafari, n yi yamanan nakɛndɛya.
Alatala fan, a mɔn tinxin,
nanara a yulubi kanne xaranma a kirane ma.
Naxan a yɛtɛ magodoma,
a a sariyan nabirama na ma.
A mɔn a xaranma a sagoon na nɛn.
Muxuna a wasona a biran yagin nin.
Koni muxu xuruxin binyen nan sɔtɔma.
Muxuna wasona a xalin kalan nan ma,
koni binyen sɔtɔma yɛtɛ magodon nan xɔn.
Humildade como virtude
Considerai os outros como superiores a vós mesmos. Revesti-vos de humildade, mansidão e paciência no trato uns com os outros.
Ɛ nama fefe liga yɛtɛ yigboni hanma wasoni, koni ɛ yɛtɛ magodo, ɛ yi bonne yatɛ dangu ɛ yɛtɛɛn na.
En xa binyen fi en Fafe Ala ma habadan han habadan. Amina.
Nanara, bayo Ala bata ɛ yɛba, a ɛ findi a rafan yama sariɲanxin na, ɛ xa kininkininna nun fanna nun yɛtɛ magodon nun limaniyaan nun diɲan tongo.
Ɛ xa ɛ yɛtɛ magodo, ɛ limaniya feen birin yi, ɛ yi diɲa. Ɛ diɲa ɛ bode xa xanuntenyani,
Amasɔtɔ ɛ tan, ngaxakedenne, ɛ xilixi xɔrɔyaan nan ma. Anu, ɛ nama xɔrɔyaan findi fati bɛndɛn nafan feene ra. Koni ɛ xa wali ɛ bode xa xanuntenyani.
Nba, ɛ birin xa lu xaxili kedenni, ɛ kininkinin, ɛ yi ɛ bode xanu ngaxakedenyani, ɛ fan ɛ bode ra, ɛ yɛtɛ magodo.
Ɛ marayabun nama fata ɛ maxidi kii yo ra, alo ɛ yi ɛ xunna dɛnbɛ, hanma ɛ yi xɛmaan so hanma ɛ yi dugi dɛ xɔdɛxɛne so, koni ɛ bɔɲɛ yi feen xa fanɲɛ ayi naxan luxunxi, a mi forima, a xa findi nii limaniyaxin nun nii sabarixin nan na, Ala naxan yatɛma han!
O exemplo de Jesus
Aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração. O maior entre vós seja o que serve — esse é o caminho do Reino.
Ɛ n ma goron tongo gbelemɛn tongo, ɛ yi n ma xaranna suxu bayo n limaniyaxi, n nan n yɛtɛ magodoxi, ɛ niine matabun sɔtɔma nɛn. Amasɔtɔ, n ma goron tongo gbelemɛn mi binya, n ma goronna yelefu."
Nanara, xa i yiigelitɔne kima, i nama xɔtaan fe i yɛɛ ra a ralideni alo nafigine a ligama kii naxan yi salide banxine nun taa tagine yi alogo yamaan xa e matɔxɔ. N xa ɲɔndin fala ɛ xa, e bata yelin e saranna sɔtɛ yamaan yii.
Yesu yi dɔxɔ, a yi a xarandii fu nun firinne xili, a yi a fala e xa, a naxa, "Xa muxu yo waxi findi feni xunna ra, na xa a yɛtɛ lu a raɲanna ra, a findi birin ma walikɛɛn na."
A yi a fala e xa, a naxa, "Naxan na diidini ito yisuxu n xinli, na bata n fan yisuxu. Naxan na n tan yisuxu, na bata na kanni suxu naxan n xɛxi. Amasɔtɔ naxan xurun ɛ birin tagi, na nan gbo ɛ birin xa."
Nafunla nun binyen nun siimayaan sɔtɔma
yɛtɛ magodon nun Alatala yɛɛragaxun nan xɔn.
Fe kolonna sɔtɔma Alatala yɛɛragaxun nin,
yɛtɛ magodon nan fama binyen na.
Wason fama maraɲaxun nan na.
Koni yɛtɛ magodon fama fe kolonna nan na.
Humildade verdadeira
O que se exige de ti? Praticar a justiça, amar a misericórdia e andar humildemente com teu Deus.
Adamadina,
a bata a yita i ra naxan fan,
Alatala naxan maxɔdinma i ra:
Tinxinyaan liga,
hinanna yi rafan i ma,
i yi sigan ti i ya Ala xɔn yɛtɛ magodoni.
Ɲaxanle, ɛ xuru ɛ xɛmɛne ma alo a lan ɲaxanle ma kii naxan yi Marigin yɛtagi.
Xɛmɛne, ɛ ɲaxanle xanu, ɛ nama ɲaxu e ra.
Ɛ kui feene xa findi kedenna ra ɛ bode xa. Ɛ nama ɛ waso, koni naxan yo magodoxi ɛ tin na ma. Ɛ nama ɛ yɛtɛ yatɛ fekolonne ra.
Dunuɲa muxune yoxi naxan ma, e yi a raɲaxu, e yi a bɔtɛ raba, e mi naxan yatɛxi se ra, Ala na nan sugandixi a xa dunuɲa se yatɛxine halagi. Nayi, adamadi yo mi nɔɛ a yɛtɛ matɔxɛ Ala yɛtagi.
Xaxilimaan nun fekolonna nde ra ɛ yɛ? A xa na mayita fata a sigati ki faɲin na, e nun a kɛwanla naxanye fataxi limaniyaan nun xaxilimayaan na.