Incentivo
A Bíblia é fonte inesgotável de incentivo. Em cada página, Deus nos encoraja a não temer, a perseverar e a confiar que Ele está conosco e é maior que qualquer adversidade.
Deus é por nós
Se Deus é por nós, quem será contra nós? O Senhor fortalece, sustenta e guia seus filhos em cada batalha e desafio.
Ik’i shuno
Eshe keewan jangosh eege noeteti? Ik’o noonton b́wotitka wotiyal kone noon k’efo faliti?
Ang taash imetuwo Krstosn jam keewo k’alo falituwe.
Ik’o noosh b́ imiye angonat shunikon, b́ took keewi shayira bako shati shayiraliye.
Esperança e perseverança
A tribulação produz perseverança, a perseverança produz caráter, e o caráter produz esperança que não decepciona.
Hanmec’ron b́woterawo gond bek’o k’amo noosh b́daatsitwok’o nodantsotse noo gond bek’on it’iruwone. K’amotsnowere fadeyar kup’o, kup’otsnowere jangiyetso daatsetwe. Noosh imets S’ayin shayri weeron Ik’i shuno nonibotse b́ s’eentstsotse b́ jangitso noon jitsiratse.
Eshe een shilmatiyo bín itdaatsitwo bíyats it amantsman juuk’ayere.
shino maants niyats bodet gondbek’osh shatk’aye, eshe it fadetwok’o ititsere ik ikuwotsi Diyablos tipi moots gedetwe, tats aawosh gond bek’o daatsitute, n k’irfetsosh amanetso wotowe, kash akliliyo neesh imetwe.
Han itsh tkeewir tiats deshar jeeno it datsitwok’owa etaatniye, datsanatse it befetsosh gondbek’o itaatse’faee, ernmó shatk’ayere, taa datsani da’adek’re.»
Imnetiyon beyo
Mansh no maac’o k’ut’ratsone, úratsi noaro b́ t’afiyaloru gitsitsi no atso aawu aawon handr wotituwe Keet wotts gond bek' andish nodek’irwan s’uu deshaw ayidek’t een wotts dúre dúri mango noosh daatsituwe. Noo nokotirwo be’eraw keewoni bako be’eyirwoniyaliye, be’eyirwo andkee, be’erawonmó dúre dúrikoniye.
Iyesuswere, «N faliyala etfi? Amanit ashosh jam keewo faletwe!» bí bí eti.
Deus cuida de nós
Entrega o teu caminho ao Senhor. Lança sobre Ele as tuas ansiedades, porque Ele tem cuidado de nós diariamente.
Futuro e promessas
Eu sei os planos que tenho para vocês — planos de paz e não de mal, para dar-lhes futuro e esperança.
Iyesus bo maants s’iilt, «Keew han ashosh faletkaliyee, Ik’oshomó jamo faletwe» bí et.
Wotowa eree mas’aafo,
«Ash ááw be’awo,
Ash waaz shiyawo,
Ash nib gawawo,
Ik’o b́ shúntswotssh k’anire» etfe.