Incentivo
A Bíblia é fonte inesgotável de incentivo. Em cada página, Deus nos encoraja a não temer, a perseverar e a confiar que Ele está conosco e é maior que qualquer adversidade.
Deus é por nós
Se Deus é por nós, quem será contra nós? O Senhor fortalece, sustenta e guia seus filhos em cada batalha e desafio.
Ma Jo’oungu ma Dutu 'awi dora ngoneno ma ngekomo ma Yesus Kristus
Ngone panakokau 'iodumu ge’ena, so ngone 'idadi pongose konee, nako ma Jo’oungu ma Dutu de de ngone komoiwa 'ina’akunu.
De 'o kuasa gee ma Kristus woikulano, so ngoi ta’akunu todaari kokia naga bato ma lugo.
Sababu 'o Ngomasa gee ma Jo’oungu ma Dutu wonakulano, ge’ena bukangi la 'inadiai ngone 'inamodo-modongo, ma 'ena 'inasikuata, 'ina’omanga de 'o dora, de 'idadi poma’aturu.
Esperança e perseverança
A tribulação produz perseverança, a perseverança produz caráter, e o caráter produz esperança que não decepciona.
De kage’enawa duga, ma ngone mita pomorene 'o sangisara ma dodaka, sababu ngone panako 'o sangisara ge’ena 'idadi 'o nyawa manga singina yosikuata, de 'o singina ma guata ge’ena 'asa 'idadi 'o nyawa yotongosono 'o bo-bajaka. Ne’enau yosibaoro 'o singina nganono. 'O singina nganono koge’ena dua 'asa nanga singina koya’oguwa, sababu ngone panakokau ma Jo’oungu ma Dutu wonadora ma sala ma ngekomo 'o Ngomasa 'Itebi-tebini gee wonakulakau ngoneno.
Ge’enau so 'uwa nia singina 'i’ogu, sababu nako ngini tatapu niongaku, ge’ena to 'ena ma parasengi ma amoko!
Ngini dua ma raiokau niosangisara, ma 'uwa niododato. Niosi-singina! 'O Tokata ma Koana dua 'isuloko 'o nyawa-nyawaka gee koyosa-sanangiwa nginika, so dua nginioka naga munuka yakitagoko de yakisingosama 'o buika ma ngale nitaili. Ngini dua posironga niosangisaraka 'o wange mogiookino; ngini salingou 'uwa nimada ngoi ngaro 'o nyawa nito’oma ma. Ngoi 'asa tinisiparasengi 'o 'ahu 'ika-kakali.
'Iodumu ne’ena tinisidemo la ngini niamake 'o sanangi sababu ngini de de ngoi ka moi. 'O duniaka ngini 'asa niosangisara. Ma 'ania singina niatongosonino! Ngoi talakuokau 'o sagala moi-moi 'o duniaka gee kowidomotekuwa ma Jo’oungu ma Dutu so!>>
Po’ahu de 'o ngo-ngaku
Ma sababu ge’enau so ngomi mia singina koi’oguwa. Ngaro ngomi mia roese kaisiika monga 'ibolohi, ma mia ngo-ngaku ma Jo’oungu ma Dutu wosikuata 'o wange 'isinoi-noimi. De dua ma du’uruku posironga miosanangioka de posironga miokumatioka kaisi’ado-'adonika, so 'o sangisara 'itu-tubuso ne’ena ma miamaoku rekeni koitubusowa. 'O sanangi de 'o kumati ge’ena 'ifoloiosi 'iamoko nako posikatero de 'o sangisara ge’ena. Ngomi komiakalesanguwa 'o susa de 'o sangisara gee pamake-make 'o duniaka ne’ena, ma 'ena 'o sanangi gee ne’ena kopamake-makewasi. 'O susa de 'o sangisara ge’ena koikakaliwa ma 'o sanangi ge’ena koge’enau kaisi’ado-'adonika.
'O Yesus wosango, << 'Okia nongose? Nako 'Aba na’akunu? 'Iodumu kaidadi, 'itilai 'o nyawa yongaku!>>
Deus cuida de nós
Entrega o teu caminho ao Senhor. Lança sobre Ele as tuas ansiedades, porque Ele tem cuidado de nós diariamente.
Futuro e promessas
Eu sei os planos que tenho para vocês — planos de paz e não de mal, para dar-lhes futuro e esperança.
'O Yesus wakidiriidi 'awi do-domoteika de wongose, <<Ma hali ne’ena nako ka 'o nyawa ge’ena koidadiwa, ma nako de ma Jo’oungu ma Dutu ge’ena 'iodumu 'idadi.>>
Ne’enau ma dumutu 'o Buku 'Itebi-tebinoka 'isilefoku,
<< 'Okia naga gee koma’iwa 'o nyawa yamake de yo’isene,
de koma’iwa mita 'ibaoro manga singinaka,
ge’enau ma Jo’oungu ma Dutu wadua-duangou
ma ngale 'o nyawa-nyawa gee wisiboso-bosono 'unaka.>>