Pular para o conteúdo
Publicidade

Irmãos

Por Bíblia Online

A comunhão entre irmãos é marca da igreja verdadeira. A Bíblia nos chama a amar uns aos outros como Cristo nos amou — com perdão, encorajamento e cuidado mútuo.

Amor fraternal

Um novo mandamento vos dou: que vos ameis uns aos outros. Nisto conhecerão que sois meus discípulos — pelo amor entre vós.

Nyɛɛɔ nchi li be-eŋ, nuuŋ nchi wu fwɛŋ, le mfi wu shɛ ni nuuŋ kiŋkɔŋgisɛ. ni kɔŋgisi nɛɛ tsaaŋ si ntuu kɔŋgisi beŋ. Ɛ shɛ nuuŋ kiŋkɔŋgisɛ, fini bɛniiŋ bɛchu se kɛɛ le baa bɔɔŋ beŋ kintutu-u."

Nyɔ nuuŋ Nyɔ yi kiŋkɔŋgisɛ

Nsáŋ yɛŋ yi shéŋ, ni kɔŋgisi yi yisɛŋ, kifɛ kiŋkɔŋgisɛ nuuŋ fiee fi Nyɔ-ɔ. Wi wu kɔŋgisi wi wumu, nuuŋ li mbiɛ wu Nyɔ, se kii Nyɔ.

Ɛ wi kweŋgi le kɔŋgisi Nyɔ, tuu baanini ŋwaani, ɛ wi wu binsɛɛ, kifɛ ɛ wi kɔŋgisi ŋwaani wu ŋiŋgi wu , tuu le kɔɔŋgi Nyɔ yi ŋiŋgi yi .

Wi wu kɔŋgisi ŋwaani nuuŋ mfi kwi li kiŋ’wofu-u linti fiee nuuŋ li yi yee li fi nuuŋ fi wu ni deŋgi kɔtini .

Wi wu yaa nshɛ yini nuuŋ wi wu beŋ li Jiso-o

Wi kwikwi wu beŋ le Jiso nuuŋ Kinsofu ki Nyɔ ̀ kaachɛ nuuŋ mbiɛ wu Nyɔ, wi kwikwi wu kɔŋgisi wi, kɔŋgisɔɔ mbiɛ wu mwɛ .

Si woo baa li chɛɛŋ li , chɛɛŋ wulu fetɔɔ fiana yinɛ wuuti le se kɛmɛ kiŋkɔŋgisɛ li bɛŋwaana ki chɛɛŋ, ni kɔŋgisi nɛɛ shéŋ yinɛ chi.

Comunhão e edificação

Não abandoneis a congregação. Encorajem-se mutuamente, cantem juntos e instruam-se na Palavra de Cristo.

Kiiŋ ni chinɛ li mbɛ li kintaashɛ si bɛniiŋ bamu dza baa be feti . ni kaŋgisi shéŋ yisɛŋ, teege si ŋiŋgi baa le jobɛ chi Taa wusɛŋ gii kaari kɔɔ chɛɛ chi nuuŋ tsɛkɛtsɛkɛ.

Gɛɛ yɛɛŋ yi Krai yi ni yi nuuŋ li shéŋ yinɛ-ɛ bujɔŋ, tuu tifi yi yinɛ bufii buchu. yuuti nyɛɛ kiyɔɔni li Nyɔ-ɔ li shéŋ yinɛ-ɛ juuŋ yi buti Kiŋwaati ki N’yɔɔnchɛ-ɛ mɔɔ juuŋ yimi yi n’yɔɔnchɛ, mɔɔ yi Fiana yee nyɛɛ li bɛniiŋ li.

yeti li yi yinɛ-ɛ juuŋ yi buti Kiŋwaati ki N’yɔɔnchɛ-ɛ, mɔɔ juuŋ yimi yi ki n’yɔɔnchɛ, mɔɔ yi Fiana yi Waaŋ nyɛɛ li be-eŋ. yuuti yɔɔnchi Taa shéŋ yinɛ chi.

Perdão e reconciliação

Se o teu irmão pecar contra ti, vai e repreende-o a sós. O perdão e a reconciliação preservam a unidade do corpo de Cristo.

Si nuuŋ wi bee ŋwaani nachɛ biee ntaakɛ nuuŋ lu

Ɛ ŋwaana fiee fi bifi li wɛ-ɛ, ɔ gɛɛŋ ɔ ŋɛŋ wu ɔ doonchɛ bubiɛɛ bwee li wuu nɛɛ wu beŋ bɛfɛ. Ɛ wu woo fiee fiɔ tee, ɔ kaarɔɔ ɔ tuu ŋwaana li wɛ-ɛ bwiŋ. Ɛ mɛɛŋ ki woo fiee fiɔ tee , ɔ dzɔ wi mumkpaŋ bɛfɛ nɛɛ be kaari gɛɛŋ wuu, le n’yɔru kwikwi kɛmɛ bɛniiŋ bɛfɛ bɛtɛɛtu lemi nsa wulu-u lɛjiŋ.

Si nuuŋ wi bee ŋwaani nachɛ biee ntaakɛ nuuŋ lu

Ɛ ŋwaana fiee fi bifi li wɛ-ɛ, ɔ gɛɛŋ ɔ ŋɛŋ wu ɔ doonchɛ bubiɛɛ bwee li wuu nɛɛ wu beŋ bɛfɛ. Ɛ wu woo fiee fiɔ tee, ɔ kaarɔɔ ɔ tuu ŋwaana li wɛ-ɛ bwiŋ. Ɛ mɛɛŋ ki woo fiee fiɔ tee , ɔ dzɔ wi mumkpaŋ bɛfɛ nɛɛ be kaari gɛɛŋ wuu, le n’yɔru kwikwi kɛmɛ bɛniiŋ bɛfɛ bɛtɛɛtu lemi nsa wulu-u lɛjiŋ. Ɛ gɛɛŋ wu faaŋ le wuki fiee fi tiiti , ɔ se dzɔ dɛɛni ɔ gɛɛŋ fi li kintaashɛ ki bɛniiŋ kimbeenchɛ-ɛ. Ɛ wu tuu wu faaŋ le wuki li kintaashɛ ki bɛniiŋ kimbeenchɛ-ɛ , ɔ dzɔ wu si wi wu ti kii Nyɔ , si wi wu kundi kiŋwaati.

Ntee beŋ chɛɛŋ le fiee fi gii kaŋ laaŋkwiiŋ fiɛɛ, ɛ ̀ kaŋ liboo kituŋ, fiee fi gii fanchɛ laaŋkwiiŋ fiɛɛ, ɛ ̀ fanchɛ liboo kituŋ. Nse ntuuɔ ntiiti li be-eŋ chɛɛŋ le, ɛ bɛniiŋ bɛfɛ be-eŋ lɛnti beŋ li fiee li laaŋkwiiŋ, be lɛkɛ li Nyɔ-ɔ, Baa wɛŋ wu nuuŋ liboo gii fi li bee. ni kii le, bɛniiŋ bɛfɛ bɛtɛɛtu taashɛ li bukooŋ bweŋ, mi ŋ’we li bee linti."

Ɛ nɛɛ si Baa wɛŋ wu nuuŋ liboo gii beŋ bɛchu, wi mɛɛŋ ki feeki shéŋ yee chichi li fiee fi bifi-i fi ŋwaani tuu li wuu ."

Mfɔŋ se tuu li bee le, Ntee beŋ chɛɛŋ le, si ̀ feti biee bini, li wi wu ŋkwɛŋ li bɛŋwaanɛŋ bani-i, ̀ feti nuuŋ li mi-i.

Wi kwikwi wu feti fiee fi Nyɔ wɛki, ɛ wu wu nuuŋ ŋwaanɛŋ dzɛ́mi yɛŋ mɔɔ bɛnaaŋ."

Ntifi si Timɔti gii ni feti bɛniiŋ kimbeenchɛ-ɛ

Mfi wu ɔ nachi wi wu kaaŋ kiiŋ ɔ ni ɔ wami wu bu wamɛ . Se nuuŋ le tifi wu bu tiifɛ si chaa. Ɔ dzeti bɛsɔɔŋ si bɛŋwaana. Ɔ dzeti bukɛɛŋ bɛkaaŋ si bɛna, ɔ dzeti bɛsɔɔŋ bukɛɛŋ si dzɛ́mi ya, ɔ bichi be dze yi wuuti li fiee fichu-u.

Ɛ wi nuuŋ mbichɛ kini kee li nsiŋ, teege yi ye, wu faaŋɔ ntsɛ wu nuuŋ wu bɛniiŋ kimbeenchɛ-ɛ. Ŋwaani wɛɛ wi kiŋge kee kɛɛ ki yaa ki wi wu nuuŋ wi wu kimbeenchɛ .

Seja o primeiro