Irmãos
A comunhão entre irmãos é marca da igreja verdadeira. A Bíblia nos chama a amar uns aos outros como Cristo nos amou — com perdão, encorajamento e cuidado mútuo.
Amor fraternal
Um novo mandamento vos dou: que vos ameis uns aos outros. Nisto conhecerão que sois meus discípulos — pelo amor entre vós.
Comunhão e edificação
Não abandoneis a congregação. Encorajem-se mutuamente, cantem juntos e instruam-se na Palavra de Cristo.
Perdão e reconciliação
Se o teu irmão pecar contra ti, vai e repreende-o a sós. O perdão e a reconciliação preservam a unidade do corpo de Cristo.
"Da manakhai sukwtagha ad ghaz, ka dǝgal kha da vak sar, kwarkhekha ghaza sar ǝn tǝbura mits mits. Da tsǝnkhayin, a guyondǝghǝr kha sukwtagh saks. Ai da tsǝnkhe bin bi, ka gwidǝn dǝgala kha da vak sar zǝ ud fang. Wirva a kwarga lav Yazhigǝl kwarne, ‘Itsera kǝ lave a ndazhana ud mitsa zǝ khǝkǝrɗ, a mǝdlanan kwarne lavena jir.’
"Da manakhai sukwtagha ad ghaz, ka dǝgal kha da vak sar, kwarkhekha ghaza sar ǝn tǝbura mits mits. Da tsǝnkhayin, a guyondǝghǝr kha sukwtagh saks. Ai da tsǝnkhe bin bi, ka gwidǝn dǝgala kha da vak sar zǝ ud fang. Wirva a kwarga lav Yazhigǝl kwarne, ‘Itsera kǝ lave a ndazhana ud mitsa zǝ khǝkǝrɗ, a mǝdlanan kwarne lavena jir.’ Da kalwalin kǝ tsǝntǝr tsǝn, ka kwararkhe kha ke li gata daghan. Kǝ dǝg mbas, da kalwalin kǝ tsǝn lav li gaten daghan, ka nandala kha ndǝk liye kwal tsa Yazhigǝl, awana ndǝk dadak chau khadam.
"Ən tǝkha kura tǝkha kǝ, daghan dǝge kwal khayanǝf tsǝkur manaman ǝn lard, na bud da manaman ǝn gharazhigǝl bi. Daghan dǝge khayanǝf kur manaman ǝn lard, da mana manud ǝn gharazhigǝl.
"Ən gwidǝn kwara kura kwara kǝ, da khayanǝf ud mits ǝn tǝbur ǝn lard, ǝn tǝ ghǝr kǝ dǝge a takaɗga itar, da manatra mana Dadare ǝn gharazhigǝl. Wirva daghan vake dzafkhai ud mitsa zǝ khǝkǝrɗ ǝn ɗakhar, ǝn vak tar kǝ."
"Da mana ndǝk yan Dadare ǝn gharazhigǝl, ak itsawar ǝn kur ai kalwala kǝ ɓisara kǝ zǝrbab sar, ǝn revakhuɗ sar."
"Ka da ngawa tǝra ngawa shik kwarne, ‘Ən tǝkha kura tǝkha kǝ, itsauɗa a manar khai kur kǝ sukwtakharan liye khǝtsala ndanga tar char, a manake tsǝka kur.’
Ɗaga ude ǝn man dǝge ǝn nagha Yazhigǝl, in zǝrbabara, dughwbabara, zǝ babar."