Pular para o conteúdo
Publicidade

Irmãos

Por Bíblia Online

A comunhão entre irmãos é marca da igreja verdadeira. A Bíblia nos chama a amar uns aos outros como Cristo nos amou — com perdão, encorajamento e cuidado mútuo.

Amor fraternal

Um novo mandamento vos dou: que vos ameis uns aos outros. Nisto conhecerão que sois meus discípulos — pelo amor entre vós.

"Dalla adzahadzah wan vǝllǝkur naiya, waiyamwaig uuda. Bandkwan waiyankurǝt naiya, kuram ndakwi waiyamwaig uudaha. Tǝdǝvad kwamam waigaan uuda da sǝrǝggasǝrǝg aanji war taakiya am mbǝrzahaara."

Comunhão e edificação

Não abandoneis a congregação. Encorajem-se mutuamente, cantem juntos e instruam-se na Palavra de Cristo.

Aa ndzandzǝg ǝlbǝga Kǝristi ma ǝrviɗmahuɗaru ba dyakdyaka, am tsagtǝrtsag zarabaharuwa, am ɓǝlgan magi dabari baɗǝmma, am ɓǝlgan ǝngsa zabura ard dǝga galla Daadamazhigǝla, am ɓǝlgan ǝngsa kwa tagkur Shiɗkwa, am ɓǝlgan da taa uus ma ǝrviɗmahuɗaruwa.

Perdão e reconciliação

Se o teu irmão pecar contra ti, vai e repreende-o a sós. O perdão e a reconciliação preservam a unidade do corpo de Cristo.

Akwama ɓagaaɓag zǝraab haipa

"Akwama ɓagakaɓag zǝraabagh haipa, tagarnaatag haipaana, aandz ba kǝghar iina. Akwama cinngakanaacinnga gwighǝdaagwiig ndzǝganaru zǝraabagha. Akwama cinngakanaa biya, agha gwiya dagal uud pal bi uudah buwa, kiyava cinngva ǝlbǝg tǝdvad shida uudah buwa bi hǝkǝrɗa.

Akwama ɓagaaɓag zǝraab haipa

"Akwama ɓagakaɓag zǝraabagh haipa, tagarnaatag haipaana, aandz ba kǝghar iina. Akwama cinngakanaacinnga gwighǝdaagwiig ndzǝganaru zǝraabagha. Akwama cinngakanaa biya, agha gwiya dagal uud pal bi uudah buwa, kiyava cinngva ǝlbǝg tǝdvad shida uudah buwa bi hǝkǝrɗa. Akwama lawalǝg zǝraabagh cinngtǝrcinnga, agha tagtǝr yaa dadda gata Yesu, akwama lawalǝg cinngtǝrcinnga, nǝdalnǝg band kǝrdiya bi band dadda dza hadama.

"Bak jiir wan tagkur naiya, badǝm dǝgiti am nguɗǝgant uuram ma duniya, nguɗanguɗa ma ghǝrazhigǝla, dǝgiti am pǝlna uuram ma duniya, da pǝlav ma ghǝrazhigǝla.

"Ən gwiya tagkurtaga, akwama haiyaranthaig uudah bu ma kuram ghala dǝgit ma duniya, da ɓagtǝrɓag Daadar kwama ghǝrazhigǝla. Baɗǝm vakavaki dzahvǝt uudah buwa bi hǝkǝrɗa ma ɗaagara, ǝn ba ǝmtaɗ iitǝra."

"Da ɓagtǝr bandkwan Daadar kwa ma ghǝrazhigǝl lii larwalǝg ɓǝshtǝrna zǝraabahaatǝr bad ǝrviɗmahuɗ palla."

"Kaa da ngutǝrangug tlǝsksǝn taakiya, Ba jiir wan tagkur naiya, ɓagamaraɓag tsau daddakwa hǝɗiikǝn pall ma kwanahaan zaraabaharna, bakalkal amaa ɓagwi ba kǝskaiya.

Ba ɗǝm daddakwa ɓa dǝgiti naag Daadamazhigǝla, iin zǝraabara, iin dǝghwa baabara, iin dlaɓ baabara."

Seja o primeiro