Pular para o conteúdo
Publicidade

Irmãos

Por Bíblia Online

A comunhão entre irmãos é marca da igreja verdadeira. A Bíblia nos chama a amar uns aos outros como Cristo nos amou — com perdão, encorajamento e cuidado mútuo.

Amor fraternal

Um novo mandamento vos dou: que vos ameis uns aos outros. Nisto conhecerão que sois meus discípulos — pelo amor entre vós.

Hinda baniya na pan cikarigo ci pun: ka̱la̱ngi sicwa asihin. Nga̱ gya ni ka̱langi, zwama haruni usa dole ga̱hi ima ka̱nlangi sicwa asihin. Na harbuni aco ba ai daki an i sa silmajiri a simui, si i maka̱la̱ngi.>>

Hwinsu u sa maka̠la̠

Si’osa a simui, ci ka̠la̠ngi je, zwama maka̠la̠ ma sirya pa Hwinsu. Buna cibe maka̱la̱ busa bwa bu Hwinsu hinda bu daki Hwinsu.

Sa ci hin na ci ka̱ri Hwinsu, <<Na ka̱ri Hwinsu,>> Hinda ci wonje buhun bu buba, ci ea cibya. Ciza hn na ci ka̱ri Hwinsu una ga̱ci ci sa hyanuwo ama ci hyan an ci ka̱ri aco na ga̱ci hyanagu.

Buna bu ka̱ri buhun na aco menwa bu yiwa na jabaga na cingero, hinda ciza ihya ina i sana buco bu ea magwata.

Yina ai nasara na doone

Ka̱mu buna bu yaje na Yesu abe asa Kristi buco buni busa bwa bu Hwinsu, hinda buna bu ka̱ri Bwa bu Hwinsu bu ka̱ri on ma.

Baniya nga̱ ga̱hi izi nagu ciri zwama ilagano na kamahinda hal ma iyiwa na maka̱la̱ ma ahun nuhin na maka̱la̱ ma kamahinda, na soo uinka.

Comunhão e edificação

Não abandoneis a congregação. Encorajem-se mutuamente, cantem juntos e instruam-se na Palavra de Cristo.

Ci ta curya itanagano i alagano Hwinsu inga acagiya aba curya ama ci i cikarigo ci pangano koce musama bani nga̱ uringuwo u Bugwama Yesu u yabta.

Cikarigo ci Kristi a yan na soo nuhin, i yiwa na cibago sicwa asihin na mahasa, iyiwa na ea hazuga ha zabura na ana a ipanganu Hwinsu cilabe, iyiwa na ia̠ hazuga hana na ci gojo a̠huru a Hwinsu uba i, i yiwa na zuga ugoji na suwa nuhin.

I makargyaga cikariguwa ci burya̠ ci Hwinsu, hazuga ha pano u Hwinsu cilabe, ia̱ hazuga na suwa na buniya pa bugwama bu doone.

Perdão e reconciliação

Se o teu irmão pecar contra ti, vai e repreende-o a sós. O perdão e a reconciliação preservam a unidade do corpo de Cristo.

Buhun buna buba ia̱gi magwata̱

<<Si buhun a buba bu ia̱gi magwata̱, kula zwama bwa magwata̱ ma buba, ga̱hi aco barya. Si buhun a bubui bu kublage, bu ringuwa buhun a buba. Hinda si bu wanje hoge, zanga aco barya i kore na goo, zwama goo bui hyan aco burya̠ ko bataco ana ai yana kacuta̱ a kabui hun cikarigo zwama asa sheda.

Buhun buna buba ia̱gi magwata̱

<<Si buhun a buba bu ia̱gi magwata̱, kula zwama bwa magwata̱ ma buba, ga̱hi aco barya. Si buhun a bubui bu kublage, bu ringuwa buhun a buba. Hinda si bu wanje hoge, zanga aco barya i kore na goo, zwama goo bui hyan aco burya̠ ko bataco ana ai yana kacuta̱ a kabui hun cikarigo zwama asa sheda. Si bu wanje i hoge cikarigo ciba, zwaman aco coci; zanga bwa nga̱ buna bui dakuwo Hwinsu ko aco icago i ganju.

<<Kamahinda gya na zwama, ina ga̱hi a pare na cinge ai paregya na zaro, hinda ina ga̱hi pasinge ai pasigigya na zaro.

<<Hinda, kamahinda na zwama si aco burya̠ na cinge a mapare a kaba̱ Hwinsu ihya, Buca̱ a bumui bu zaro bui panga ina aba kaba̱ bo. Ihuga ina aco barya ko bataco aba matanaga na ize nimui, Niyiwa tare naba.>>

<<Kwa Yesu ni hin, <<Ina Buca abumui bu zaro bui ia̱gya kwa si bu yape a̱hun nahi na soo waba .>>

<<Bugwama bui cane, <Kamahinda ni zwama, ini ga̠hi i pa buna buhun, gyamui ga̠hi ini ia̱gi.>

Ka̠mu buna bui ina Hwinsu uba ginbo abe asa ahun nimui na amaci nimui.>>

Ipanu i cikarigo sa’a sina si nagi sare unga na gyama

Ta hazangana bu’unga, ama pan bwa cilabe inga busa buco abubui. Zanga lagasa nga̱ asa hun nabwe, Nga̱ simaci nga̱ amaci, na mukangaza nga̱ ahun cu’a, na maka̠la̠ ma suwa na nagu ciri.

Ka̱mu buna bwe panuwa i byana ahun buba, musama ahun a yaba buba , bu wanje i tano suwa hinda bu zaki buna bwa yajuwa na Hwinsu.

Seja o primeiro