Publicidade

Irmãos

Por Bíblia Online

A comunhão entre irmãos é marca da igreja verdadeira. A Bíblia nos chama a amar uns aos outros como Cristo nos amou — com perdão, encorajamento e cuidado mútuo.

Amor fraternal

Um novo mandamento vos dou: que vos ameis uns aos outros. Nisto conhecerão que sois meus discípulos — pelo amor entre vós.

Mora mëdï kö’du kï’dï kyïyï kï’dï zi ye: ɔwe oka ma kölö maako, kpa te kaa mati mɔwɔ e. Ëzë ɔwe oka maakowe gërï nenye, vïdï biya akayɔlɔnnï e vo lö’bö 'bama ra."

Wïrï ëdï lɔvɔ

Aboka’e, do’dɔ 'e lɔvɔ oka maako, ga kö’du lɔvɔ ayi kazi Wïrï. Vïdï mati o’dɔ lɔvɔ, mo Wisi 'ba Wïrï ra, ayɔlɔ Wïrï.

Ëzë diya do’dɔ lɔvɔ Wïrï, mora doyi öndu’e ëmï ëtï, ze vo ndɔndɔ. Kö’du vïdï ma o’dɔ lɔvɔ öndu 'e , mati mo ongɔ, mo o’bɔ lɔvɔ Wïrï, mati mo ongɔ ne ko’dɔ.

mati o’dɔnnï lɔvɔ öndu nnïye, ëdïnnï bikanyi, here waako anza zi vïdï maako zi kö’du kyënyë ko’dɔ.

Da’da damöku ku

Mo mati oma henye ere, Yësu ne Korisitɔ ra, ëdï wisi 'ba Wïrï ra, ehe mo mati o’dɔ lɔvɔ 'Bu, o’dɔ lɔvɔ Wisi kpa.

Comunhão e edificação

Não abandoneis a congregação. Encorajem-se mutuamente, cantem juntos e instruam-se na Palavra de Cristo.

Perdão e reconciliação

Se o teu irmão pecar contra ti, vai e repreende-o a sós. O perdão e a reconciliação preservam a unidade do corpo de Cristo.

Öndu mandere ëmï ma o’dɔ kö’du kyënyë

"Ëzë öndu o’dɔ kö’du kyënyë zi , ï’bë ayada kö’du kyënyë 'bɔmo ne zi mo, o’dɔ na liwo, nje tëmï kutë’e. Ëzë mo owo kö’du 'bëyï ne ku, ayɔmɔ mo ku tëmï kö’du kyënyë ko’dɔ. Ëzë mo owo kö’du 'bëyï ne , oba kölö mandere rïyö vïdï kya mo’e aba, kö’du wa sösu ne zi vo hu kö’du dɔrɔ tëdïnnï rïyö, mandere wota kaa mati ko’du yöru iya.

Öndu mandere ëmï ma o’dɔ kö’du kyënyë

"Ëzë öndu o’dɔ kö’du kyënyë zi , ï’bë ayada kö’du kyënyë 'bɔmo ne zi mo, o’dɔ na liwo, nje tëmï kutë’e. Ëzë mo owo kö’du 'bëyï ne ku, ayɔmɔ mo ku tëmï kö’du kyënyë ko’dɔ. Ëzë mo owo kö’du 'bëyï ne , oba kölö mandere rïyö vïdï kya mo’e aba, kö’du wa sösu ne zi vo hu kö’du dɔrɔ tëdïnnï rïyö, mandere wota kaa mati ko’du yöru iya. Ëzë mo owo , ayada kö’du ne biya zi vïdï 'ba kanisa. Ndundu mo aba ëzë mo owo da vïdï 'ba kanisa , o’dɔ mo kaa vo leze mandere kaa vo 'be’bele kö’du.

Kö’du kida kö’du kinga aba

"Tïnyö mayada zi ye henye, kö’du mati ida ku dakaŋo kinye, akida kpa komorïyë, kö’du mati inga ku dakaŋo kinye, akinga kpa komorïyë. Mayada kyɔ zi ye, ëzë vïdï rïyö tëmï 'e dakaŋo nenye omba da kö’du wa mati amötu’e kö’du mo, 'bu ma komorïyë ako’dɔ zi ye. Ëzë vïdï rïyö mandere wota atoto nnï bi kölö ru ma, ma mëdï ëtï."

Yësu ï’dï mo gbɔ zi iya henye "Ne ëdï kö’du mati 'bu ma komorïyë ako’dɔ zi ye, ëzë ila’e ako’e tëmï di’diye."

Yere akaya’ba zi akiya henye, Mayada zi ye, ëzë o’dɔe kö’du ne gbï le nje zi vïdï ma tisi kaa ma nenye’e ne, o’dɔe ku zi ma."

Vïdï mati o’dɔ wa mati Wïrï omba zi mo ko’dɔ ne, mo öndu ma, ëmï ma, ehe ma ma."

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-