Pular para o conteúdo
Publicidade

Irmãos

Por Bíblia Online

A comunhão entre irmãos é marca da igreja verdadeira. A Bíblia nos chama a amar uns aos outros como Cristo nos amou — com perdão, encorajamento e cuidado mútuo.

Amor fraternal

Um novo mandamento vos dou: que vos ameis uns aos outros. Nisto conhecerão que sois meus discípulos — pelo amor entre vós.

ింిపన, ింిిి ింిిఆజిింి. పరమతలింే, అడవలలరిి ిింి ిి.

అననబయిె, అమమకలిిి ా. ిరబవలలరకలిిి. ింిరతివలలరిి జనిి.

ిి ింిింిి ిిి, బయిింిలగిఊసి. ిిబయిింిిిింిి.

అననబయిింిహలఅచి. ితరఅబతరిిీ.

కమపరిజయ

ిి అచిి నమిరతిలమిి అచి. ింిరతివలలరటకింి.

సతయమివలలరమనసపవిపరిిింపనిిి ిిి, దయ వకమకపటముందర మకలిిి ోంి.

Comunhão e edificação

Não abandoneis a congregação. Encorajem-se mutuamente, cantem juntos e instruam-se na Palavra de Cristo.

ుంింిిపనిిి గమిిిిాంి రబఅయిిసమింిి గనమరి ింిీంి.

ొం ితరసమితమోంి. నజగరింొంి. ి ిిాంి. ొం మనతజఞత కలిిి ిగరె, పదగరఆతదమగరిాంి.

ిగరగరఆతదమిగరబలపరిుంా, రబింి మనుంింొంి.

Perdão e reconciliação

Se o teu irmão pecar contra ti, vai e repreende-o a sós. O perdão e a reconciliação preservam a unidade do corpo de Cristo.

తలఅననబయిఅపపబి

బయి ోంపరతపపకకరకిి ితపతలోంి. ిిి ింిిపనిి. ొం ే, ె, ింొం దరిి ాంి. ిరతి ిసయమినయింికనిపనిిి ింిింిి.

తలఅననబయిఅపపబి

బయి ోంపరతపపకకరకిి ితపతలోంి. ిిి ింిిపనిి. ొం ే, ె, ింొం దరిి ాంి. ిరతి ిసయమినయింికనిపనిిి ింిింిి. ొం ికరింిిి ోంి. ితకదరింపనిిీంి.

ికరింొ, కరిం

ఈనపరిరకింొ, సడ పరలింపబిొ; పరిరకిిొ, సడ పరలిి ి ొం ిి కచిిింి.

సడకనీ, ిి ిిరబొంితరింిిిి పరఏకమిి ిరగించనింిె, పరలతలసడ అనరహింి. ిింిింిిిితనిి ిి ాంి.

సడకు, ొం ితరరతిొం బయిమనససమింిపరలతలొం పటపనిొ.

ా, ఎడ . ిితలబయిిరతి యమిపనిుంి ి జవిి.

పరసలిో, అనబయిె, అపిె, ా" ి ిి.

దరింపరియత

ిింగదింుంపనిిి ింిిి ోంి. ెండలింఅననబయిింిీంి.

వయసపనిిి ిీంి, ిపవిరతరింఅపపబిిిిిిింొంి.

ఈనవకు, ిసమింు, రకింిిిసతగమిటపనిిి అవిికనిి ి.

Seja o primeiro