Pular para o conteúdo
Publicidade

Irmãos

Por Bíblia Online

A comunhão entre irmãos é marca da igreja verdadeira. A Bíblia nos chama a amar uns aos outros como Cristo nos amou — com perdão, encorajamento e cuidado mútuo.

Amor fraternal

Um novo mandamento vos dou: que vos ameis uns aos outros. Nisto conhecerão que sois meus discípulos — pelo amor entre vós.

ปรสปรยธวมอหมาสยถา เย ยมปปรสปรมตไถว ยธํ, มานมำ นวนามอาชญามอาทศาม

เตไนว ยทปรสปรยเธตรลกษเณนาเนน มม ยา สรเวญาตุํ ศกยน

เห ยตมา:, วยปรสปรเปรม กรวาม, ยต: เปรม วราตชายเต, อปร: กศเปรม กโรตวราตชาต วรเวตจฯ

วเร 'วา : กศวภราตรเทวษโส 'ฤตวาทฤษฏวานตสวภราตรยทยเต ตรยมวรฤษฏวานกถตสเปรม กรุํ ศกยาตฺ?

วภราตร: ยเต เอว โชยตวรตเต นชนกมปตสยเตฯ

รภตสราเตต: กศวาสวราตชาต:; อปร: กศชนยตรยเต ตสมาตชาเต ชเน 'ยเตฯ

ยมอาตมนา สตยมตสยาชญาครหณทวารา กปฏาย ราตฤเปรมเน ปาวตมนโส วา มลาน:กรไณ: ปรสปรคาฒเปรม ตฯ

Comunhão e edificação

Não abandoneis a congregação. Encorajem-se mutuamente, cantem juntos e instruam-se na Palavra de Cristo.

อปรกตปยโลกา ยถา วนตถาสมาภิ: สภากรณปรยกตวปรสปรมปเทษฏวยญยตสตตมหาทนมตโรตตรกฏวรภวตมาภฤศยเตฯ

ฏสวากสรววธชญานาย สมณรเปณ มทนตเร วมตุ, ยญไต คาไน: ปารมารกสงตไนศปรสปรมอาทศต รโพธยต , อนฤหตตวาตรภวมโนภคายต จฯ

อปรไต คาไน: ปารมารกกตไนศปรสปรมอาลปนโต มนสา สารรภคายต วาทยต จฯ

Perdão e reconciliação

Se o teu irmão pecar contra ti, vai e repreende-o a sós. O perdão e a reconciliação preservam a unidade do corpo de Cristo.

ยทยปตว ราตา วยมปยปราธยติ, ตรคตวา วโยรวโย: ตโยสตสยาปราธญาปยฯ ตตยทตว วากฤโณติ, ตรวภราตรราปตวานฺ,

ยทฤโณติ, ตรวาภยำ วา สากิ: สรวากยถา ชายเต, ตทรถมเอกเทวา วา สากเณา ฤหวา ยาห

ยทยปตว ราตา วยมปยปราธยติ, ตรคตวา วโยรวโย: ตโยสตสยาปราธญาปยฯ ตตยทตว วากฤโณติ, ตรวภราตรราปตวานฺ,

ยทฤโณติ, ตรวาภยำ วา สากิ: สรวากยถา ชายเต, ตทรถมเอกเทวา วา สากเณา ฤหวา ยาห

เตน ยทตโย วากมานยเต, ตรสมาชตชญาปย, ยทสมาชสยาปวากมานยเต,ตรตว สมเป เทวปชกอจณฑาลอภวยต

อหมานสตวทามิ, มาภิ: ฤถยำ ยทพธยเต ตตวรเค ยเต; เมทยำ ยตโภจยเต, วรเค’ปตตโมกยเตฯ

นรหมานวทามิ, เมทยำ มากยทวาเวกวากรารถเยเต, ตรมม วรคสถปรา ตตตโย: ฤเต สมปนภวยต

ยโต ยตเทวา รโย วา มม นานลนิ, ตไตรวาหเตษำ มเธย’ส

ยทวาน:กรไณ: วสวสหชานามอปราธานษมเธ, ตรมม วรคส: ตาปมานรตกรยต

ตทานีํ ราชา ตานรตวทยติ, มานหสตวทามิ, มไมเตษำ ราตฤณำ มเธกญจไนกรตมรตยทอก, ตนมำ รตยกตฯ

: กศวรเสยษฏำ ยำ กโรตเอว มม ราตา ภคมาตา จฯ

ราจภรสย ตรมนศราตฤน

ฤทธา: ยศมาตฤนวตณศเตวน ภคนยสวฯ

ยทกศวชาตยานโลกานเศษต: ยปรชนานปาลยตตรวาสาทรษโฏ 'ยธมศภวต

Seja o primeiro