Pular para o conteúdo
Publicidade

Irmãos

Por Bíblia Online

A comunhão entre irmãos é marca da igreja verdadeira. A Bíblia nos chama a amar uns aos outros como Cristo nos amou — com perdão, encorajamento e cuidado mútuo.

Amor fraternal

Um novo mandamento vos dou: que vos ameis uns aos outros. Nisto conhecerão que sois meus discípulos — pelo amor entre vós.

யமʼ பரஸபரமʼ யத்��வமஅஹமʼ யதா� யமபி பரஸபரமததை�யத்��வமʼ, இமʼ நவஆஜஆதி�ா�ி|

யதி� பரஸபரமʼ யத்��தரி லகஷணயமʼ மம ி�இதி ஸரʼ யநி|

ியதமா​:, வயமʼ பரஸபரமʼ கரவ, யத​: ஈஸ்�வரயதே, அபரமʼ ​: கஸ்�ிகரி ஈஸ்�வரஈஸ்�வரமʼ ி |

ஈஸ்�வர()ஹமʼ இத​: கஸ்�ிவப்��தரமʼ ்�ி ()ʼதவீ�| யமʼ ்�ʼஷடவதஸிவப்��தரி யதி� யததரி யமஈஸ்�வரமʼ ்�ʼஷடவகதʼ தஸிகரʼ ்?

வப்��தரி ​: யதஏவ ிி வரததி்��நஜநகமʼ ிமபி தஸிி்�யதே|

ு�ரபி��ிதஸி ​: கஸ்�ி்� ி்�ிி ஈஸ்�வர​:; அபரமʼ ​: கஸ்�ிஜநயிதரி யததஸஜந()ி யதே|

யமஆதமநஸதயமதஸ்�ரஹணத்�ிகபட்��ʼபிதமநஸூ��ிமல​:கரணை​: பரஸபரமʼ ா���ʼ |

Comunhão e edificação

Não abandoneis a congregação. Encorajem-se mutuamente, cantem juntos e instruam-se na Palavra de Cristo.

அபரமʼ கதிபயலயதா� வநி ததா�ி��​: ஸபா��கரணமʼ பரியகதவயமʼ பரஸபரமஉபதே�டவயஞயதஸததமஹி�நமஉததரதரமʼ ிகடவரி ��வதி ி�� ்�ʼஸ்�யதே|

்�டஸயமʼ ஸரவவி��ஸமணரமததரிவமது, யஞீ�ா�ை​: ரமி�கஸஙதந்�பரஸபரமஆதி�ரபோ���யத , அந்�ʼஹததரபு��உத்�ி�்�வமநி�� ா�யத |

அபரமʼ ீ�ா�ை​: ரமி�ககதந்�பரஸபரமஆலபநமநஸ்���ʼ ரபு��உத்�ி�்�ா�யத யத |

Perdão e reconciliação

Se o teu irmão pecar contra ti, vai e repreende-o a sós. O perdão e a reconciliação preservam a unidade do corpo de Cristo.

யத்�யபி தவ ்��வயி ிமபயபர்��யதி, தரி வய்�வயோ​: ி�தயதஸபர��ʼ தமʼ பய| ததயதி� தவ யமʼ ்�ʼணி, தரி வமʼ வப்��தரமʼ தவ்,

ியதி� ்�ʼணி, தரி ்�்��ʼ ிி�� ி��​: ஸரவமʼ யமʼ யதா� ி்�ிதமʼ யதே, ததஏகமʼ ்�ி்�ʼஹி|

யத்�யபி தவ ்��வயி ிமபயபர்��யதி, தரி வய்�வயோ​: ி�தயதஸபர��ʼ தமʼ பய| ததயதி� தவ யமʼ ்�ʼணி, தரி வமʼ வப்��தரமʼ தவ்,

ியதி� ்�ʼணி, தரி ்�்��ʼ ிி�� ி��​: ஸரவமʼ யமʼ யதா� ி்�ிதமʼ யதே, ததஏகமʼ ்�ி்�ʼஹி|

யதி� தயயமʼ யதே, தரி ஸமஜமʼ தஜபய, ியதி� ஸமஜஸி யமʼ யதே,தரி தவ ஸமே�வபஜகஇவ சணா�லஇவ ��ியதி|

அஹமʼ ஸதயமʼ வதா�ி, ி��​: ʼதி�ʼ யத்� ்��யதததவரே� ��ʼதயதே; ி�ʼ யதோ��யதே, வரே�()ி ததயதே|

நரஹமʼ வதா�ி, ி�ʼ கமʼ யதி� ்�கவூ��ிிே, தரி மம வரிதததயோ​: ʼதஸமபநநமʼ ��ியதி|

யதயத்�ரயமம ி ிலநி, ததஹமʼ ʼ மத்��ே()ி|

யதி� யமʼ ​:கரணை​: வஸவஸஹஜஅபரா��ஷமத்��ே, தரி மம வர​: ிி ரதʼ கரியதி|

ததா�ʼ ரதிவதி�யதி, நஹமʼ ஸதயமʼ வதா�ி, மமʼ ்��ʼணʼ மத்��கஞசநகமʼ ்�ரதமமʼ ரதி யத்� அக, தநʼ ரதயக|

​: கஸ்�ி்� ஈஸ்�வரஸʼ ிʼ கரி ஏவ மம ்����ி�|

வமʼ நமʼ ��ஸய ிதமʼ ிதரமிநஸ்�்��ʼநி

ʼத்�ா��​: ியஸ்�ʼநிவத்�ணஸு�ி��ி�ிிநயஸ|

யதி� கஸ்�ிவஜிே�ஷத​: யபரிஜநலயதி தரி ி்�்� ்��ரஷ()யத��மஸ்���வதி|

Seja o primeiro