Publicidade

Irrepreensível

Por Bíblia Online

Ser irrepreensível não é ser perfeito — é viver com integridade diante de Deus e dos homens. A Bíblia nos chama a buscar uma vida reta, pura e sem manchas visíveis de hipocrisia.

O padrão divino

Deus é perfeito e chama seus filhos à integridade. A palavra de Deus é purificada e Ele é escudo dos que caminham na retidão.

सतसरवकष आहे. परमवरवचन कसउतरलआहे.

वर भरवसकणा, सरांआहे.

परिआहे. परमवरवचन आहे.

आशरय , ांअसआहे.

उतियमशआल

ांिआह, परमवरियमशरमलत

आशिआह.

िषपणलतआणि ांगलकरतो, आणि आपलदयसतलतो.

आपलगलकरत ी,

िंसऱांकरत ी,

िंआपलअपमकरत ी.

षविांो,

िकपणलतांआहे,

Buscar a perfeição em Cristo

Todos tropeçamos em muitas coisas, mas o alvo é a maturidade. Cristo é a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.

रण कळ आपण सरवजण अडखळतो. जर लणकत नसतर मनआहे; आपलसरशररहिरणवणसमरआहे.

अनिधवांकटांळजवतजगिघडलवरणवतो, अशमनिकतसमिठरते.

रतउततम परिणगकडआहे. बदलत िरणअशवररकअसणिउतरते.

आणि तर परिवर. आजळतांवकिरणकर

उततर िे, "जर परियचअसतर आणि आहिआणि गरांे. हणजवरपतिआणि चल, े."

Vida íntegra

Que a vossa alegria seja completa! Vivam em harmonia, sejam irrepreensíveis — transformados pela renovação da mente.

आनमधअसआणि मचआनपरिहणांितलआह.

अजितली; हणजि, ी, मचआनपरिा.

आणि जगसमरनकपण मचमननवकरणमचांतर ा; हणजउततम परिइचआहओळखी.

िडळपकि

तर आता, ो, रभिमधिकरती, सरांएकमांरखमनएकतआणि मचमतभअसनय, तर एकपरिे.

णतकरणधन अशसरांवर रण करा.

ऐकयरि

वरिआशसन, ांवन, आतसहभिा, कळवळकरजर आह, तर समचिा, एकमांवर रखकरआणि एकजऊन एकमना. अशरकआनकरा.

नमरतयरि

आणि ििंकळ अभिकरनका, पण मननतआपलएकमांे. आपलिनका, तर सर्‍ांि ा.

रभनमरतउदहरण

अशितविमचअसो. वरअसनही, आपण बरबरअसणआहअसनली, तर वतिे, हणजमनरतिऊन वररण े, आणि मनरकअसरकट ऊन वतआणि मरण आणि वधसवरचमरण सले; थपरआजलन करवते. सरांआहआणि सरांिआहे. ी, वर, वर रतडघकला, आणि वपिरवरतिरभआहअसकबकरे.

सतरणपआह

हणिांो, सरवदआजलन करआलआहा, जवळ असतवळ नवतर िशकरआता, हणजजवळ नसती, ांपत आपलरण ा. रण इचकरणआणि करणमचआपलजनआहे.

कररकआणि दविकरतकरा; ी, िआणि िपरिमधििपदरविकलअसे; ांमधवनवचन करखवतांरखजगिसता. वनवचनधरा, असतर वणयररमहयरअसअभिमलििवशळगणरण ईल.

मचियजा, ांजरअरिआहतरबददल आननतसरांबरबर आनकरतो; आणि आनबरबर आनकरा.

मथ

रभमधआशकरती, लवकरच मथमचकडठवहणजे, िषयसमईल. रण मचिषयखरळजकरअसा, सरसमजवळ ी; रण, सगळवतहत, िहत . पण णती, जसलगिबरबर करतो, तशभवरतमबरबर ी. हणईल ि, रवकरतईल अशआशकरतो. पण वतलवकरच ईन असरभमधमलिआहे.

एपफरद

तरमलआणि सहकसहसिआणि मचिआणि गरज गवकरणएपफरदमचकडठविआवशयक टले. रण आजआहऐकलअससमजलवर सरांरहिंांअसवसा; खरखर, मरणजवळ आलपण वर दयआणि वळ वर तर, मलुःवर ुःनयहणवरही. हण, ठविअधिी, हणजआनकरआणि ुःकमहणे. वरआनरभमधगत करा. अशांा. रण करणांमचकसभरहणिवततलमरतमरतचला.

आणि ी, ईटबददल ईट असभरनये; पण मचएकमांसरवसांगलआहसतत ा.

परकळआहे,

परो, रखअस.

वलवर वलपडत आह,

धरलआहवळी.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-