Publicidade

Irrepreensível

Por Bíblia Online

Ser irrepreensível não é ser perfeito — é viver com integridade diante de Deus e dos homens. A Bíblia nos chama a buscar uma vida reta, pura e sem manchas visíveis de hipocrisia.

O padrão divino

Deus é perfeito e chama seus filhos à integridade. A palavra de Deus é purificada e Ele é escudo dos que caminham na retidão.

Buscar a perfeição em Cristo

Todos tropeçamos em muitas coisas, mas o alvo é a maturidade. Cristo é a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.

Ɓi ǝndǝi dǝɓi gal vii ǝndǝi. Kwoi yuu gal lǝu tthǝ nungkwɔ dǝu gei kwɔ, u ǝn ya langǝ i langkwoi u ɓuan u muo tthǝu ǝndǝi.

Nungkwɔ Fuh Daa dǝna yiɗi kwɔ nungɓǝ wab Fuh a langǝ i langkwoi akwɔ matthǝ nung a ɓko yangǝu tthǝ kwɔ nungɓǝ : ttha ya yui kai i ya siɓui dang zuii gi langkwoi yang la nung a ɓko longwam kwɔ.

Nungdǝ a langǝ i ǝndǝi langkwoi nungdǝ akwɔ matthǝ kwɔ wuo tthǝn wayi; dǝna pin tthǝn wayi bǝgǝ Daa, ya mab nung gabbǝi wayi, yuu akwɔ mǝrǝm ɓǝ ko mǝrǝm kiggǝu mangǝn nungkwɔ da tǝn ɓǝu.

Kwoi kwɔ Fuh mǝrrǝmmu yuu angǝ a, u mǝrrǝm nunglǝi sob lo a ɗing yakwɔ tthǝ ǝndǝi gwab ba guɓǝ,

Yeso geiu angǝ, << dǝma yiɗi to a langǝ i yang, a ta ɗyǝab nungtǝi a nungkurɓǝ ɓǝlǝ ya yiɓko, yang ma tǝi nungtǝi wayi; Yang a , wa muo suam.>>

Vida íntegra

Que a vossa alegria seja completa! Vivam em harmonia, sejam irrepreensíveis — transformados pela renovação da mente.

<<Ən gei ɓǝ nungkwɔ tthǝ yangbǝ ɓa tthǝla langkwoi yangbǝ tthǝla ɓǝ a ǝǝ laɗing,

Baipiu lakuu wulǝ lakwɔ ɓa yam nung akun dang ɗuǝnǝm lǝu. Ɓa ɓib yang ɓa muo, yang ɓa tthǝla ghaatthǝ.

ɓa tthǝ ɓǝ tthǝ nunglǝi ya longwam kwɔ thǝ, kwoi ɓa yitthǝ Fuh mǝrrǝm ɓǝ ttha dang i mǝrrǝm dang wa ɓǝ ǝndǝi. Yang ɓa ibǝ nungkwɔ Fuh dǝna yiɗi ɓǝ- nungkwɔ matthǝ langkwoi latthǝ tthǝu langkwoi lozuiiu ɓǝ.

Gabtha Lo Dang Yakǝm Pinwa

I ttha gi Dangbang Yeso Kristi ɓi dǝm gei ɓǝtthǝ ǝndǝi, ya ǝnthǝm, nungkwɔ nǝɓa gei ɓa gwablǝ tha tthǝ, yangbǝ gabtha ǝrr dang ɓǝ thǝ. Ɓa kǝblo ɓǝ lǝtha kun, i nhǝm bakun.

Langkwoi lo nung a langǝ i kwɔ ǝndǝi ɓa lilo i yiɗi bǝi, kwɔ tthǝb yayuu lǝtha ǝndǝi langkwoi wuolǝ nung tthǝtha ǝndǝi matthǝ.

Ɓuoblo Sua Gi Kristi I Ghaali Gu

Nwongǝi ɓǝ dang tha i Kristi dǝna to ɓǝ ɓa nyim, langkwoi yiɗi bǝi gu dǝna tǝm lo nyi ɓǝ. ɓa kǝbtha lo i Ɓyang, langkwoi ɓa tǝm lo nyi i ɓyǝa nungzuii tha. Dǝmǝn yiɗi ɓǝ, yang, ɓa dǝm tthǝla i nhǝm ba kun i ɓanglǝ, yiɗi tha kun, ɓi ǝǝ i killǝng i lo nyi kun. ɓa to nung ba yiɗi lo ɓǝ ko lǝi lo ɓǝ thǝ, kwoi ɓa ɓuob lo ɓǝ sua tthǝ tha , vii ǝndǝi ɓa lǝi ya young ɓǝ pǝl lo ɓǝ. Langkwoi ɓato nungkwɔ yakun a tǝiɓǝ, ǝn aɓǝ ɓuo lǝu. Kiggǝ kwɔ ɓato kwɔ ǝn kiggǝ kwɔ ǝn a Kristi Yeso ɓǝ:

Vii ǝndǝi dǝu lǝi tthǝ Fuh,

kwoi u nhǝm angǝ i natha i Fuh lǝu

Manungkwɔni yang, i yiɗi gu u yitthǝ nungkwɔ nkolǝ ǝndǝi kwɔ,

u lǝi tthǝ ya thǝb.

U mǝrǝm mangǝ ǝn thayuu

langkwoi u fug u itha i thayuu.

U ɓuob lo sua u thko lo lǝi u gwab nwa ɓua-

ɓua gu lo kab gangǝ i.

Lǝba baɓǝ kwɔ Fuh lǝiu tǝllǝ bǝi a ghaali wayi

langkwoi u du ɗuǝn kwɔ ghaa pǝl ɗuǝn ǝndǝi ɓǝ.

Langkwoi nungkwɔ, dang ghaali ɗuǝn Yeso

nung a nwongǝi ǝndǝi wayi, langkwoi i longwam pangsua

a bainwa longǝi sua tthasi Yeso,

langkwoi i ǝndǝi i ɓko nwai i gei angǝ yeso Kristi ǝn Dangbang, tthǝ ghaali gi Fuh Daa ɓi.

Yuimmu Mangǝn Luagabǝi Dang Longwam

Ya ǝnthǝm kwɔ dǝmǝn yiɗi kwɔ, nungkwɔ yang, manungkwɔ dǝɓa to nung to i bam kwɔ ɓang i ɓǝlǝ kwɔ, lakwɔ akwɔ nungɓǝlǝ nung a langǝ i ɓa to nung to i bam kwɔ ǝn yangǝu i ɓǝlǝ ɓǝ. Ɓa ǝǝ nwabǝ to nung to i tthǝvulli tthǝɓǝ na ɓuobtthǝm ɓa alo sob lo ɓǝ, bakwɔ Fuh dǝna to nung to vii ǝndǝi tthǝɓǝ yangbǝ toɓǝ ɓa ɓuan ɓa to nung to i bagu i nungkwɔ dǝu yiɗi ɓǝ.

Ɓa tonung ǝndǝi ɓa la tha ko ɓa nyim nwa thǝ, yangbǝ i tǝi ɓǝ i nung a ɓko thǝ langkwoi yathang Fuh a langǝ i, yakwɔ ǝǝ dang longwam ya tang gǝgham i ya nung aɓau ɓǝ. Ɓa gab lua dang ǝi mangǝn vin kwɔ dǝna gab lua yi ɓǝ, manungkwɔ ɓa ji nwaba nwongǝi ɓǝ. ɓa toni, ɓang tthǝ i nung kwɔ a tom mǝn tthǝ la Vii kwɔ Kristi a tthǝ ɓǝ, ba kwɔ a tana tthǝ angǝ ttham i nung to ǝǝ nung a nǝkwam lǝu.

Lko i al ziim lǝtǝ mangǝn nyǝknung dǝnyitthǝ i dǝlǝ Fuh. manungɓǝ, dǝm tthǝla dǝm geiɓǝ tthǝlam tthǝ ǝndǝi. Manungɓǝ ni, ɓǝ langɓǝ ɓa tthǝla ɓa geim tthǝla ɓǝtthǝ i ɓang.

Timitawos I Ibafaroditas

ǝn yiɗi gi Dangbang yeso, dǝm dǝnyitthǝ sua tu lǝu mǝn ɓuan mǝn tum Timitawos sua ɓǝ, yang tthǝm nyim ǝnlǝ nwaba loɓǝ ɓǝ. Ən uɓǝ ɓuolǝ yuu akwɔ dǝna ibǝ zuiim langkwoi dǝu tobǝ loɓǝ. Koya ǝndǝi dǝna nungtthǝ nungkwɔ dǝu yidɗi ɓǝ, ǝn nungkwɔ Yeso Kristi dǝna yiɗi ɓǝlǝu. Langkwoi ɓǝ i na ɓǝ ɓa i bǝi Timitawos i long, manungkwɔ u i ɓang, mangǝn yui i daa, to nung to sua tha ba nwaba a langǝ i. Manungkwɔni yang dǝm dǝnyitthǝ sua tulǝu yang mǝn tummu suaɓǝ kwɔ ǝn ibǝi nungkwɔ wa tonung tthǝm ɓǝ. Langkwoi ǝn ba a langǝ itthǝ Dangbang geigǝ sua tulǝu yang ɓang i namlǝ mǝn tǝsua ɓǝ.

Ən nhǝm geigǝ maɗing kwɔ mǝn tum young ɓi Abafaroditas ɓǝ, yuu a kwɔ to nung to langkwoi ta ɓui i ɓang langkwoi u to nung to ya nwatummi dǝu nwongǝm. Dǝu yiɗi ɓyǝa ɓǝ ǝndǝi langkwoi kiggǝu ǝrr ɗing ba kwɔ ɓa angǝ tthǝu lko ɓǝ. La langǝ i tthǝu lko langkwoi u kyǝa ɓuiu. Kwoi Fuh ɓyǝa nung zuii gu, kwoi lo ɓuo lǝu kwoi i ɓang, lang ɓǝ, langkwoi u kangǝm lo zi bǝi angǝ a. Dǝm yiɗi ɗing, tummu suaɓǝ, yangbǝ tthǝɓǝ la langkwoi kwɔ nǝɓa ɓyǝko ɓǝ, langkwoi zibǝi kwɔ dang wam kwɔ a tǝm. Ɓa kǝb lo, i tthǝla, mangǝn ya dǝba a langǝ i Dangbang. Ɓa angǝ a yayuu manung abo, bakwɔ tuab lǝu u ɓuing ba nung to gi Kristi, yangbǝ nwong bǝi gu ǝǝ nwathang nwong bǝi kwɔ ɓa nwongǝm lǝu ɓǝ.

Ɓa kiggǝ ɓǝ yuu akun kwai nwathan nung a ɓko i nung a ɓkothǝ, kwoi lona ǝndǝi ɓa dang wa ɓǝ ɓa to nung a langǝ i thatthǝ langkwoi i yayuu ǝndǝi.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-