Pular para o conteúdo
Publicidade

Jejum e oração

Por Bíblia Online

Jejum e oração são disciplinas espirituais que andam juntas. Jesus jejuou, os apóstolos jejuaram, e a Bíblia ensina que o jejum fortalece a oração e nos aproxima do coração de Deus.

O exemplo de Jesus

Jesus jejuou quarenta dias no deserto antes de iniciar seu ministério. Ele ensinou que certas coisas só acontecem com oração e jejum.

Yɨɨsu aragemwa na Shɨtaani

Akʉmara, Yɨɨsu akakangatwa ne Ekoro Ɨndɨndu kuja mwitɨrɨgʉ korereke agemwe na Shɨtaani. Akamara iyo sikʉ merongo ene, ubhutikʉ nu umwise ariiyima kurya ibhyakurya. Ɨtɨnɨrʉ, akiigwa ɨnzara.

Ewe akabhagarukirya, "Nɨ-kʉ kʉbha yu ubhwisirirya bhwanyu bhʉtakwisa. Nɨrabhabhʉʉrɨra amaheene, arɨɨbhɨ munu ubhwisirirya nche ekerengo che endetere isuuhu ɨharadaari, mʉrabhʉʉrɨra ɨkɨgʉrʉ kɨnʉ, Ihɨka hanʉ, ujɨ harya,chʉsi charweho. Na kɨtakʉbhaho ekegero kɨnʉ kɨtakʉtʉrɨkana kwa niimwɨ. [Hamwɨmwɨ na gayo, mʉtakʉtʉra koheebha risambwa ncha riyo, nawe nɨ-kʉnzɨra ʉkʉsabha Mungu na kwiyima kurya.]"

Amiija igʉrʉ wu ukwiyima kurya

"Hanʉ mukwiyima kurya, ubhushʉ bhwanyu bhoteerekanʼya kurumɨka chɨmbu abhabhɨɨhi bhahaakora. Ebho bhahaakikinyara ubhushʉ bhwabhʉ korereke abhaatʉ bharore kʉbha bhiiyimirɨ kurya. Nɨrabhabhʉʉrɨra amaheene, bhamarirɨ kʉsʉngʼaana ʉmʉbhanʉ gwabhʉ. Nawe awɨ hanʉ ukwiyima ukurya, wiisaabhɨ ubhushʉ na wisisityɨ amaguta mumutwɨ, korereke abhaatʉ bhatamenya kʉbha wiiyimirɨ kurya. Wuusʉ wʉnʉ atakororekana, wʉnʉ ahaarora ganʉ giibhisirɨ, arakʉsamba.

Amiija igʉrʉ wu ukwiyima kurya

"Hanʉ mukwiyima kurya, ubhushʉ bhwanyu bhoteerekanʼya kurumɨka chɨmbu abhabhɨɨhi bhahaakora. Ebho bhahaakikinyara ubhushʉ bhwabhʉ korereke abhaatʉ bharore kʉbha bhiiyimirɨ kurya. Nɨrabhabhʉʉrɨra amaheene, bhamarirɨ kʉsʉngʼaana ʉmʉbhanʉ gwabhʉ.

Nawe awɨ hanʉ ukwiyima ukurya, wiisaabhɨ ubhushʉ na wisisityɨ amaguta mumutwɨ, korereke abhaatʉ bhatamenya kʉbha wiiyimirɨ kurya. Wuusʉ wʉnʉ atakororekana, wʉnʉ ahaarora ganʉ giibhisirɨ, arakʉsamba.

Ɨnʉ Shɨtaani akabha aramogema. Ribhaga riyo ataarɨ ariirɨ kegero chʉchʉsi, ɨnzara ɨkamurya bhʉkʉngʼu.

O jejum nas Escrituras

Ao longo da Bíblia, grandes homens e mulheres de fé jejuaram em momentos decisivos — buscando a Deus com urgência e devoção.

O jejum que Deus escolheu

Isaías revela o jejum que agrada a Deus: soltar as cadeias da injustiça, libertar os oprimidos e repartir o pão com o faminto.

A igreja primitiva

Os apóstolos jejuavam antes de decisões importantes. O jejum acompanhava a consagração de líderes e o envio de missionários.

Rusikʉ rʉmwɨ bhaarɨ bharakumya Ʉmʉkʉrʉ na kwiyima kurya, Ekoro Ɨndɨndu ɨkabhabhʉʉrɨra, "Mondobhorere Bharinaabha na Sauri komeremo gɨnʉ nɨbhabhirikiriirɨ."

Rusikʉ rʉmwɨ bhaarɨ bharakumya Ʉmʉkʉrʉ na kwiyima kurya, Ekoro Ɨndɨndu ɨkabhabhʉʉrɨra, "Mondobhorere Bharinaabha na Sauri komeremo gɨnʉ nɨbhabhirikiriirɨ."

Rusikʉ rʉmwɨ bhaarɨ bharakumya Ʉmʉkʉrʉ na kwiyima kurya, Ekoro Ɨndɨndu ɨkabhabhʉʉrɨra, "Mondobhorere Bharinaabha na Sauri komeremo gɨnʉ nɨbhabhirikiriirɨ." Hanʉ bhaamarirɨ kʉmʉsabha Mungu na kwiyima kurya, bhakatʉʉra amabhoko gaabhʉ kumutwɨ gwa Bharinaabha na Sauri kʉbhasabhɨra, bhakabhatiga bhajɨ.

Hanʉ bhaamarirɨ kʉmʉsabha Mungu na kwiyima kurya, bhakatʉʉra amabhoko gaabhʉ kumutwɨ gwa Bharinaabha na Sauri kʉbhasabhɨra, bhakabhatiga bhajɨ.

Hanʉ bhaamarirɨ kʉmʉsabha Mungu na kwiyima kurya, bhakatʉʉra amabhoko gaabhʉ kumutwɨ gwa Bharinaabha na Sauri kʉbhasabhɨra, bhakabhatiga bhajɨ.

Paaurʉ na Bharinaabha bhakarobhora abhiimiiririri kurwa mʉmasengerero gʉʉsi. kʉsabha na kwiyima kurya, bhakabhatiga mʉmabhoko Ʉmʉkʉrʉ Yɨɨsu wʉnʉ bhiisiriiryɨ.

Praticando o jejum

Quando jejuares, unge a cabeça e lava o rosto. O jejum é entre você e Deus — não para impressionar os homens, mas para buscar ao Senhor.

akabha umukwirwa kuhika akahicha imyaka merongo ɨnaanɨ ne ene. Ribhaga ryʉsi akasaaga mwihekaaru, ɨnʉ arasabha Mungu ubhutikʉ nu umwise, na sikʉ nzaru aarɨ ariiyima kurya.

Yɨɨsu, nɨ-bhʉtangɨ bhwa amangʼana amahya

Abhafarisaayo na abhiija bhi migirʉ, bhakabhʉʉrɨra Yɨɨsu, "Abhɨɨga bha Yoohana Ʉmʉbhatiizi bhariiyima kurya manga kaaru na kʉsabha Mungu. Na abhɨɨga bha Abhafarisaayo, bhʉʉsi bhahaakorabhu. Nawe abhɨɨga bhaazʉ, bhatakwiyima, bhararya na kunywa!"

Yɨɨsu akabhagarukirya, "Abhahɨrɨɨkɨrɨri bhu umukwɨri bhaheenderwa kwiyima kurya, bharɨ hamwɨmwɨ nu umukwɨri? Nawe urusikʉ rʉraaza umukwɨri araruusibhwa gatɨ wa abhagini bhaazɨ. Muzisikʉ ziyo, neho bhakʉbha bhariiyima kurya."

Mmbe hanʉ Yɨɨsu aasikiirɨ munyumba, abhɨɨga bhaazɨ bhakamubhuurya kwa rusizʉ, "Kwakɨ itwɨ tʉkatamwa kumuruusha risambwa?"

Yɨɨsu akabhabhʉʉrɨra, "Risambwa ncha rɨnʉ rɨtakʉtʉra koheebhwa taabhɨ kʉmasabhi."

Yɨɨsu akabhabhʉʉrɨra, "Risambwa ncha rɨnʉ rɨtakʉtʉra koheebhwa taabhɨ kʉmasabhi."

Nɨkʉrirɨ emeremo ɨmɨkʉngʼu na kʉnyaaka, nɨtɨngɨɨzirɨ, nɨnyaakirɨ ɨnzara ne enyoota, manga kaaru nibhurirwɨ ibhyakurya na kwikara mombeho nisiriirwɨ zengebho.

Seja o primeiro