Pular para o conteúdo
Publicidade

Jesus Cristo

Por Bíblia Online

Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.

A divindade de Cristo

No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.

ಅನಿಿಂಇದವರ ಯವಮನಯನಿ

ಆದಿಯಲಿ ಯವಿು; ಯವವರೊಂಿಿು; ಯವವರಿು.

ಅನಿಿಂಇದವರ ಯವಮನಯನಿ

ಆದಿಯಲಿ ಯವಿು; ಯವವರೊಂಿಿು; ಯವವರಿು. ಯವೆಂತನಆದಿಯಲಿ ವರೊಂಿಿದನು. ಸಮಸತವಆತನ ಲಕವಿ ಿಿು. ಿಎಲಲವಗಳಲಿ ಆತನಿಲದದರಿಗಲಿ.

ಯವೆಂವವನಮನಯನಿ ನಮಮಧಯದಲಿ ಸಮಿದನು. ಆತನ ಮಹಿಯನಿು. ಮಹಿಬಳಿಿಂಒಬಬನಮಗನಿಇರತಕಮಹಿೆ. ಆತನಿಂದಲೂ, ಸತಯದಿಂದಲುಂಿದವನಿದನು.

ವರ ಸರವಸಣತಿತನ ಹದಲಿ ಸಮಿೆ,

ವರ ಸರವಸಣತಿತನ ಹದಲಿ ಸಮಿೆ, ಆತನಎಲತನಗಳಿಅಧಿಿಗಳಿತಲಿದರಿಂಆತನಲಿೊಂಪರಿಣತಯನೊಂಿದವರಿಿ.

ಿಿನಲಿಮನಸಿಮಲಿಇರಲಿ.

ಆತನವಸವರಪನಿದರೂ,

ವರಿಸರಿಸಮನನಿವನೆಂಅಮ

ಪದವಿಯನಿಡಲಿಸದೆ,

ತನನನಬರಿಿೊಂ

ಸನ ಪವನಧರಿಿೊಂ

ಮನಯರಿಸಮನದನು.

ಮನಯನರದಲಿ ಿಿೊಂಡನು.

ಿಿನಲಿಮನಸಿಮಲಿಇರಲಿ.

Jesus, o Filho de Deus

Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.

ಆತನಅವರನು, "ಆದರನನನನಿ ಿದನು?" ಆಗ ರನು, "ವವವರ ರನಿತನು" ಉತತರ ಟನು. ಅದಕು, "ನನ ಮಗನನನೇ, ಧನಯನು. ಏಕೆಂದರಇದಮನಯನಿಂಿನಗರಕಟವಿ, ಪರಲಕದಲಿನನಇದನಿನಗರಕಟಪಡಿಿವನು" ಿದನು.

"ಇಗೋ, ಒಬಕನಿಗರಿಿಿ ಮಗನನವಳು;

ಆತನಿಇಮಸರಿವರು.

ವರನಮಇದೆಂು’ ಸರಿಅರ."

ಶತಿಪತಿಮತಅವನ ಗಡ ವನಿದವರಪವನೂ, ನಡಗತಿಗಳನಿ ಬಹಳ ದರಿೊಂು, "ಿಜವಿ ಈತನವಕರನಿದನು" ದರು.

ಆದರಏನಉತತರ ಡದನವಿದನು. ಮಹಜಕನು, "ಿತನೋ, ಿರನವರ ರನೋ?" ಆತನನಿದನು.

"ೇ!

"ಇದಲಲದ ಮನಯಕರನಸರವಶಕತನ ಬಲಗಡಯಲಿ ಆಸನನಿದನೂ,

ಆಕಶದ ಘಗಳಲಿ ಬರದನ

ಿಿ" ದನು.

ಅವನಅವರಿೆ, "ಭಯಪಡಬಿಿ, ಿಕಲಪಟಿನಜರಿವನಿರಲಲವೇ. ಆತನಇಲಿ ಇಲ, ಿತನಿ ಎದಿೆ; ಆತನನಇಟಿಥಳ ಇದಿಿ,

ಿ

ಜನರಿಿೊಂಸಹ ಿಿೊಂಥನಿಆಕಶವಯಲಪಟಿಮತಪವಿಮನರನಿ ಿಳದ ಆತನ ಇಳಿದನು. ಆಗ, "ಿಯನಿನನಮಗನು, ಿನನಿೆ" ಿಪರಲಕದಿಂಿು.

Eu Sou

Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.

ು, "ಿಮಗಿಜನಿಜವಿ ೆ; ಅಬರಹಮನದಕಿಂುಂಿಿಂದಲಇದೆ" ದನು.

ವರತನಸರನರಕಟಿಿ

ಅದಕವರಿೆ, "ಇಸಲರ ಬಳಿಿ, ಿಿಕರ ವರನನನನಿಬಳಿಕಳಿಿೆ’ ಿ, ನನಗಅವರು, ಆತನ ಸರಏನು? ಿದರಉತತರಕಡಬು" ದನು. ವರೆ, "ಇರತನಆಗಿೆ" ಿದನು. "ಮತಇಸಲರಿೆ, ಇರತನೆಂವವನನನನನಿಬಳಿಕಳಿಿಳಬು" ದನು.

ಮತನನಿೆ" ದನು.

ಅದಕಅವರಿೆ, "ನನಿನವರಲಸ ಿೆ, ಲಸ ೆ" ಿದನು. ತನಿದರಿಂ, ಆತನಸಬಬತಿನವನಅಲಕಯಮಿದಲಲದೇ, ವರನತನಿ ತನನನವರಿಸರಿಸಮಿೊಂಡನೆಂಯರಆತನನದಕಇನನಷರಯತನಪಟಟರು.

ತನಿದರಿಂ, ಆತನಸಬಬತಿನವನಅಲಕಯಮಿದಲಲದೇ, ವರನತನಿ ತನನನವರಿಸರಿಸಮಿೊಂಡನೆಂಯರಆತನನದಕಇನನಷರಯತನಪಟಟರು.

ಸತತವರನಎಬಿಿ ಬದಿಮಗನಸಹ ತನಗದವರನಬದಿೆ. ಇದಲಲದಿಿ, ಆದರಎಲಪನಮಗನಿಿೆ. ಎಲಲರಯನಿಯಲಿ ರವಿವರಅದಿಯಲಿ ಮಗನನರವಿಸಬೆಂಿೆ. ಮಗನನರವಿಸದವನಆತನನಕಳಿಿಯನರವಿಸಲರನು.

ಿಮಗಿಜನಿಜವಿ ಸತತವರವಕರನ ವರವನಬರತದೆ, ಅದಈಗಗಲಿೆ, ಿದವರಬದವರು.

O Salvador e Senhor

Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.

ಅವನಿೆ, "ಗವೂ, ಸತಯವಮತ ವವಆಗಿೆ. ನನಲಕವಲಲದಬಳಿಬರಲರರು.

ಅವನಿೆ, "ಿಿಪನೇ, ಇಷಿಯಲಿಇದದರಇನನನನನಿಿಯಲಿಲವೇ! ನನನನಿದವನಯನಿೆ, ಮತನಮಗಯನಿದರೆ? ಯಲಿ ಇದಮತನನನಲಿ ಇದದನಿಲವೋ? ಿಮಗಗಳನನನನಷಟಕಆಡಿ; ನನನಲಿ ಇದೊಂತನಯಗಳನೆ.

ಆಕೆ, "ನರನವವವಆಗಿೆ. ನನನಲಿ ಿಇಡವವನಸತತರಬದವನು,

ಆಕೆ, "ಿದರವರ ಮಹಿಯನಿ ಿನಗಳಲಿಲವೇ?" ಉತತರ ಟನ

ಬರಬರಕಷಣಇನರಲಿಿಿ; ಸರಿಿಂದಲರತಆಕಶದ ಳಗಮನಯರಿಿಮತಸರಿಿಂದಲನಮಗರಕಷಣಿ" ಿದನು.

ಅವರಿಯಲಿ ಿಿಗಕದರು. ಿು, "ಆಗೋ, ು; ನನಗನವದಕಅಡಿ ಏನು?" ಿ ರಥವನಿಿಅಪಪಣಟನು; ಿಿಪನಿಇಬಬರಿಳಗಇಳಿದರು. ಿಿಪನಅವನಿಿಿದನು.

A supremacia de Cristo

Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.

ಈತನವರ ಮಹಿರಕಶವೂ, ಆತನ ಯಕಿವದ ರತಿಪವೂ, ತನಶಕಿಯದಿಂಸಮಸತಕಆಧರವಆಗಿನಮಪಗಳನಿಿ, ಉನನತದಲಿಮಹನತನವರ ಬಲಗಡಯಲಿ ಿೊಂಡನು.

ವರ ಮಗನಿವದತರಿಿಂತಲಠನ

ಈತನವದತರಿಿಂತಲಉನನತನಿು. ಅವರಿಿಂಅತಿ ಠವಸರನಯವಿ ೊಂಿದನು.

ಠನಮಹಜಕನ

ಆಕಶಗಳನಿವಕರನೆಂಮಹಜಕನನಮಗಿೆ. ಆದದರಿಂನಮಗಿ ಿಯನಢವಿ ಿಿ. ಏಕೆಂದರನಮಗಿಮಹಜಕನನಮಬಲಹನತಗಳಲಿ ಅನಿವವನಿೆ. ಆತನಸರಿಷಯಗಳಲಿನಮಧನಿದವನು, ಡಲಿಲವಷೇ.

ಆದಕರಣ ಇಷಿಗಳ ುಂಘದನಮತಲಇರದರಿಂನಮಗಅಭತರಪಡಿಎಲರವನೂ, ಲಭವಿ ಿಪವನಸಹ ಿು, ಿಯನಿತನಅದನಪರಿಣಗಿತನಆಗಿಿಿಿನಮಗಮಕವಓಟವನಸಹನಿಂಓಡ. ಆತನತನುಂಇಟಿಷಕಕರ ಅಪಮನವನಅಲಕಯಮಿ, ಿಮರಣವನಸಹಿಿೊಂು, ವರ ಿಂಸನದ ಬಲಗಡಯಲಿ ಆಸನನಿೆ.

ಆದದರಿಂಆತನಎಲಿಷಯಗಳಲಿತನಸಹದರರಿಸಮನನಅತಯಗತಯವಿು. ಆತನಜನರ ಪಗಳನಿರಣದಕಿ, ವರ ಯಗಳಲಿ ಕರೂ, ಿೂ, ಉಳಮಹಜಕನದನು.

ಿಜವಿನಮಿಗಳನಕಷಟವನಅನಭವಿಿದನು; ಅವನನಮಕಟವು,

ದರಅವನವರಿಂಿತನು, ಿಂದವನು, ಿಸಲಪಟಟವನಿಿೊಂು.

ನಮಹಗಳ ಿಂಅವನಿಯವಿು, ನಮಅಪರಧಗಳ ಿಿಅವನಜಜಜಲಪಟಟನು;

ನಮಗಮವನಡನಯನಅವನಅನಭವಿಿದನು; ಅವನ ುಂಗಳಿಂನಮಗಣವಿು.

ಮಗನಮಗಿ ಿಯಷೆ,

ವರದ ಮಗನನಮಗತನು; ಆಡಳಿತವಅವನ ಿಿು;

ಅದವರಪನು, ಆಲಚನಕರತನು,

ಪರರಮಿವರೂ, ಿಯನೆ,

ಸಮನದ ರಭಆತನ ಸರು.

Confessar a Cristo

Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.

ಿತನವರ ಮಗನಿೆಂಒಪಿಅವರಲಿ ವರೊಂಿೆ, ಅವನವರಲಿ ೊಂಿೆ.

ಿತನವರ ಮಗನಿೆಂಒಪಿಅವರಲಿ ವರೊಂಿೆ, ಅವನವರಲಿ ೊಂಿೆ.

ಆತನ ಲಕ ಿದಕಿ ವರತನಒಬಬನಮಗನನಕಕಕಳಿಿಟದದರಲಿವರ ಿನಮಮಲಿ ರತಯಕಷವಿೆ. ವರನಿಿ, ಆದರಆತನನಮಮನಿಿ ನಮಪಗಳಿಯಶಿಬಲಿಿ ತನಮಗನನಕಳಿಿಿದರಲಿಆತನ ಿಜವಿಿಬರತದೆ.

ಆತನ ಲಕ ಿದಕಿ ವರತನಒಬಬನಮಗನನಕಕಕಳಿಿಟದದರಲಿವರ ಿನಮಮಲಿ ರತಯಕಷವಿೆ.

ಪಮವವನನನಿಧಪಟಟವನಿೆ. ಏಕೆಂದರಆದಿಿಂದಲನನಪಮವವನಿೆ. ಆದದರಿಂನನ ಲಸಗಳನಶಮದಕಕರ ವಕರನರತಯಕಷನದನು.

ಿತನವರ ಮಗನೆಂಒಪಿೊಂಿದವರಲಲದಮತಕವನಜಯಿಿದವರಿೆ?

ಿ ೆಂದರೆ, ವರನಮಗಿಯಜವವನಅನರಹಿಿೆ. ವವಆತನ ಮಗನಲಿೇ. ವರ ಮಗನನಅವರಲಿ ು, ಆದರವರ ಮಗನನಿಲವಅವರಲಿ ವವಿ.

ಅದೆಂದರವನಕರತನೆಂಿಂಅರಿಿೊಂವರಆತನನಸತತವರಳಗಿಂಎಬಿಿದನೆಂದಯದಿಂಿದರಿನಗರಕಷಣೇ.

Viver em Cristo

Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.

ಸಹ ಿತನೊಂಿಿಿಿೊಂಡವನಿೆ, ಇನಿವವನನಲ, ಿತನನನನಲಿ ಿೆ. ಈಗ ಶರರದಲಿಿೆಂದರವಕರನ ಲಣ ಿಿಂದಲೇ. ಆತನನನನನಿಿ ನನಗಿ ತನನನಒಪಿಿಟನು.

ನನವರಿಿಲಕ ತನರಭವದ ಐಶವರಯಕತಕಿರತಿೊಂರತಗಳನಿವನು.

ಿತನ ಸಮನವಿದಯಗಳಲಿ ಆಳಲಿ. ಇದಸಮನದಲಿ ಏಕ ಹವಿಕರಯಲಪಟಿಿಿ ಇದಲಲದತಜಞತಳವರಿಿ.

ದರವರ ಕಲಿಿೆ, ವರದಲನಮಗಿ ಕಲಿಿಸತಯಗಳನವವರಿ ಬದಕಬೆಂಿತನಲಿ ಿಸಲಪಟಿೆ.

ಿತನನಮಮನಿಿ ನಮಲರಿಕರ ತನನನವರಿಸನಿಿೂ, ಯಜಞವಿಸಮರಿಿೊಂರಕಿಯಲಿ ನಡಿಿ.

ೆಂದರನಮಗಹದಲಿ ಬಹಳ ಗಗಳಿರಲಿ ಎಲಗಗಳಿಲಸ ಇರಿಲವಲರಒಟಿ ಿತನಲಿ ಹವಿಒಬಬರಿ ಿಿಗಗಳಿೆ.

ಆದರನಮಕರತನಿತನ ಲಕ ನಮಗಜಯವನವರಿಸದಮಹಿುಂಗಲಿ.

ಆದರಿತನನಕರತನೆಂಿದಯಗಳಲಿ ರತಿಿಿಿ. ಿಮಲಿಿಆಧರವೆಂವವರಲರಿಉತತರ ದಕಗಲಿಧರಿಿ. ಆದರಅದನಿಕತವದಿಂದಲಮತರವದಿಂದಲಿಿ.

ಏಕೆಂದರವರಒಬಬನೇ, ವರಿಮನಯರಿಮಧಯಸಥನಒಬಬನೇ, ಆತನಮನಯನಿಿೇ.

O Rei eterno

O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.

ಪರಲಕವಿದನು. ಆಗ ಇಗೋ, ಿನನಗಿಿು. ಅದರ ಿಿದವನಿಿಗಸತನು, ಸತಯವತನಸರು. ಆತನಿಿಂಯವಿಿೆ, ಿಿಂಧಮೆ. ಆತನ ಕಣಗಳೆಂಿಿೆ, ಆತನ ತಲಅನಿಟಗಳುಂು, ಆತನಿಸರಬರಡಲಪಟಿೆ, ಅದಆತನಿರತಮತಿಿಿಯದು. ಆತನರಕತದಲಿ ಅದಿವಸರವನಧರಿಿೊಂಿದನು. ಆತನಿವರ ಯವೆಂಸರು. ಪರಲಕದಲಿಯವರವಿಿಮಲವಿಇರನಯವಮಡಿಯನಧರಿಿೊಂಿಗಳ ಹತಿದವರಿ ಆತನನಿಂಿಿದರು. ಜನಾಂಗಗಳನಕತತರಿಿದಕಿ ಹದವಕತಿಆತನ ಿಂರಟಬರತದೆ. ಆತನಅವರನಕಬಿಣದ ಡದಿಂಆಳವನು. ಅವನಸರವಶಕತನವರ ಉಗರಕಪವೆಂಿಆಲಯಲಿ ಇರವವರನಿವನು. ಆತನ ವಸರದ ೂ, "ಿಜನಕರಿ ಕರತನೂ" ಸರಬರಿೆ.

ಕರತನಿಎಲಲರೊಂಿಇರಲಿ. ಆಮ್!

ಮನಿೆ, "ಿರಳನಕಡಿ ನನಗಳನಿ ು, ಿಿ ನನಪಕಯಲಿ ು. ಅಪನಿಯಳಳವನಿರಬ, ವವನು" ಿದನು. ಮನಆತನಿೆ, "ನನಕರತನೇ, ನನವರೇ" ಿದನು.

ಇನಎಷಚಕಕಯಗಳನತನಿಯರ ುಂಿದನು. ಅವಗಳನಥದಲಿ ಬರಿಿಾ. ಆದರವಕರನಿತನೆಂೂ, ಿ ಆತನ ಸರಿನಲಿ ಿವವನಪಡಇಷಬರಿೆ.

ಿಮನಿಿಒಬಬರನಬರಿಸಬೆಂ ನನಆಜಿೆ.

ಿಮಗಿಜನಿಜವಿ ೆ; ಕಳಿಿತನನಕರಿವವನನನನನಕರಿೆ; ನನನನಕರಿವವನನನನನಕಳಿಿತನನಕರಿೆ."

ಅವಗಳಿಿಯಜವವನೆ. ಅವೆಂಿಶವಇಲ. ಅವಗಳನನನಿಂಕಸಿಳಲರರು. ಅವಗಳನನನಗನನಎಲಲರಿಿಂಮಹನತನು. ಅವಗಳನನನಿಂಕಸಿಳಲರರು. ಮತನನಿೆ" ದನು.

"ವರಕದ ಎಷಿಯನಿತನಒಬಬನಮಗನನಟನಆತನನಒಬಬನದರಶವಗದಎಲಲರಿಯಜವವನಪಡಯಬೆಂಆತನನಟನು. ವರತನಮಗನ ಾಂತರ ಕಕರಕಷಣಗಬೆಂಆತನನಕಳಿಿಟನರತಅಪರಿೆಂಿಸಲಿಕಳಿಸಲಿ. ಆತನನವವನಿಯತಆಗಿ, ಆದರಬದವನಿಆಗಲಿು. ಏಕೆಂದರೆ, ಅವನವರ ಒಬಬನಮಗನ ಸರಿಿಇಡಲಿ.

ಮತವನದರತನಿಯನೊಂನನನನಿಂಿಸದಿದರನನಿಯನಗಲಯನಲ.

ಏಕೆಂದರಇಬಬರಗಲವರಗಲನನಸರಿನಲಿ ಎಲಿ ಿ ಬರಅಲಿ ಅವರ ಮಧಯದಲಿ ಇದೆ" ದನು.

ಅವರನಿಿ ಿ "ಇದಮನಯರಿಅಸ; ವರಿಅಸಯವಲ. ವರಿಎಲಲವಯವೇ" ದನು.

ಆತನು, "ಮನಯರಿಅಸಯವಯಗಳವರಿಯವಿೆ" ದನು.

ನಮಕರತನಿತನ ಿಆತಮದೊಂಿಿರಲಿ. ಆಮ್.

Seja o primeiro