Jesus Cristo
Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
A divindade de Cristo
No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.
Baho kunaichanduso vinhu vose ving’hali havinalumbigwa kukala imoja yakemigwe Mbuli. Ayo kakala na Imulungu na ayo kakala Imulungu.
Baho kunaichanduso vinhu vose ving’hali havinalumbigwa kukala imoja yakemigwe Mbuli. Ayo kakala na Imulungu na ayo kakala Imulungu. Toka kunaichanduso Mbuli kakala hamoja na Imulungu. Kubitila heyo, Imulungu kaumba vinhu vose. Kuduhu kinhu chochose kiumbigwe bila heyo.
Na heyo yakemigwe Mbuli kawa munhu, kakala hamoja na siye, na siye tuwona ukulu wake, ukulu uyagweleligwe na Imulungu Tatake, nayo kamema ng’hekewa na ukweli.
Kwavija mgati mwa Kilisito mumo ukala kutelela kwa Imulungu,
Kwavija mgati mwa Kilisito mumo ukala kutelela kwa Imulungu, na mweye kwa kuilumba nayo mugweleligwa ugima wose. Heyo ayo mkulu kwa watawala wose wa kiloho na wakulu wose.
Mugese kamba viyagesile Yesu Kilisito.
Kilisito viyali kakala kweli Imulungu,
lakini hagesile bule kamba kuigala na Imulungu kinhu cha kunanahila,
lakini kwa kulonda mwenyego,
kaleka vinhu avo vose kaitenda kamba viyali mtumwa,
kaleligwa kamba viwoleligwa wanhu,
kaoneka kwa kihanga cha wanhu.
Mugese kamba viyagesile Yesu Kilisito.
Jesus, o Filho de Deus
Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.
Yesu kawauza, "Na mweye molonga niye na nani?"
Simoni Petulo kamwidika, "Gweye kwa Kilisito, Mwana wa Imulungu yeli mgima."
Yesu kamwidika, "Kumweda gweye Simoni, mwanage Yohana, kwavija mbuli yuulongile hufunzigwe na munhu, ila ilawa kwa Tatangu yeli kuulanga.
"Mhambe kogoga inda, na kolela mwana wa kimbigalo, nao omkema Imanueli," fambulo jake, "Imulungu kahamoja na siye."
Mkulu wa wakalizi na wakalizi wakalile omkaliza Yesu, viwayone isi yotigisika na mbuli ziyagwe zilawilile, wadumba ng’hani na kulonga, "Kweli ino kakala Mwana wa Imulungu!"
Lakini Yesu kanyamala tuluu, halongile mbuli, Mkulu wa walava nhosa kamuuza kabili, "Gweye ayo Kilisito Mkombola, Mwana wa ija Yotogoligwa?"
Yesu kamwidika, "Nene iyo heyo. Mweye momona Mwana wa Munhu kakala muukulu mwambu wa mkono wa kudila wa Imulungu yeli na Udahi, kokwiza mna gamawingu ga kuulanga!"
Kawalongela, "Sikumudumbe nojuwa momzahila Yesu wa Nazaleti yawambigwe mumsalaba. Kahaduhu hano, kazilibuka! Loleni hanhu hawamwikile.
Wanhu wose viwakalile obatizigwa, Yesu nayo kabatizigwa. Viyakalile kompula Imulungu, ulanga ugubuka, na Loho Yang’alile kamuhulumukila mna ulukuli luigalile na huwa. Sauti ihulikigwa kulawa kuulanga, "Gweye kwa Mwanangu nikunogele. Ninogelwa na gweye."
Eu Sou
Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.
Yesu kawedika, "Nowalongeleni ukweli, Abulahamu yang’hali hana vumbuka, niye nabaha."
Musa kamulongela Imulungu, "Nahachola kwa Waizilaeli kuwalongela, ‘Imulungu wa wahenga zenu kanhuma kumwenu,’ wao wahaniuza, ‘Twaga jake nani?’ Niwalongele choni?"
Imulungu kamulongela Musa, "Nene iyo Nene. Vino vivo viulondigwa kuwalongela Waizilaeli, ‘Ija yokemigwa Nene iyo Nene, kanhuma kumwenu.’ "
Niye na Tata twa wamoja."
Yesu kawedika, "Tatangu kosang’hana siku zose, na niye vivija nosang’hana."
Ulonzi uno uwatenda wakulu wa Wayahudi wazahile nzila kwa nguvu zose wadahe kumkoma Yesu. Watenda avo siyo kwavija kabena lagizo da siku ya Kubwihila diiyeka, lakini vivija kamkema Imulungu Tatake, avo kaitenda kamba kaigala na Imulungu.
Ulonzi uno uwatenda wakulu wa Wayahudi wazahile nzila kwa nguvu zose wadahe kumkoma Yesu. Watenda avo siyo kwavija kabena lagizo da siku ya Kubwihila diiyeka, lakini vivija kamkema Imulungu Tatake, avo kaitenda kamba kaigala na Imulungu.
Kamba vija Tata viyowazilibula wanhu wafile na kuwagwaa ugima, vivo ili kwa Mwana nayo kowagwaa ugima waja wose yawalondile. Tata hamtagusa munhu yoyose. Kamgwelela Mwanage udahi wose wa kutagusa, avo wanhu wose wamtegeleze Mwana, kamba vija viwomtegeleza Tata. Munhu yoyose yolema kumtegeleza Mwana kolema kumtegeleza Tata yamtumile."
Nowalongeleni ukweli, kipindi chokwiza tena kipindi kimala kwiza, baho waja wafile oihulika sauti ya Mwana wa Imulungu, na waja oihulika okuwa wagima.
O Salvador e Senhor
Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.
Yesu kamwidika, "Niye ayo nzila, ukweli na ugima. Kuduhu munhu yochola kwa Tata kamba habitila kumwangu.
Yesu kamwidika, "Nikala na mweye siku zose, avo lelo hunjuwile vilihi Filipo? Munhu yoyose yanyonile niye, kamona Tata. Habali gweye koniuza niwalagusile Tata? Filipo, vino gweye hutogola kamba nokala mgati mwa Tata na Tata kokala mgati mmwangu? Mbuli ziniwasimulileni hazilawa kumwangu. Tata, yokala mgati mmwangu kosang’hana mwenyego.
Yesu kamulongela, "Niye ayo uzilibuko na ugima. Wanhu wose onhogola okuwa wagima, hata wahafa,
Yesu kamulongela, "Vino sikulongele bule wahatogola kouwona ukulu wa Imulungu?"
Ukombola haupatikana kwa munhu yoyose iyagwe, kwavija mwiisi yose kuduhu twaga diyagwe diyatugwee Imulungu donda tukomboligwe wa dijo."
Viwakalile ogendelela na mwanza, wavika hanhu hakalile na mazi, mkulu ayo kalonga, "Hano hana mazi. Kinhu gani kingomesa ndeke kubatizigwa?" Filipo kamulongela, "Kodaha kubatizigwa kamba wahatogola kwa moyo wako wose. Mkulu ayo kamwidika, ‘Notogola kamba Yesu Kilisito iyo Mwana wa Imulungu’."
Mkulu ayo kalagiza mtuka wime. Filipo na mkulu iyo wahumulukila mgamazi, Filipo kambatiza.
A supremacia de Cristo
Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.
Heyo ayo mng’alo wa ukulu wa Imulungu na koigala na Imulungu too! Kila kinhu cholawilila kwa lagizo jake dili na nguvu. Viyamambukize kuzisunha nzambi za wanhu, kakala kuna uukulu kuko kuulanga mwambu wa mkono wa kudila wa Imulungu mkulu.
Mwana kagweleligwa ukulu kubanza wasenga wa kuulanga, kwavija twaga diyagweleligwe na Imulungu dolagusa heyo mkulu kubanza wose.
Tunayo Yesu, Mwana wa Imulungu, Mulava nhosa Mkulu yengile mbaka kuulanga, avo tudigoge goya tamanilo ditulonga tunajo. Mulava nhosa wetu Mkulu kodaha kutonela bazi mna ukunyolila kwetu, kwavija nayo kagezigwa kwa kila nzila kamba siye, lakini hatendile nzambi.
Meso getu tumulole Yesu, itumtamanila kulawa ichanduso mbaka kuuhelelo. Viyakalile mumsalaba habwelile kuchugu! Mbuli ya ndeng’helelo ikalile yombeta, hatongile kinyala cha msalaba na sambi kakala muukulu mwambu wa mkono wa kudila wa kigoda cha ukulu cha Imulungu.
Lekaavo kalondigwa yaigale na ndugu zake kwa kila nzila, ili yawe Mulava nhosa Mkulu yotamaniligwa na yeli na bazi mwiisang’hano yake kwa Imulungu, ili nzambi za wanhu zigeligwe kumgongo.
Confessar a Cristo
Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.
Kila munhu yolonga kwa mulomo wake kamba Yesu ayo Mwana wa Imulungu, Imulungu kokala mgati ya munhu ayo, nayo kokala mgati ya Imulungu.
Kila munhu yolonga kwa mulomo wake kamba Yesu ayo Mwana wa Imulungu, Imulungu kokala mgati ya munhu ayo, nayo kokala mgati ya Imulungu.
Imulungu katulagusila unogelwa wake kumwetu kwa kumtuma Mwanage yaiyeka mwiisi, ili tuwe wagima kubitila heyo. Unogelwa wa kweli uwo uno, siyo kamba siye tumnogela Imulungu lakini heyo katunogela siye na kamtuma Mwanage kamba nhosa ya kusegesa nzambi zetu.
Imulungu katulagusila unogelwa wake kumwetu kwa kumtuma Mwanage yaiyeka mwiisi, ili tuwe wagima kubitila heyo.
Munhu yoyose yotenda nzambi munhu ayo wa Mwenembago, kwavija Mwenembago katenda nzambi toka mwanduso. Lakini Mwana wa Imulungu keza mwiisi kuzinanga sang’hano za Mwenembago.
Vino nani yodaha kuihuma isi? Ni munhu ija yaiyeka yomtogola Yesu Kilisito kamba Mwana wa Imulungu.
Na uno awo usindila, Imulungu katugwelela ugima wa milele, na ugima awo wa mna Imwanage. Munhu yoyose yeli na Mwana wa Imulungu kanao ugima awo, munhu yelibule Mwana wa Imulungu kabule ugima awo.
Wahalonga kwa mulomo wako kuwa Yesu ayo Mndewa na kotogola muumoyo wako kuwa Imulungu kamzilibula kwa wafile, kokomboligwa.
Viver em Cristo
Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.
Sambi namgima, lakini sili niye kabili ila Kilisito yokala mgati mmwangu. Sambi nokala kwa kumtamanila Mwana wa Imulungu, yaninogele niye, na kaulava ugima wake mbuli ya niye.
Avo, Imulungu wangu kowagwaa kila kinhu kimulonda kulawa muugoli wake wa vinhu vingi vinogile viyali navo, kubitila Yesu Kilisito.
Najo tindiwalo da Kilisito diwalongoze mmizoyo yenu, kwavija mbuli ya tindiwalo dijo Imulungu kawakemeni hamoja mna ulukuli lumoja. Avo muwe na nhogolwa.
Siye twa sang’hano ya makono ga Imulungu, na kwa kuilumba na Yesu Kilisito, Imulungu katuumba ili tukale kwa kusang’hana mbuli zinogile ziyatutandile tuzisang’hane.
Ugima wenu ulongozigwe na unogelwa, kamba Kilisito viyatunogele na mbuli yetu kailava mwenyego kamba nhunza inung’hila goya na nhosa imnogela Imulungu.
Avo, mulukuli kuna maungo mengi, kila maungo gana sang’hano yake. Vivo ili kumwetu siye, hamoja twa wengi, twa maungo mulukuli lwa Kilisito, na kila imoja wetu ni maungo ga miyage.
Lakini tumgwee nhogolwa Imulungu yotugwaa kuhuma kubitila Mndewa wetu Yesu Kilisito!
Lakini mumgwee ukulu Kilisito kamba Mndewa mmizoyo yenu. Siku zose muitande kumwidika munhu yoyose yowauza kilamuso cha tamanilo jenu dimulinajo.
Kwavija hana Imulungu imoja na hana imoja yotenda Imulungu na wanhu wailumbe, munhu ayo Yesu Kilisito,
O Rei eterno
O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.
Abaho nyona ulanga uvuguligwa na kukala na falasi mzelu. Ayo yomkwela kakemigwa, "Yotamaniligwa" na "Kweli." Ayo kotagusa na koitowa kwa mbuli ya gaja golondigwa. Meso gake kamba lambi da moto, na kavala mataji mengi mdipala jake. Kakala yandikigwe twaga, kuduhu yoyose yadijuwile ila heyo mwenyego yaiyeka. Kakala yavalile kiwalo kizovekigwe mwiidamu. Twaga jake kakemigwa, "Mbuli ya Imulungu." Wakalizi wa kuulanga wamkweleleza kuno wakwela falasi wazelu na wavala viwalo va kitani, vizelu ng’hani na ving’ala. Sime dikutwa dilawa mmulomo wake, na kwa sime dijo wanhu wa isi zose ohumwa. Kowatawala kwa mkongoja wa zuma, na koikama divai hanhu ha kukamila zabibu ha ng’hasiliki ya Imulungu yeli na Udahi wose. Mkiwalo chake na mdihaza jake jandikigwa twaga dino, "Mndewa wa iwandewa na Mkulu wa iwakulu."
Ng’hekewa ya Mndewa Yesu ikale na mweye mose. Ona.
Abaho kamulongela Tomaso, "Ika kidole chako hano, ulole makono gangu. Abaho golosa mkono wako wike mulubavu lwangu. Sikuukone shaka, lakini utogole!"
Tomaso kamwidika, "Mndewa wangu na Imulungu wangu!"
Yesu viyakalile na wanahina zake katenda mbuli ziyagwe nyingi za unzonza lakini hazandikigwe bule mna ikitabu kino. Lakini zino zandikigwa ili mweye mudahe kutogola kamba Yesu ayo Kilisito Mkombola, Mwana wa Imulungu, na kwa kumtogola muwe na ugima.
Lagizo jangu dijo dino, muinogele, muinogele kamba viniwanogele mweye.
Nowalongeleni ukweli, yoyose yombokela munhu inimtuma konibokela niye, na yoyose yonibokela niye kombokela ija yanhumile."
Nowagwaa ugima wa milele, na honda wafe bule. Kuduhu munhu yonda yawasole mmakono gangu. Tatangu yanigwelele awo ayo mkulu kubanza wose, na kuduhu yodaha kuwasola mmakono ga Tata. Niye na Tata twa wamoja."
Avo, Imulungu kawanogela wanhu wa mwiisi mbaka kamulava Mwanage yeli yaiyeka, ili munhu yoyose yonda yamtogole sikuyapotele lakini yawe na ugima wa milele. Imulungu hamtumile mwanage yeze mwiisi yawataguse wanhu, lakini kamtuma yeze kuwakombola.
"Wanhu wose onda wamtogole Mwana honda watagusigwe bule, lakini wose omulema watagusigwa mwaka, kwavija hawamtogole Mwana yaiyeka yanogeligwe na Imulungu.
Munhu yoyose yoleka kupapa msalaba wake na kunikweleleza niye, hafaya yawe mwanahina wangu.
Kwavija kokose konda waiting’hane wanhu wabili hebu wadatu kwa twaga jangu, niye na hamoja nao."
Yesu kawalola bunhuu, kawalongela, "Kwa munhu haidahika lakini kwa Imulungu haili vivo, gose godahika kwa Imulungu."
Yesu kawedika, "Vinhu havidahika kwa wanhu, kwa Imulungu vodahika."
Ng’hekewa ya Mndewa Yesu Kilisito ikale na mweye mose.