Jesus Cristo
Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
A divindade de Cristo
No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.
స్రుస్టికి అగరాక వాక్కుఅచ్చి, వాక్కు పురువు సంగరె అచ్చి, వాక్కాక పురువైకిరి అచ్చి.
స్రుస్టికి అగరాక వాక్కుఅచ్చి, వాక్కు పురువు సంగరె అచ్చి, వాక్కాక పురువైకిరి అచ్చి. సెయ్యె అగుంతాతీకిరి పురువు పక్కరె అచ్చి. తా సంగరాక సొబ్బీ కలిగిసి. కలిగికిరి తల్లాటల్లా గుట్టెకూడా సే నీకుంటా కలిగిలానియ్యి.
సే వాక్కాక దే సంగరె అయికిరి, క్రుపా సత్య సంపూర్నుడుగా అమ్మొజిరె జీవించిసి. బో వల్లరె కలిగిలా అద్వితీయ పో యీల తా జొన్నె బిత్తరాక మహిమకు దిగించొ.
కైంకిబుల్నే దైవత్వమురొ సొబ్బిసంపూర్నతల్లా తా దేగా క్రీస్తురె నివసించిలీసి.
కైంకిబుల్నే దైవత్వమురొ సొబ్బిసంపూర్నతల్లా తా దేగా క్రీస్తురె నివసించిలీసి. ఈనె తా బిత్తరె తొమ్మంకా సంపూర్నులైకిరి అచ్చొ. సెయ్యె సొబ్బి ప్రదానులంపరె, అదికారినెంపరె సిరసైకిరి అచ్చి.
క్రీస్తు యేసుకు తల్లా యే మనుసు తొమ్మంకా కలిక్కిరి తమ్మాసి.
సెయ్యె పురువురొ స్వరూపం కలిగిలాట.
పురువు సంగరె సమానంగా తైతే సడదిగిన్నాసిబులి బులిగిల్లాని.
సడ బదులుగా, మనమ రూపంరె జొర్నైకిరి,
దాసుడురొ రూపం దరించిగీకిరి తాకు సెయ్యాక సొబ్బిటికి సడదిపీసి.
క్రీస్తు యేసుకు తల్లా యే మనుసు తొమ్మంకా కలిక్కిరి తమ్మాసి.
Jesus, o Filho de Deus
Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.
యేసు, ఈనె తొం విసయంకిర? మియ్యి కేసె బులి తొమె బులిగిలిసో? బులి తంకు పొచ్చరిసి. సడకు సీమోను పేతురు, తువ్వు క్రీస్తు సజీవుడైలా పురువురొ పో బులి సమాదానం కొయిసి. సడకు యేసు యాకిరి కొయిసి, "యోనా పో! సీమోనూ, తూ దన్యుడు! యే విసయంకు తొత్తె మనమానె కొయిలానింతె ఈనె పరలోకంరె తల్లా మో బోకా కొయిసి.
ఈనె కన్యక పనిదీగికిరి వొండ్ర పోకు జొర్నొదూసి. తంకె తాకు ఇమ్మానుయేలు బులి నా సంగరె డక్కుసె. "ఇమ్మానుయేలు బుల్నే పురువు అముకు తోడు బులి అర్దం."
యేసుకు జొగులొ జొగిలా సతాదిపతి, సైనికులూనె బూకంపాలుకు, జరిగిలా సంగతీనెకు దిక్కిరి బడే డొరిజేకిరి, "యెయ్యె సొత్తాక పురువురొ పో" బులి కొయిగిచ్చె.
ఈనె యేసు జవాబు కిచ్చీ నా కొయినూ సీతరికిరి, కొతానాలక్కుంటా అచ్చి. ప్రదానయాజకుడు "తువ్వు పురువురొ పో అయిలా క్రీస్తునా?" తూ మనమానె సంగరె పూజించబొడిలా పురువురొ పోనా? బులి యింకా పొచ్చరిసి.
యేసు కొయిసి, "వై, మియ్యాక. సర్వసక్తిసంపన్న తా అయిలా పురువురొ బత్తొకైలా అత్తాడుకు, మనమరొ పో బొసికిరి తవ్వురొ, సెయ్యె పరలోకం తీకిరి మెగొనంపరె అయివురొ తొమె దిగివొ!" బులిసి.
సే బెండకుర్ర, "డొరితెనాండి" సిలువకు పొగిలా నజరేతు యేసుకు తొమె కుజ్జిలీసోనా? సెయ్యె ఎట్టె నీ. సెయ్యె ఉటికిరి బాజేసి. తాకు సొయిదెల్లాచోటు దిగోండి.
మనమానె సొబ్బిలింకె బాప్టీసము కడిగిల్లాబెల్లె యేసు కూడ బాప్టీసం కడిగినికిరి ప్రార్దన కొరుకుంట తల్లబెల్లె మెగొ పిటిల, పరిసుద్దాత్మ దే ఆకారము సంగరె పావురం పనికిరి తా ఉంపురుకు వొల్లిసి. సెత్తిలె తూ మో ప్రియమైల పో, తో వల్లరె మి సొరదపొల్లించి బులి గుటె సబ్దము మెగొ దీకిరి అయిసి.
Eu Sou
Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.
యేసు "అబ్రాహాము నా జొర్నైలా అగరాక ‘మియ్యి’ అచ్చి బులి సొత్తాక కొయిసి."
మోసే, మీ ఇస్రాయేలీనె మనమానె పక్కు జేకిరి తంకెసంగరె తొం పూర్వీకునెరొ పురువు, తొంపక్కు పొడిదీసి బులి కొయిలబెల్లె తంకె తా నా కిర? బులి పొచ్చిరినె తంకె సంగరె మీ కిర కొయిమీ? బులి పురువుకు పొచ్చిరిసి. సడకు పురువు, మీ కెబ్బుకు తల్లాట బుల్ల నా గలిగిలాట రొల్లాట బులి సెయ్యె, మెత్తె, "తోపక్కు పొడిదీసి బులి ఇస్రాయేలీ మనమానె సంగరె కో" బులి మోసే సంగరె కొయిసి.
మీ మో బో గుట్టాక బులి తంకు సమాదానం" కొయిసి.
ఈనె యేసు తంకసంగరె, "మో బో సొబ్బికలొన్రె పైటికొరివొ సడకాక మియ్యంకా పైటి కొర్లించి" బులి తంకు కొయిసి.
సెయ్యె విస్రాంతిదినొ ఆచారముకు మీరిలా వల్లరె, పురువు తా సొంత బో బులికిరి కొయిగీకుంటా పురువు సంగరె సమానంగా కొయిగిల్లీసి. సడకాక యూదునె తాకు మొరదిమ్మాసి బులి బడే ప్రయత్నం కొరిసె.
సెయ్యె విస్రాంతిదినొ ఆచారముకు మీరిలా వల్లరె, పురువు తా సొంత బో బులికిరి కొయిగీకుంటా పురువు సంగరె సమానంగా కొయిగిల్లీసి. సడకాక యూదునె తాకు మొరదిమ్మాసి బులి బడే ప్రయత్నం కొరిసె.
బో, మొరిజిల్లాలింకు ఉడదీకిరి క్యాకిరి జీపించువొ సాకిరాక పో కూడా తాకు ఇస్టమైలాలింకు జీపించువొ. బో కాకు తీర్పు తీర్చినీ. తీర్పుతీర్చితందుకు అదికారమల్లా పోకు అప్పగించిసి. ఈనె బోకు గనపరిచిలాపనికిరి సొబ్బిలింకె పోకు గనపరిచిమాసి పోకు నాగనపరిచిలాట తాకు పొడదిల్లా బోకు కూడా గనపరిచినీ.
మొరిజిల్లాలింకె పురువురొ పోరొ గొలా సునిల గడియ అయిలీసి, ఉంచినాక అయిసి. సడకు సునిలాలింకె జీవించిసె బులి తొం సంగరె సొత్తాక కొయిలించి.
O Salvador e Senhor
Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.
యేసు జవాబు దీకుంటా, "మియ్యాక; బట్టొ, సత్యం, జీవం; మో దోరా తప్ప కేసే బో పక్కు అయినింతె."
యేసు కొయిలీసి, "పిలిప్పూ ఎత్తొకలో మీ తొం సంగరె అచ్చి, ఈనన్నా తూ మెత్తె జన్నూనా? కేసైనా మెత్తె దిగినె బోకూ దిగిలాపనాక. బోకు దిగదే బులి తూ క్యాకిరి కొయిలీసు?" పిలిప్పూ మీ బో బిత్తరె, బో మో బిత్తరె అచ్చొబులి తూ నమ్మివురొ నీనా? మీ కొయితల్లా కొతానె మో సొంత కొతానె నీ. ఈనె మో బిత్తరె తల్లా బోకా తా పైటి కొరిలీసి బులి సిస్యునె సంగరె కొయిసి.
సడకు యేసు మార్తకు కొయిసి పునరుత్తానం జీవం మీయాక, మో ఉంపరె విస్వాసం దీగిల్లాట మొరిజిన్నన్నా జీవొ.
సడకు యేసు తా సంగరె యాకిరి కొయిసి తువ్వు నమ్మినె పురువురొ మహిమ దిగిపారు బులి మీ తొత్తె కొయిలానీనా.
ఈనె కావల్లరె కూడా రక్సన కలిగిని. కిరుకు బుల్నే, రక్సన కడిగితె ఏ నా తప్ప వుంగుటె నారె పురువు మనమకు దిల్లా నీ. ఏ నారె తప్ప సె సక్తి ప్రపంచంరె మనమనుకు దిల్లా యింగుటె నా రె నీ."
సె బట్టరె ప్రయానం కొరికుంటా తంకె పనిరొల్లా గుటె ప్రదేసాముకు అయిసె. సె కోసాదికారి, "ఇదిగొ! ఎట్టె పని అచ్చి, తువ్వు మెత్తె బాప్టీసం కిరుకు దిన్నాసి?" బులి పొచ్చరిసి. సడకు ఆపుబులి ఆజ్ఞాపించికిరి,
పిలిప్పు సె కోసాదికారి దీలింకె మిసికిరి పనిబిత్తరకు జేసె. పిలిప్పు తాకు బాప్టీసం దీసి.
A supremacia de Cristo
Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.
సెయ్యె పురువు మహిమ దీకిరి తేజస్సుకు, సెయ్యె దైవత్వము గల్లా పోలిక పిందిగీకిరి, తా సక్తిగల కొతాదీకిరి సొబ్బిటుకు నిర్వహించికిరి మనమాన్రొ పాపం విసయమురె క్సమించిలాటైకిరి సొబ్బిటంపరె అదికారి యీకిరి, తంకె కన్నా కెత్తో స్రేస్టమైకిరి, రొల్లా పరలోకంరె గొప్పతా యీలా పురువురొ బత్తొకైలా అత్తొఆడుకు బొసిరిసి.
పురువు తా పోకు దేవదూతలకన్నా కెత్తో స్రేస్టమైలా నా దీసి. సే నా సొబ్బిటకన్నా గొప్పీట.
పురువురొ సముకముద్వారా జెల్లా పురువురొ పో యీలా యేసు బుల్లా గొప్ప ప్రదానయాజకుడు అముకు అచ్చి గనక అమె పొందిగిల్లా విస్వాసముకు గట్టిగా దరిగిమ్మా. అం ప్రదానయాజకుడు అం బలహీనతానె దీకిరి, అం దీకిరి సమాన అనుబవం కలిగిలాట. సొబ్బివిసయాల్రె అంపనాక సోదింపబొడినన్నా సెయ్యె పాపం నీలాటైకిరి అచ్చి.
విస్వాసముకు కర్తైకిరి సడకు కొనసాగించిలా యేసు ఆడుకు దిక్కుంటా, సెయ్యె అమె అగరె రొయిదిల్ల ఆనందం కోసం అవమానముకు లెక్కనాకొరుకుంటా సిలువుకు సహించికిరి పురువు సింహాసనంరొ బత్తొకైలా అత్తొ ఆడుకు ఆసీనుడు యీకిరి అచ్చి.
ఈనె మనమానె పాపం క్సమాపన కలిగితె పురువురొ దయగల నమ్మకమైలా ప్రదానయాజకుడుగా రొయికిరి సొబ్బి విసయాల్రె సెయ్యె తా అన్నబయినె అప్పబొయినినుకు పాలివాడుగాయీసి.
ఈనె సెయ్యె అం రొగోనెకు కచ్చితంగా బరించిసి. అం దుక్కోనెకు బొయిసి. ఈనెనూ పురువు తాకు సిక్సించిసి బులి మడ్డొ మరికిరి బాదించిసి బులి అమె బచ్చించొ.
ఈనె సెయ్యె తిరుగుబాటు పైటీనె వల్లరె గాయపొడిసి. అం పాపోనె వల్లరె సెయ్యె నలగమరివురొ యీసి. అముకు సాంతి కలిగించిలా సిక్స తా ఉంపరె పొడిసి. తాకు బైలా మడ్డోనె వల్లరె అమె బొలిపొడించొ.
క్యాకిరిబుల్నే అం కోసం జొనె పిల్ల జొర్నైసి. అముకు జొనె పిల్లాసొ అనుగ్రహించ బొడిసి. తా కందోనె ఉంపరె పరిపాలన బారం తాసి. తాకు ఆచర్యకరుడు, ఆలోచనకర్త, బలమైలా పురువు, నిత్యమైల బో, సమాదానకర్తైలా అదిపతి బులుసె.
Confessar a Cristo
Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.
యేసు పురువు పోబులి కేసె ఒప్పిగుసెవొ, తాబిత్తరె పురువు టారికిరి అచ్చి. సెయ్యె పురువురె అచ్చి.
యేసు పురువు పోబులి కేసె ఒప్పిగుసెవొ, తాబిత్తరె పురువు టారికిరి అచ్చి. సెయ్యె పురువురె అచ్చి.
అమె తాదీకిరి జీవించిలాపనికిరి, పురువు తా గుట్టాక తల్లా పోకు లోకముకు పొడదీసి. యెడవల్లరాక పురువురొ ప్రేమ అంబిత్తరె ప్రత్యక్సపర్చబొడిసి. అమె పురువుకు ప్రేమించిలించొబులి నీ, సెయ్యాక అముకు ప్రేమించిలీసి, అమె పాపోనెకు క్సమించికిరి కడిపితె తా పోకు పొడదీసి. యెడబిత్తరె ప్రేమ అచ్చి.
అమె తాదీకిరి జీవించిలాపనికిరి, పురువు తా గుట్టాక తల్లా పోకు లోకముకు పొడదీసి. యెడవల్లరాక పురువురొ ప్రేమ అంబిత్తరె ప్రత్యక్సపర్చబొడిసి.
అపవాది అగరెతీకిరి పాపము కొరిలీసి గనుక పాపము కొరిలాట అపవాది సంబంది. అపవాదిరొ పైటీనె నాసనం కొరితాక పురువురొ పో అయివురొ యీసి.
యేసు పురువురొ పోబులి నమ్మిలాట తప్ప, లోకముకు జయించిలాట కేసె?
సే సాక్సము యెడాక పురువు అముకు నిత్య జీవముకు దీసి, యే జీవము తా పో పక్కరె అచ్చి. పురువు పో అంగీకరించిలలింకె నిత్యజీవము గలిగిలాలింకె పురువు పోకు నాఅంగీకరించిలాలింకె నిత్యజీవము నీలాలింకె.
సడకిర బుల్నే యేసు ప్రబువు బులి తో తుండొదీకిరి ఒప్పిగీకిరి, పురువు మొర్నొ బిత్తరె తీకిరి తాకు ఉటకడిసి బులి తొమె హ్రుదయమురె విస్వసించినె తొముకు రక్సంచివురొ వూసి.
Viver em Cristo
Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.
మీ క్రీస్తు సంగరంకా సిలువ మొర్నొ పొందిగించి. ఇంక జీతల్లాట మియ్యి నియ్యి, క్రీస్తాక మో బిత్తరె జీలీసి. మీ ఉంచినె దేరె జీతల్లా జీక మెత్తె ప్రేమించికిరి, మో కోసం తాకు సెయ్యాక ఒప్పగించిగిల్లా పురువురొ పో అంపరె తల్లా విస్వాసం వల్లరాక.
ఈనె మో పురువు తా ఐస్వర్యం సంగరె క్రీస్తు యేసు మహిమరె తొం సొబ్బి అవసరాలుకల్లా తీర్చుసి.
క్రీస్తు అనుగ్రహించిలా సమాదానం తొం మనుసూనురె ఏలుమురోండి. యెడకోసమాక తొముకు గుట్టె దే గా డక్కిసి. ఇంకా క్రుతజ్ఞతగా తమ్మాసి.
అముకు పురువురొ స్రుస్టిగా, పురువు అగరాక సిద్దపరిచిలా బొల్టపైటీనె కొరితె కోసమాక అముకు క్రీస్తు యేసురె స్రుస్టించిసి.
క్రీస్తు అముకు ప్రేమించికిరి అముకోసం పురువుకు ఇస్టమైల పరిమలమైలా అర్పనగా, తాకు సెయ్యాక బలిగా అప్పకొయిగిచ్చి. సడపనా ప్రేమకాక తొమ్మంకా కలిక్కిరి రోండి.
గుట్టె దేరే అముకు కెత్తె అవయవమునె అచ్చివొ, యే అవయవమునె సొబ్బికి కూడా వేరె, వేరె పైటినె కలిగికిరి అచ్చి.
సాకరాక బడేంచయీల అమె క్రీస్తురె గుట్టె దే పనికిరి తైకిరి, జొనుకు జొనె ప్రత్యేకముగా అవయవము యీకిరి అచ్చొ.
ఈనెను అమె ప్రబువుయిలా యేసు క్రీస్తు మూలమురె అముకు జయము అనుగ్రహించి తల్లా పురువుకు స్తొత్రము కలుగుసు గాక.
నిర్మలమైలా మనస్సాక్సి కలిగిలాలింకె యీకిరి, తొం బిత్తరె రొల్లా నిరీక్సన గురించి తొముకు కారనం మగిలా సొబ్బిలింకూ వినయం సంగరె డొరొసంగరె సమాదానం కొయితె కెబ్బుకూ సిద్దముగా రొయికిరి, తొం మనుసూనె బిత్తరె క్రీస్తుకు ప్రబువుగా అంగీకరించండి.
పురువు జొన్నాక, పురువుకు మనమానెకు మొజిరె తల్లాట జొన్నాక; సెయ్యె క్రీస్తుయేసు బుల్లా మనమ.
O Rei eterno
O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.
ఇంక పరలోకము పిటికిరి తల్లాట దిగించి. సెత్తిలె సడ, దొగలాట గొడగుటె దిగిదిల్ల. సడంపరె బొస్సికిరితల్లట నమ్మకమీలటతా సత్యమీలటతా బిల్ల నామముగలట, తా నీతిబట్టి విమర్సకొరుకుంట, యుద్దము కొరుకుంట అచ్చి. తా అంకీనె నియ్యపనట, తా సిరస్సుంపరె కెత్తొ కిరీటమునె అచ్చె. రాసికిరి తల్లా గుటె నా తాకు అచ్చి, సడ తాకాక గాని ఇంక కాకు కూడ తెలిసినీ. రొగొతొరె బుడ్డుకిరి తల్లా కొన్నా సెయె పిందిగినికిరి అచ్చి. ఈనె పురువురొ వాక్యము బిల్ల నామము తాకు నొక్కిరిఅచ్చి. పరలోకమురె తల్లా సేనానె సుబ్రమీల దొగలనారకొన్నానె పిందిగినికిరి దొగలాట గొడానె ఉటికిరి తాసంగరె జేకుంట అచ్చె.
జనములుకు మరితె తా తుండొతీకిరి పదునీల కడ్గము బయలు దేరిలిసి. సెయె ఇనుము సంగరె తంకు ఏలుసి; సెయ్యకా సర్వదికారిబిల్ల పురువురొ ఎక్కువ రగ్గొ బిల్ల మొద్దొబిల్ల బుట్టి తొక్కుసి. రొజానుకు రొజా ప్రబువూనుకు ప్రబువు బిల్ల నామము తా కొన్నంపరె తొడంపరె రాసికిరిఅచ్చి.
ప్రబుయీల యేసురొ క్రుప పురువురొ ప్రజలల్లకు తోడుయీకిరి తమ్మాసి ఆమేను.
సెత్తెలె సెయ్యె తోమాకు దిక్కిరి, "మో అత్తోనె దిగు. తో అంగిలినె సంగరె సూగీకిరి దిగు, సాకిరాక తో అత్తొ చాపికిరి మో పొక్కరె లొగు. అపనమ్మకం నీకుంటా నమ్మకం సంగరె రో" బులి కొయిసి.
సడకు జవాబుగా తోమా, "మో ప్రబూ, మో పురువూ" బులిసి.
యేసు క్రీస్తు యింకా బడే అద్బుతానెకు తా సిస్యునె అగరె కొరిసి. సడానుకల్లా యే పుస్తకమురె రాసిలానీ. ఈనె యేసు పురువురొ పో క్రీస్తు బులి తొమె నమ్మితందుకు, నమ్మికిరి తా నారె జీవం పొందితందుకు యెడానల్లా రాసివురొ యీసి.
మీ తొముకు ప్రేమించిలాపనికిరాక తొమ్మంకా జొనుకు జొనె ప్రేమించిమాసి. యెడ మో ఆజ్ఞ.
మీ సొత్తాక కొయిలించి. మీ పొడదిల్లాటకు చేర్చిగిల్లాలింకె మెత్తె చేర్చిగిల్లా పనాక. సాకిరాక మెత్తె చేర్చిగిల్లాలింకె మెత్తె పొడదిల్లాటకు చేర్చిగివ్వె.
మీ సడానుకు నిత్యజీవము దిల్లించి గనక సడానె కెబ్బుకూ నసించిజెన్నింతె, కేసే సడానుకు మో అత్తొబిత్తరతీకిరి జింకిజెన్నారె; సడానుకు మెత్తెదిల్లా మో బో సొబ్బిలింకె కన్నా గొప్పీట గనక మో బోరొ అత్తొతీకిరి కేసే సడానుకు దరిగీజెన్నారె; మీ మో బో గుట్టాక బులి తంకు సమాదానం" కొయిసి.
పురువు లోకముకు కెత్తో ప్రేమించిసి. ఈనె సెయ్యె తా ప్రియమైలా పోకు నమ్మిగిల్లా ప్రతీ మనమ నా నసించుకుంటా, నిత్యజీవము పొందిగిత్తె తాకు దీసి. పురువు తా పో వల్లరె లోకముకు రక్సించితె పొడదీసి గని, లోకముకు తీర్పు తీర్చితె తాకు పొడిదిల్లాని.
తా అంపరె విస్వాసం రొగ్గిల్లాలింకు తీర్పు తీర్చినీ. తా అంపరె విస్వాసం నీలాటకు, పురువురొ ప్రియమైలా పోకు నమ్మిలానియ్యి గనక అగరాక తీర్పు తీర్చిసి.
మెత్తె వెంబడించిలా మనమ మో సిలువకు బొయికిరి మెత్తె నాఅనుసరించినె మో సిస్యునె యీతె యోగ్యునె ఈనింతె.
కిరుకుబుల్నే మో నారె దీలింకె నీనే తిల్లింకె కేటె మిసికిరితన్నే మియ్యి సెట్టె తంకెదీకిరి తాంచి.
యేసు తంకేపు దిక్కిరి, "యెడ మనమకు అసాద్యమైలా పైటి. ఈనె, పురువుకు అసాద్యమైలాటని పురువుకు సొబ్బీ సాద్యమాక!" బులిసి.
"మనమానుకు అసాద్యమైలాట పురువుకు సాద్యంవూసి ." బులి యేసు కొయిసి.
అం ప్రబువువైలా యేసుక్రీస్తు క్రుప తొముకల్లా తోడైకిరి తమ్మాసి.