Publicidade

Jesus Cristo

Por Bíblia Online

Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.

A divindade de Cristo

No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.

Kristi Gudom och människoblivande. Johannes Döparens vittnesbörd. Lärjungarna börjar att följa Jesus.

I begynnelsen var Ordet, och Ordet var hos Gud, och Ordet var Gud.

Kristi Gudom och människoblivande. Johannes Döparens vittnesbörd. Lärjungarna börjar att följa Jesus.

I begynnelsen var Ordet, och Ordet var hos Gud, och Ordet var Gud. Den samme var i begynnelsen hos Gud. Allt blev till genom honom, och utan honom blev ingenting till, som har blivit till.

Och Ordet blev kött och bodde bland oss, och vi såg hans härlighet, den härlighet som den Enfödde har av Fadern, full av nåd och sanning.

För i honom bor Gudomens hela fullhet kroppsligen,

För i honom bor Gudomens hela fullhet kroppsligen, och i honom är ni fullkomliga, i honom som är huvudet över alla furstar och väldigheter.

Var till sinnes som också Kristus Jesus var, vilken, han var i Guds gestalt, inte ansåg att vara jämlik Gud som något att hålla fast vid, utan utgav sig själv, och tog sig en tjänares gestalt, och blev lik oss människor.

Var till sinnes som också Kristus Jesus var,

Jesus, o Filho de Deus

Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.

Han sa till dem: Men vem säger ni att jag är? svarade Simon Petrus och sa: Du är Kristus, den levande Gudens Son. Jesus svarade och sa till honom: Salig är du, Simon, Jonas son. För kött och blod har inte uppenbarat detta för dig, utan min Fader som är i himlen.

Se, jungfrun ska bli havande och föda en Son, och de ska ge honom namnet Emmanuel, vilket betyder: Gud med oss.

Men när officeren och de som tillsammans med honom bevakade Jesus såg jordbävningen och det som hände, blev de mycket förskräckta och sa: Denne var verkligen Guds Son.

Men han teg och svarade ingenting. Översteprästen frågade honom vidare och sa till honom: Är du Kristus, den Välsignades Son? Och Jesus sa: Jag Är, och ni ska se Människosonen sitta Maktens högra sida och komma himlens skyar.

Men han sa till dem: Var inte förskräckta! Ni söker Jesus från Nasaret, som blev korsfäst. Han är uppstånden, han är inte här. Se, platsen där de lade honom.

Jesu dop

När allt folket lät döpa sig, hände det att också Jesus blev döpt. Och medan han bad öppnades himlen, och den Helige Ande kom ner över honom i kroppslig gestalt såsom en duva, och från himlen kom en röst som sa: Du är min älskade Son, i dig har jag välbehag.

Eu Sou

Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.

Jesus sa till dem: Sannerligen, sannerligen säger jag er: Jag Är, innan Abraham blev till.

Mose sa till Gud: Se, när jag kommer till Israels barn och säger till dem: Era fäders Gud har sänt mig till er och de säger till mig: Vad är hans namn? Vad ska jag säga till dem? Och Gud sa till Mose: JAG ÄR DEN JAG ÄR. Och han sa: ska du säga till Israels barn: JAG ÄR har sänt mig till er.

Jag och Fadern är ett.

Men Jesus svarade dem: Min Fader verkar ända tills nu, verkar också jag. Därför sökte judarna ännu mer efter att döda honom, eftersom han inte bara bröt sabbaten, utan också sa att Gud var hans Fader och gjorde sig själv lik Gud.

Därför sökte judarna ännu mer efter att döda honom, eftersom han inte bara bröt sabbaten, utan också sa att Gud var hans Fader och gjorde sig själv lik Gud.

För liksom Fadern uppväcker de döda och gör dem levande, gör också Sonen levande vem han vill. För inte heller dömer Fadern någon, utan har överlämnat hela domen åt Sonen, för att alla ska ära Sonen, såsom de ärar Fadern. Den som inte ärar Sonen ärar inte heller Fadern, som har sänt honom.

Sannerligen, sannerligen säger jag er: Det kommer en tid och den är redan här, de döda ska höra Guds Sons röst, och de som hör ska leva.

O Salvador e Senhor

Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.

Jesus sa till honom: Jag är vägen, sanningen och livet. Ingen kommer till Fadern utom genom mig.

Jesus sa till honom: lång tid har jag varit hos er, och du känner mig inte, Filippus? Den som har sett mig, han har sett Fadern, hur kan du säga: Låt oss se Fadern? Tror du inte att jag är i Fadern och Fadern i mig? Orden som jag talar till er, talar jag inte av mig själv. Men Fadern som bor i mig, han gör gärningarna.

Jesus sa till henne: Jag är uppståndelsen och livet. Den som tror mig, han ska leva, om han än dör.

Jesus sa till henne: Sa jag dig inte att om du trodde, skulle du se Guds härlighet?

Det finns ingen frälsning hos någon annan. För det finns inget annat namn under himlen, som är givet bland människor, genom vilket vi kan bli frälsta.

Och medan de färdades vägen fram, kom de till ett vatten. sa hovmannen: Se, här finns vatten. Vad hindrar att jag döps? sa Filippus: Om du tror av hela ditt hjärta, kan det ske. Och han svarade och sa: Jag tror att Jesus Kristus är Guds Son. Och han befallde att vagnen skulle stanna och de steg båda ner i vattnet, både Filippus och hovmannen och han döpte honom.

A supremacia de Cristo

Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.

Han är hans härlighets återsken och hans väsens avbild och bär allt med sitt mäktiga ord. Sedan han genom sig själv renat oss från våra synder har han satt sig Majestätets högra sida i höjden. Han är mycket större än änglarna som det namn han har ärvt är förmer än deras.

Jesus som överstepräst

Eftersom vi nu har en stor överstepräst som har farit upp genom himlarna, Jesus Guds Son, låt oss hålla fast vid bekännelsen. För vi har inte en sådan överstepräst som inte kan ha medlidande med våra svagheter, utan en som har varit frestad i allt liksom vi, fast utan synd.

och se Jesus, trons upphovsman och fullkomnare, som grund av den glädje som låg framför honom uthärdade korset utan att bry sig om smäleken, och som satte sig högra sidan om Guds tron.

Därför måste han i allt bli lik bröderna, för att han skulle vara barmhärtig och en trogen överstepräst inför Gud för att sona folkets synder.

Men det var våra sjukdomar han bar, och våra smärtor tog han sig, medan vi såg honom som straffad, slagen av Gud och pinad.

Han blev sårad för våra överträdelser och slagen för våra missgärningar. Straffet blev lagt honom, för att vi skulle frid, och genom hans sår är vi helade.

För ett barn blir oss fött, en son blir oss given, och hans axlar ska herradömet vila. Och hans namn ska vara: Underbar, Rådgivare, Mäktig Gud, Evig Fader, Fridsfurste.

Confessar a Cristo

Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.

Var och en som bekänner att Jesus är Guds Son, i honom förblir Gud och han i Gud.

Var och en som bekänner att Jesus är Guds Son, i honom förblir Gud och han i Gud.

Genom detta uppenbarades Guds kärlek till oss, att Gud sände sin enfödde Son till världen, för att vi skulle leva genom honom. Detta är kärleken, inte att vi älskade Gud, utan att han älskade oss och sände sin Son till försoning för våra synder.

Genom detta uppenbarades Guds kärlek till oss, att Gud sände sin enfödde Son till världen, för att vi skulle leva genom honom.

Den som gör synd är av djävulen, för djävulen har syndat från begynnelsen. Därför uppenbarades Guds Son, för att han skulle göra slut djävulens gärningar.

Vem är den som besegrar världen, utom den som tror att Jesus är Guds Son?

Och detta är vittnesbördet: att Gud har gett oss evigt liv, och det livet är i hans Son.

Den som har Sonen har livet

Den som har Sonen har livet. Den som inte har Guds Son har inte livet.

För om du med din mun bekänner att Jesus är Herren och i ditt hjärta tror att Gud har uppväckt honom från de döda, ska du bli frälst.

Viver em Cristo

Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.

Jag är korsfäst med Kristus och jag lever, men inte längre jag, utan Kristus lever i mig. Och det liv jag nu lever i köttet, det lever jag i tro Guds Son, som har älskat mig och utgivit sig själv för mig.

Och min Gud ska fylla alla era behov efter sin rikedom i härlighet genom Kristus Jesus.

Och låt Guds frid regera i era hjärtan, till vilken ni även är kallade i en kropp, och var tacksamma.

För vi är hans verk, skapade i Kristus Jesus till goda gärningar, som Gud har förberett för att vi ska vandra i dem.

och vandra i kärlek, såsom också Kristus har älskat oss och utgivit sig själv för oss som en gåva och ett offer åt Gud, till en välbehaglig doft.

För liksom vi i en enda kropp har många lemmar, men inte alla lemmar har samma uppgift, är vi, som är många, en enda kropp i Kristus, men var och en är vi varandras lemmar.

Men Gud vare tack, som ger oss segern genom vår Herre Jesus Kristus.

Utan håll Herren Gud helig i era hjärtan, och var alltid redo att med mildhet och fruktan svara var och en som ber er försvara det hopp som ni har,

För det är en Gud, och en Medlare mellan Gud och människor, människan Kristus Jesus,

O Rei eterno

O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.

Ryttaren den vita hästen

Och jag såg himlen öppen, och se, en vit häst och den som satt den heter Trofast och Sann, och han dömer och strider i rättfärdighet. Och hans ögon var som eldslågor och hans huvud var många kronor. Och han hade ett namn skrivet som ingen känner utom han själv. Och han var klädd i en mantel som var doppad i blod och hans namn är Guds Ord. Och härarna i himlen följde honom vita hästar, klädda i fint linne, vitt och rent. Och ut ur hans mun kom ett skarpt svärd, för att han med det skulle slå folken. Och han ska styra dem med järnspira, och han trampar Guds, den Allsmäktiges, glödande vredes vinpress. Och han har ett namn skrivet sina kläder och sin höft: Konungarnas Konung och herrarnas Herre.

Vår Herre Jesu Kristi nåd vare med er alla. Amen.

Sedan sa han till Tomas: Räck hit ditt finger, och se mina händer, och räck hit din hand, och stick den i min sida. Och tvivla inte, utan tro! Och Tomas svarade och sa till honom: Min Herre och min Gud!

De ska ha liv som tror att Jesus är Kristus, Guds Son

Och i sanning gjorde Jesus i sina lärjungars åsyn också många andra mirakler som inte är uppskrivna i denna bok. Men dessa har blivit nedskrivna, för att ni ska tro att Jesus är Kristus, Guds Son, och för att ni genom tron ska ha liv i hans namn.

Detta är mitt bud, att ni ska älska varandra såsom jag har älskat er.

Sannerligen, sannerligen säger jag er: Den som tar emot någon som jag sänder, han tar emot mig, och den som tar emot mig, han tar emot honom som har sänt mig.

Och jag ger dem evigt liv, och de ska aldrig någonsin förgås, och ingen ska rycka dem ur min hand. Min Fader, som har gett dem åt mig, är större än alla, och ingen kan rycka dem ur min Faders hand. Jag och Fadern är ett.

Ty älskade Gud världen att han gav sin enfödde Son, för att var och en som tror honom inte ska förlorad utan ha evigt liv. För Gud sände inte sin Son till världen för att döma världen utan för att världen skulle bli frälst genom honom. Den som tror honom blir inte dömd, men den som inte tror är redan dömd, eftersom han inte har trott Guds enfödde Sons namn.

Och den som inte tar sitt kors sig och följer mig, han är mig inte värdig.

För där två eller tre är församlade i mitt namn, där är jag mitt ibland dem.

Men Jesus såg dem och sa: För människor är det omöjligt men inte för Gud. Ty för Gud är allting möjligt.

Men han sa: Det som är omöjligt för människor är möjligt för Gud.

Vår Herre Jesu Kristi nåd vare med er ande. Amen.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-