Publicidade

Jesus Cristo

Por Bíblia Online

Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.

A divindade de Cristo

No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.

ಲಮಿ

ಿ ಿಹತಿ. ಹತೊ. ಹತೊ.

ಲಮಿ

ಿ ಿಹತಿ. ಹತೊ. ಹತೊ. ಿ ಹತೊ. ಿಾಂತರ ತಯಕರ‍್ೊ. ತಯಥಯೈ.

ಕವಮನಕಹನಪತಿ. ವರಿ ಹರಿಭರ‍್ೊ. ಅಪಿಕರ‍್ಅಪಿಿ ಮಹಿಾ. ಮಹಿಯಕಿ‍್ಹಯಲ ಿಮಹಿಹತಿ.

ಿ ಹರಯಕಿತಮು.

ಿ ಹರಯಕಿತಮು. ಹರಯಕಅದಿವರಿ ಅದಿಿಿ ಉಪಪರ ‍್ಹಯಲಕಿ‍್ಿೊಂಿಿಾ.

ಿಸನಿಂಗತ ಿ ಮನಸ ‍್ಹವೆ.

ಿಂಗತ ‍್ಹಯತಬಿ ವರಿಿ ಲಸಿಕರ‍್ೈ. ಿತಗಸಿಿಆಳನಿಂಗತ ‍್ಮನಕಹನಸಮಥಯೊ. ಮನಕಹನಪನಿಂಿೊ.

ಿಸನಿಂಗತ ಿ ಮನಸ ‍್ಹವೆ.

Jesus, o Filho de Deus

Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.

ಿೆ, ಮನಕವಿ ೊ? ಿಾ, ಿ‍್ಹಯಲ ಿಥಯಲ ಿಜವಿೊ. ು, ನನಿಥಯಲ ಿ, ಧನೈ. ಕದಮನಕಹಕನತಿ ಥಯು, ಪರಲಕಮ‍್ಹವಿಕದೊ.

, ಯಕಾಂಿಿ ್‍ಪಟಜನನಸ; ಿಇಮಲಸ ಕವೈ. ಅಪಮನಮತಲಬ ೈ.

ಿಪತಿ ವರಿ ಿಪನವರಿ ಥಯಲ ಿಘನಿ, "ಹರಿಿ ಿಹತೊ!" ಕದಾ.

ವರಿ ಗಪರ‍್ಕದೈ.

ಫರಿಜಕ - ಮಸಿ಼಼ ು? ಥಯಲವಲನಿ಼಼ ು?

ಿಿೈ, ಎನಮನಕಹನಿಸರವಶಕಕತನು಼ೊ. ವರಿ ‍್ಹಯಲ ವರಗಮಉಜಆವಿ ಕದೊ.

ಿನಕಿಿಪರ ಯಲ ನಜತನಡಕಿಮನಿಉಟ; ನತಿ ಿಕಕಲ ಎಜೊ.

ನನಹತಿ ಿ

ನನಲಮಿ ಅಗಮನಕಿಹತಿಕರಿಾ. ಳಮಐನ ಿಹತಿಕರಿೊ. ಥನಕರತಹಬು. ಪವಿಆತಹಹಬತರನಪಮಿಪರ ಐನ ಉತರ‍್ು. ವರಗಮಅವಆಯೊ" ಮಯಿೈ, ಿ "ಅವಆಯು.

Eu Sou

Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.

ೆ"ಿ ಹರಿ. ಅಬರಹಿ ಿ ೆ" ಕದೊ.

ಿಿ ೆ, "ಿ ಇಸಮನಕ, ಿಮನಕನ ವಳಕತಾ, ಮನಿೈ? ಿ ೌ? ಕದೊ. ೆ, "‍್ಹವೈ" ಕದೊ. "ವರಿ ಇಸಲವೆ, ‍್ಹವಮನಕನ ವಳೌ" ಕದೊ.

ವರಿ ಿ ಯಕಕಜ"ಉತತರ ಿೊ.

"ಿಿ ಕರ‍್ಹವಸ. ಿಿ ಿಿ ಕರ" ಿಿ ಕದೊ.

ಿಅದಿಿಿಖಲಕರಸಲಕರವರಥಯು, ಿ ಸಬಬತನಿಯಮ ೊ, ಿಕದವರಿ ಇನಿಂಗತ ಿಿಿಂಗತ ಕರಿಿೊ.

ಿಅದಿಿಿಖಲಕರಸಲಕರವರಥಯು, ಿ ಸಬಬತನಿಯಮ ೊ, ಿಕದವರಿ ಇನಿಂಗತ ಿಿಿಂಗತ ಕರಿಿೊ.

ಮರಲವಉಟಿಲಮ ಿವಸ. ಿಿಂಗತ ಿಿ ಿಾ಼ಥಯಲವಲಮ ಿವಸ. "ಎನಿಿಸಲಕರ‍್ಕರಅದಿಿಿ. ಿಿ ಮರಿ ಿದಲ ಿಂಗತ ಿಿ ಮರಿ ಇಮಕರ‍್ೊ. ಿಮರಿ ಿಲಲವಮರಿ ೊ.

ಿ ಹರಿಮರಲವಿಅವಐಕಿಆವಸ. ಹಮಆಯ. ಐಕಸ ಲಮ ಿಿವಸ.

O Salvador e Senhor

Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.

"ಿವರಿ ಹರಿ ವರಿ ಲಮ ಥಯ. ಿಿ ಲಕ ಿಾ಼ ಿಲಕ ಕನ ಆವು.

"ಿಿಿ ಅಕಮತ‍್ತಬಿ ಮನಿಿಿನತಿ ು? ಮನಕಲವಿ ಕಲವೈ. ಿಿ "ಹಮ, ? ಉತತರ ಿೊ. ಿ ವರಿ ಹರಿಿ ಬರಕರ‍್ು? ಿ ಕವಿ ಗತಿಆಯಲ ಹವೈ. ‍್ಹವವರಿ ಿಕರ.

ಿೆ"ಿನರವರಿ ಿಲಮ ೈ. ಮಪರ ಬರಕರಮರಲಪರಬಿ ವರಿ ಿವಸ.

ು, ಥಳನಿ ಕದಲ ಕರಿು? ಬರಕರಿಿ ಿ,ಿಕಸಿ ಿ ಕದ"ಕದೊ.

ರಕಷಣಿಾ಼ ಿಕನಜಮಳು. ಿಮಕಹಬಳನ‍್ಹಯಲ ಮನಕಿದಲ ಿಾ಼ ಕಯಮಕಿ ಅಪರಕಷಣು" ಕದೊ.

ಾ಼ಯಕತಳನಜಿಆಯಾ. ಮನಕಿ ಿಿಮನಿ ಅಡು? ಿಿಪನೊ಼. ಿಿಮನಸ ಹರಿ‍್ಹಯಿಕರಸಕಸ ಕದೊ. ಿತನಿಿ ಬರಕರ

ರಥಆಗಿೊ" ಅದಿಿ ವರಿ ಿಿಿಉತಿಿಅದಿಿಿಿೊ.

A supremacia de Cristo

Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.

ಿ ಮಹಿಿಿಿ. ಿಂಗತಜ ಹತೊ, ಿಕತ ಭರಲ ಆಸಹತೊ. ವರಿ ಮನಕಕರಿಿ ಉಪಪರ ‍್ಹಯಲ ವರಗಮಿಬಗಲ ೊ.

ಿ

ಿವದಿಿ ಿೊ, ಕದಿವದಿಿ ಕರ‍್ೊ.

ವರಗಯಲ ಜಕ ಯಕಅಪೆ. ಿಥಯಲ ೈ. ಿಿ ಅಪ‍್ಹಯಲ ಬರಘಟಅಗಬಡಿೆ. ಅಪಜಕ ಥಯಲ ಅಪ‍್ಹಯಲ ಕಮಜೊ಼ಿ ವಳಕಕತವಜಗತಮ‍್ಹತಾ, ಿ ತರಅಪಿಂಗತಜಧನತಬಿ ವಟಟಜಕರ‍್ೈ.

ಅಪಹಮಿ ದರಿ ಕರಿಿದಲ ‍್ೌ. ಅಪಬರಿಕರೈ. ಿಲಲ ಿಮರಿ ಅಲಕಕರಿಿಮರಣ ತಡಿಿೊ. ಹಮಿಂಸನನಿಹತ ಬಗಲ .

ಿಿಹರಯಕಿಷಮಿಿಂಗತ ‍್ಹವಜರರತ ಹತು. ಅನಿಂಗತ ಮನಕಿ ಮರಗಬರಜಕ ಥಯೊ.

Confessar a Cristo

Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.

ಿಿವಪಿಿವಸ ಿ‍್ಹವಸ ವರಿ ‍್ಹವಸ.

ಿಿವಪಿಿವಸ ಿ‍್ಹವಸ ವರಿ ‍್ಹವಸ.

ಿ‍್ಹಯಲ ಯಕಿಲಕ ಮನಲಮ ಿಿ ಿಕಲೊ. ಇನಿಂಗತ ಿಿ ಮಯೊ. ಅಪಪರ ‍್ಹಯಲ ಿ ಮಯಹರಿಿೈ. ಅಪಪರ ‍್ಹಯಲ ಹರಿಿ ಮಯಹವೈ. ಅಪಿರಣನಿ ಿಿಕಲೊ.

ಿ‍್ಹಯಲ ಯಕಿಲಕ ಮನಲಮ ಿಿ ಿಕಲೊ. ಇನಿಂಗತ ಿಿ ಮಯೊ.

ಿ ಕರ. ಕರಮಳಲವೈ. ಿಿಕರಆಯ.

ಿಿ ದಕಿಕಯಿ. ಆಯ. ಅದಿಥಹೊ. ಯಕಕನಯಕಕಲತಗಿಿ ಚಲು.

ಿ ಕದ, ಅಪನಹಮಲಮಿ. ಲಮಿಿ. ಿಬಸ ಲಮೆ,ಿಬತಲಮನತಿ.

ಕದಕರಿಮರಲವಉಟಮನಸಕಬರರಕಷಣವಸ ೈ.

Viver em Cristo

Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.

ಿಿ ಿ‍್ಹಯಲ ಹರಿಿ ಹವೈ, ಿತಜಿೆ. ಿ ಿ ೈ. ವರಿ ಿ ಿ‍್ಹಯಲ ಿಪರ ಬರ‍್ಹಯಲ ೈ. ಮನಮಯಕರಲವವರಿ ಮನವಚಾ಼ಿ ಿಿವಪಿಿೊ.

ಿಲಕ ಿಿ ರಭವನರತನಿ ಹರಯಕರತಿಗಸಸ.

ಿತನಸಮಮನಸಆಳೆ. ಆಜ ಸಮನಮಮಳಿ‍್ಬಲಕರಲ ಉಪಕನಸ‍್ಹವೊ.

ಅಪಕರಲ ೈ. ಅಪೊ಼ಕರಅಪಿನವಮನಕಕರ‍್ೊ. ಅಪಿ ೊ಼ಿಕರ‍್ೊ. ಅಪೊ಼ಕರ‍್ಿಕರಿಹತು.

ಮಯ‍್ಹವೊ. ಿಮಯಕರಲ ಿಂಗತ ಿಾ಼ಮಯಕರೊ. ಿಅಪಿ ಿಸನಿಯಜಿಿೊ.

ಹರ ಯಕಕಲಯಕೆ. ಗನಘನೆ. ಯಕಕಜಕರ‍್ಾ. ಇಮಅಪಘನ‍್ಹಯತಬಿ ಿತಮಅಪಯಕಕಜೈ. ಅಪಗನಿಾ಼ ಿಾ಼ ಥಯ. ಗನಹರ ಯಕಿಾ಼ ಮಳ.

ಅಪಕರಥಯಲ ಿತನಲಕ ಅಪಿಿಹಮಿ ಮಹಿೆ.

ಧಮಿಬಗರ ಮನಸಿತಜರಭ‍್ಹವೆ. ಯಕಆಸನಆದಾ಼ಹರಿಯಕಜವಿಿ ತಯ‍್ಹವೊ. ಿಕತಮರಯಿಜವಿೊ.

ಯಕೈ, ವರಿ ಮನಕವಚಾ಼ಯಕೈ. ಮನಕಥಯಲ ಿತಜೈ.

O Rei eterno

O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.

ಪರ ಟಲವ

ವರಿ ೊ. ಯಕಹತೊ. ಪರ ಟಲವನಮ ಬರವರಿ ಹರಿೈ. ಿವರಿ ದಮಹರಿಸಲ‍್ಹವಸ. ಿಆಗಿ ಿಂಗತ ಹತಾ. ಿಪರ ಘನಿಿಹತಾ. ಿಪರ ಯಕಬರದಲ ಹತು, ಮನಮತಲಬ ಿಯಕಕಜಹರತಿ ಿಾ಼ ಿ಼಼ ವತನಹು. ರಗತಮಭರಿಗಯಲ ಿೊ. ಿ"ಿ ೈ" ವರಗಮ‍್ಹಯಲ ಿಪರ ಿಿಾ಼ ಆವಡಾ. ವರಿ ನರಮ ‍್ಹಯಲ ವಣಿಾ. ಪರ ಟಲವ‍್ಹಯಲ ಯಕತಲಿ ಆವಿಿ. ಿ ಜನಾಂಆಳಸ. ಿ ಕತವರ ಥಯಲ ಿ ಿಕಷಿಿಕಲಲ ಿಂಗತ ಿಕಲಿ ಡಸ. ಿಹಟಪರ "ಾ಼಼ೊ ವರಿ ರಭರಭು" ಬರದಲ ‍್ೈ.

ರಭಿ ಮರಗಮನಕ‍್ಹವೆ.

ಿಹತ. ಹತ ಿಹಳಿಕರ‍್ಿ ಮನಾ. ಕದೊ. "ರಭ"ಕದೊ.

ಬರದಲ ಉದ

ಹಜು಼ಿಿಅದಕರ‍್ೊ. ಅದತಕಮಬರನತಿ. ಹಜು಼ಿಾ಼ ಅದಿಿಕರ‍್. ನತಿ ಬರಾ. ವರಿ ಅಕಬರದಲ ೆ. ಕದಿಪರ ಬರಬರದಲ ೈ.

ಿ ಮಯಕರಲ ಿಂಗತ ಯಕಕನಯಕಮಯಕರಕವಿ ಿಿ ಆಗನೈ.

ಿ ಹರಿಿ ಲಲ ಿಿ ವಪಿಿಮನವಪಿಿಥಯ. ಮನವಪಿಿದಲವಮನಲಲವವಪಿಿದವಥಯ"

ಬಕಿ ಹಮಲಮ ಿ. ಿ ಮರೈ, ವರಿ ನಜ ಮಕಉದಿಕರೈ. ಮನಿೊ. ಿಿ ೈ. ಹತತಮನಜ ಉದಿ ಸಕು. ವರಿ ಿ ಯಕಕಜ"ಉತತರ ಿೊ.

ೊ, ಿಿಮಯಕರಿಿಯಕಕಜಿಿೊ; ಿಬರಕರಯಕಿ ಥಯಿ ಹಮಲಮ ಿಿಿೊ. ಿಿಿವಳಯಲ, ಿಲಕ ಿಮನಕಅಪರಿ ಸಲಕರಹವೈ. ರಕಷಣಿಿವಳೊ.

ಿಪರ ಬರಸಲೊ. ಬರಕರಸಲಥಯ. ಕದಯಕಿಪರ ಬರೈ.

ನತಬಿ ೊ಼ ಆತಿಿಿ ಿಿ (ೊ) ಉಚಿಬಗರ, ೊ಼ ಆವಹವೈ.

ಕದ‍್ತನನಜ‍್ಪರ ಮಳಿಿಾ಼ ಆವಸ ವಚಾ಼ ಿ ‍್. ಕದೊ.

ಿಿಿಮನಕಅಸೈ; ಅಸಹವೈ.

ೆ"ಮನಕಹನಕರಸ" ಜವಿೊ.

ಅಪರಭಥಯಲ ಿತನಿ ಿ ಆತ‍್ಹವಆಮ.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-