Jesus Cristo
Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
A divindade de Cristo
No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.
A nɗǝǝn Jesu, ɓe muu naa gam kǝ ɗyeen Naan, kǝ tong nɗǝǝn nan nǝ zak.
A nɗǝǝn Jesu, ɓe muu naa gam kǝ ɗyeen Naan, kǝ tong nɗǝǝn nan nǝ zak. Mo shin seen nwun, a mbǝɗi wuu ɓalkaa ashak kǝ Jesu. A wur a káa kǝ mulki kǝ mɓal mo jir.
Wu yit kǝ mǝse fuu mo ɗee a kaa mǝse Jesu Kristi wur kǝ nǝ.
Jesu ɗewur a ɗemǝndong kǝ Naan,
ɗangɓe baa wur
lekáa fin nciit-nciit kǝ Naan kas. Ɗang baa a mbii ɗewur nyaa nǝ rip shiɓal kǝ wur ɗee ɗi kaa Naan sǝ kas.
Ɗangɓe Jesu wur sham kǝ káa fin,
har wur leshin a káa kǝrem sǝ.
Mo làa wur nɗǝǝn nan
kaa koor gurum mo sǝ.
Wu yit kǝ mǝse fuu mo ɗee a kaa mǝse Jesu Kristi wur kǝ nǝ.
Jesus, o Filho de Deus
Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.
Amma Jesu ɗok kǝtǝk, baa wur lap mee pwoo kas. Ɓe pris ɗeɗes met jir nǝ wur waa baa tal ɗe pǝ Jesu zak nǝnee, <<A gha a Kristi Làa Naan Ɗehai aa?>> Jesu lap nǝnee, <<A nghan a wu, wun nnaa Làa Gurum, wur tong nsarse Naan ɗeɓal met jir, ɓǝ wun nnaa wur jì nɗǝǝn nluu ɗe aɗeng mo zak.>>
Zǝlang nǝ wur sat mmo nǝnee, <<Taji kǝǝrmuut yaa wun kas, mbǝɗe wen man nǝ, wun pǝ yap a Jesu ngu Nazaret. Gwar ɗe mo pwas wur nkaa shiyeep sí, wur kǝ yool a peemúut nǝ. Baa wur mpesi kas. Wu jì wu naapee ɗe mo le wur ɗe nɗesi!
Eu Sou
Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.
O Salvador e Senhor
Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.
Baa gurum mon nwaa mak kat mee ɓam pǝ mee ngwe ɗi kas. Mbǝɗǝ nɗǝǝn yil ɗesǝ jir, ɓǝ baa Naan kǝ shin ɗeɗes mmee ngwe, mbǝkǝ nwur ɓam gurum mo ɗi kas, tǝng a nɗǝǝn sǝm mǝ Jesu Kristi ɓejee ɗak>>
Kaaɗe mon mwaan a ar nǝ, ɓǝ mo jì wul mpee ɗe am ɗi, ɓǝ ngu Itiyopiya nǝ wur sat mFilip nǝnee, <<A naa am sǝsǝ! A mii ncíi kǝ nghan cìn baptisma nghan ii?>>
Filip lap nǝnee, <<Katɗang a shinzeen nJesu shi pǝtuup mǝndong azeen-zeen, ɓǝ mon ncìn baptisma ngha. Ngu Itiyopiya nǝ wur sat nǝ, Nshinzeen nǝ Jesu Kristi wur a Làa mǝ Naan azeen-zeen.>>
Yaksǝ gwar nǝ wur le mbiilang nǝ ɗar. Ɓǝ Filip kǝ gwar ɗe nǝ, mo sham nɗǝǝn am nǝ dukvǝl, ɓǝ Filip cìn baptisma ngwar nǝ.
A supremacia de Cristo
Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.
Confessar a Cristo
Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.
Viver em Cristo
Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.
Mo pwas an ashak kǝ Kristi. Baa a an kǝn tong nɗǝǝn seen ɗesǝ kas, ɗangɓe a Kristi wur kǝ tong nɗǝǝn an. Kǝ seen ɗe wen kǝ nǝ yaksǝ nɗǝǝn an ɗesǝ, an kǝn tong a shi shinzeen nɗǝǝn Làa Naan, ɗewur wal nwen, ɗang wur shìn kaashin mbǝ an.
Kǝzak Naan fen wur shin jir mbii ɗe nǝ ret kǝ nwun kat ɗi nciit-nciit kǝ ɗeɗes mǝ long wur nɗǝǝn Jesu Kristi.
Wu yit kǝ tongryang mǝ Kristi, nǝ se mishkoom nɗǝǝn pǝtuup fuu mo. A mpeemǝnǝ ɓe Naan wu pǝrep wun, mbǝkǝ wu tong nɗǝǝn tongryang mǝnǝ. Wu pǝlang Naan shidaar-shidaar.
A Naan wur le mun shi sar wur, kaaɗe mun ɗe sǝ, ɗangɓe yaksǝ nɗǝǝn Kristi, ɓe wur le mun a mbǝ cìn ɗak ɗeret mo, ɗewur kǝ ten ɗak nǝ le mbǝ mun, mbǝkǝ mun cìn mo ɗi.
Kǝzak, wu mwaan nɗǝǝn wal, kaaɗe Kristi wur wal mmun sǝ, ɓe wur shìn kaashin mbǝ mun kaa zuum kǝ mbiizuum ɗe nǝ kǝ toos shang shang pǝ Naan ɗi.
Ɗangɓe yaksǝ, mǝ pǝlang Naan, ɗewur shin se koorong mmun ndǝǝn Daa funu Jesu Kristi.
Ɗang nǝ ret kǝ nwun leyit a nkaa Kristi ɓejee. Wu yit kǝ wur ɗee a mishkoom nɗǝǝn pǝtuup fuu mo, kǝ nɗǝǝn mbii ɗe wuu cìn mo jir. Wu tong shi ɗak suk, koo a pǝrang ghe, mbǝkǝ nwun man mbii ɗe wun nsat ɗi.
O Rei eterno
O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.
Jeplek Ɗe a Ɗengnaan Mo Se Koorong nKaa Luwa Yil Nǝ
Wen naa Ɗengnaan a wuwang, ɓe mee bǝring ɗepiyaa ɗe nii ɗar a kyen fen, ɗe sǝm kǝ gwar ɗe wur lang bǝring ɗepiyaa nǝ a Ngwe ɗe ndǝre, kǝ Nguzeen. Wur canɗyeel a ndǝǝn ar ɗe ndǝre, kǝ cin lek zak. Yit wur mo a kaa aawus sǝ, kǝ wur kǝ mbiikáa mǝ mulki mo ɗes nkaa káa wur zak. Wur kǝ mee sǝm ɗe nǝ a rǝran nkaa shin, ɗe baa mee gurum mak man nǝ kas, see a wur shikáa wur ɓejee ɗak. Wur lep lée ɗe sǝɓen ɗe mo kǝ lep ndǝǝn toom, kǝ sǝm wur nǝ a Pwoo Naan. Nenlek ɗe mo ndǝǝn ɗengnaan, moo mwaan nɗang wur nkaa bǝring ɗepiyaa-piyaa mo, kǝ mo tap lep a lee lilin ɗepiyaa kǝ ɗeɓang. Mee kwai ɗesese jì put mpwoo wur. A shi kwai ɗesǝ ɓe wur nsaa gurum ɗe mo nyil nǝ mo shinǝ-shinǝ, <<Wur nse mulki nkaa mo a shi ɗul shool.>> Wur ntǝreng am anab nǝ a peetǝreng anab ɗe nǝ a mǝ tuup Naan ɗeɓal met jir. Nkaa nlǝr wur, kǝ nkaa cìi wur, ɓe sǝm ɗe nǝ sat nǝnee, <<MISHKOOM MƏ MISHKOOM MO, DAA MƏ DAA MO.>>
Ɗeret Daa Jesu tong ashak kǝ wun jir. Naasǝ.
Amma Jesu lyap mo, ɓe wur sat mmo nǝnee, <<Baa gurum mak cìn mbii ɗesǝ mo kas, amma Naan wur mak cìn mbii mo jir.>>