Jesus Cristo
Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
A divindade de Cristo
No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.
The one who expresses [MET] ◄God’s character/what God is like► has always existed ◄from the beginning [MTY] of everything/before everything began►. He has always existed with God, and he has God’s nature.
The one who expresses [MET] ◄God’s character/what God is like► has always existed ◄from the beginning [MTY] of everything/before everything began►. He has always existed with God, and he has God’s nature. He always existed with God before he began [MTY] to create anything. He is the one by whom God caused everything to exist. He is the one who created absolutely everything [LIT].
The one who expresses [MET] ◄God’s character/what God is like► became a human being, and he lived among us for a while. As a result, we saw how wonderful he is. He came from God his father, and there was no other person as wonderful as he. He was wonderful because he always acted ◄kindly toward us/in ways we did not deserve►, and he always spoke truthfully to us about God.
It is in Christ’s body that God lives completely.
It is in Christ’s body that God lives completely. And you are spiritually complete because you have a close relationship with Christ, who rules over every other ruler.
You should think/act just like Christ Jesus thought/acted. Although he has the same nature as God has, he did not insist on keeping all the privileges of being equal with God. Instead, he willingly gave up divine privileges. Specifically, he became a human being and took the attitude of a servant. When he had become a human being,
You should think/act just like Christ Jesus thought/acted.
Jesus, o Filho de Deus
Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.
Jesus said to us, "What about you? Who do you say that I am?" Simon Peter said to him, "You are the Messiah! You are the Son of the all-powerful God." Then Jesus said to him, "Simon, son of Jonah, God is pleased with you. What you just said was not [SYN] revealed to you by any human. Instead, it was my Father who lives in heaven who revealed this to you.
"Listen, a virgin will become pregnant and will give birth to a son. They will call him Emmanuel." Emmanuel means ‘God is with us’.
The officer who supervised the soldiers who nailed Jesus to the cross was standing nearby. His soldiers who had been on guard so that no one would rescue Jesus were also there. When they felt the earthquake and saw all the other things that happened, they were terrified. They exclaimed, "Truly he was both man and God! (OR, a Son of God)."
But Jesus was silent and did not reply [DOU]. Then the supreme priest tried again. He asked him, "Are you the Messiah? Do you say that you are ◄the Son of God/the man who is also God►?" Jesus said, "I am. Furthermore, you will see me, the one who came from heaven, ruling beside God, who is completely powerful. You will also see me coming down through the clouds in the sky!"
The young man said to them, "Do not be astonished! I know that you are looking for Jesus, the man from Nazareth, who was nailed to a cross {whom they nailed to a cross}. But he has become alive again! He is not here! Look! Here is the place where they placed his body.
But before John was put in prison, when many people were being baptized {when he was baptizing many people}, after Jesus was baptized {he baptized Jesus} and Jesus was praying, the sky opened. Then the Holy Spirit, resembling a dove, descended upon Jesus. And God [SYN/EUP] spoke to Jesus from heaven, saying, "You (sg) are my Son, whom I love dearly. I am very pleased with you!"
Eu Sou
Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.
Jesus said to them, "The truth is that I existed before Abraham was born!"
Moses/I said to God, "If I go to the Israeli people and say to them, ‘God, the one your ancestors worshiped, has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’, what shall I say to them?" God replied, "I AM who I AM." And he said, "Tell the Israeli people that the one who is named ‘I AM’ has sent me to you."
My father and I are equal."
Then Jesus replied to them, "My Father has always been working every day, including ◄the Sabbath/the day of rest►, up until now. I am doing the same thing!" The Jewish leaders [SYN] considered that he was disobeying their rules about ◄the Sabbath/the day of rest►, and that by saying that God was his Father, he was making himself equal with God. And they considered that both these things were grounds for killing him. So they tried even harder to find a way to kill him.
The Jewish leaders [SYN] considered that he was disobeying their rules about ◄the Sabbath/the day of rest►, and that by saying that God was his Father, he was making himself equal with God. And they considered that both these things were grounds for killing him. So they tried even harder to find a way to kill him.
For example, just like my Father causes people who have died to become alive again, I will give eternal life to everyone that I want to. Furthermore, my Father is not the one who judges people concerning their sins. Instead, he has given to me the work of judging people, in order that all people may honor me, just like they honor my Father. My Father considers that anyone who does not honor me is not honoring him, the one who sent me.
Listen to this carefully: There will be a time when those who are ◄spiritually dead/separated from God► will hear the voice of me, ◄the Son of God/the man who is also God►. In fact, it is that time already. Those who hear and pay attention to my message will have eternal life.
O Salvador e Senhor
Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.
Jesus said to him, "I am the road [MET] to where my Father is. I am the one who reveals [MET] the truth about God and the one who gives eternal life to people. I am the only one who can enable people to come to my Father. There is no other way.
Jesus said to him, "Philip, I have been with you for a long time. So ◄surely you should know who I really am!/why have you not come to know who I really am?► [RHQ] Those who have seen me, it is as though they have seen my Father. So ◄why do you say ‘Show us your Father’?/you should not say ‘Show us your Father’!► [RHQ] Do you not [RHQ] believe that I have a close relationship with my Father, and that my Father has a close relationship with me? The messages that I tell you do not come from me. They come from my Father, who has a close relationship with me. He is enabling me to teach these things, and to perform the miracles that he wants me to perform.
Jesus said to her, "I am the one who enables people to become alive again and who causes people to live eternally. Those who believe in me, even if they die, will live again.
Jesus said to her, "I told [RHQ] you that if you believed in ◄me/what I can do►, you would see how great God is! Have you forgotten that?"
So he alone can save us [MTY]. God has sent only one person [MTY] into the world who can save us from the guilt of our sins, and that person is Jesus!"
While they were traveling along the road, they came to a place where there was a pond of water near the road. Then the official said to Philip, "Look, there is a pond of water! ◄I would like you to baptize me, because I do not know of anything that would prevent me from being baptized {prevent you from baptizing me.}/Do you know of anything that would prevent me from being baptized {prevent you from baptizing me}?► [RHQ]" So the official told the driver to stop the chariot. Then both Philip and the official went down into the pond of water, and Philip baptized him.
A supremacia de Cristo
Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.
He manifests God’s glory. He exactly represents what God is like. He ◄sustains everything by means of his powerful words. When he had enabled people to be freed from the guilt of their sins [MET], he sat down in heaven [EUP] to rule at the place of greatest honor [MTY] with God [MTY].
By doing that, he showed that he was very much greater than the angels, to the extent that his relationship [MTY] to God, as his Son, is more excellent than the relationship the angels have to God.
We have a great Supreme Priest who ascended through the heavens when he returned to God’s presence. He is Jesus, ◄God’s Son/the man who is also God►. So let us firmly profess what we believe about him. Our Supreme Priest can indeed [LIT] compassionately deal with us who tend to sin easily, because he also was tempted to sin in every way that we are tempted to sin, and yet he did not sin.
And let us keep our minds on Jesus, as a runner keeps his eyes on the goal [MET]. Jesus is the one we should imitate in the way he perfectly trusted God. When he died on the cross he endured it as he suffered greatly [MTY], instead of thinking about the things he would rejoice about later. He disregarded being disgraced by dying that way. He is now sitting at the place of highest honor [MTY] at the throne where God rules.
So, since he came to help humans, not angels, he had to be made exactly like us whom he calls his own brothers and sisters. He wants to be a Supreme Priest who acts mercifully to all people and who faithfully does what God wants, so that people who had sinned would be declared no longer guilty.
But he will be punished for the sicknesses of our souls;
he will endure great pain for us.
But we will think that he is being punished by God,
afflicted/punished for his own sins.
But his body will be bruised because of the evil things that we did,
wounded because of our sins.
He will be beaten in order that things will go well for our souls;
and because he will be whipped, our souls can be healed.
Another reason that we will rejoice is that a special child will be born for us;
a woman will give birth to a son,
who will be our ruler.
And his names will be ‘Wonderful Counselor’, ‘Mighty/Powerful God’, ‘Our Everlasting Father’, and ‘Prince/Ruler who enables us to have Peace’.
Confessar a Cristo
Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.
So those who affirm/say that Jesus is the ◄Son of/one who is also► God, God is within them, and they have a close relationship with God.
So those who affirm/say that Jesus is the ◄Son of/one who is also► God, God is within them, and they have a close relationship with God.
I will tell you how God has shown us that he loves us: He sent ◄his only Son/the only one who was also God► to live on the earth to enable us to live eternally as a result of our trusting in what he accomplished for us by dying for us. And God has shown us what it means to love another person: It does not mean that we loved God, but it means that God loved us and sent ◄his Son/the one who was also God► to sacrifice his life in order that our sins might be forgiven {he might forgive our sins}.
I will tell you how God has shown us that he loves us: He sent ◄his only Son/the only one who was also God► to live on the earth to enable us to live eternally as a result of our trusting in what he accomplished for us by dying for us.
But if anyone continues sinning, he is like the devil, because the devil has always been sinning. And the reason why God’s Son became a human being was to destroy what the devil has done.
◄I will tell you who are the ones who are able to resist doing what the people who are opposed to God do./Do you know who are the ones who are able to resist conducting their lives like the people who are opposed to God [MTY] do? [RHQ]► It is those who believe that Jesus is ◄God’s Son/the man who is also God►.
This is what God says to us: "I have given you eternal life!" We will live forever if we have a close relationship with his Son. Those who have a close relationship with God’s Son (OR, who have accepted what God’s Son has done for them) have already begun to live forever. But those who do not have a relationship with ◄God’s Son/the one who is also God► (OR, who have not accepted what God’s Son has done for them) have not begun to live forever.
This message is that if anyone of you confesses/says publicly that Jesus is Lord, and if you (sg) believe that God ◄caused him to become alive again after he died/raised him from the dead►, you will be saved {God will save you}.
Viver em Cristo
Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.
It is as though I was with Christ when he was crucified {died on the cross} [MET] (OR, It is as though my old way of life ended when Christ died on the cross.) No longer am I directing the way I behave as I did before I believed in Christ. Now Christ is directing how I behave. And whatever I do now while I live, I do it trusting in God’s Son. He is the one who loved me and offered himself as a sacrifice for me.
Moreover, God, whom I serve, has an unlimited supply of everything that we(inc) need. And as a result, because of your relationship with Christ Jesus, he will completely supply everything that you need.
Because God chose you to live peacefully with one another in your local congregations, let that peace which Christ gives control your ◄inner beings/hearts►, and be constantly thanking God.
It is God who has made us what we are now. Because of our relationship with Christ Jesus, he has enabled us to receive spiritual/eternal life in order that we should conduct our lives habitually doing the good deeds that God previously planned for us to do.
Do everything in a way that shows that you love people, just like Christ loved us and willingly died for us. He offered himself to God as a sacrifice that was very pleasing to God, just like Jewish priests offered sweet-smelling animal sacrifices to God [MET].
Although a person has one body, it consists of many parts. All of the parts are needed for the body, but they do not all function the same way. Similarly we, although we are many, are united into one group because of our relationship with Christ, and we belong to one another. So no one should act as though he is needed by God more than others are!
But because of what our Lord Jesus Christ has done, he enables us to be free from having to obey God’s laws to be saved and to be free of being afraid to die. We should thank God for that!
Instead, acknowledge that Christ is the one who is in complete control of your lives. Always be ready to answer everyone who demands that you tell them about what you confidently expect God to do for you.
He is the only one true God! And there is only one person who talks to God on behalf of people. That person is Christ Jesus, who himself is a man!
O Rei eterno
O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.
In the vision I saw heaven opened {open}, and I was surprised to see a white horse. Jesus, the one who was riding on the horse, is called ‘Trustworthy and Genuine/True’. He judges all people according to what is right, and fights righteously against his enemies. His eyes shone like [MET] a flame of fire. There were many royal crowns on his head. A name had been written on him. Only he knows the meaning of that name. The robe he was wearing was drenched with blood. His name is also "◄The one who expresses what God is like/The Word of God►." The armies of heaven were following him. They were also riding on white horses. They were wearing clothes made of clean white linen. The words that Jesus speaks are like [MTY] a sharp sword with which he will strike the rebellious people of the nations. He himself will rule them powerfully, as though he had [MET] an iron rod. He will crush his enemies just like [MET] a person crushes grapes in a winepress. He will do this for God Almighty, who is extremely angry with them because of their sins. On his cloak close to his thigh a name had been written {he had written a name}, which is "King who rules over all other kings and Lord who rules over all other lords."
I pray that our Lord Jesus will continue to act kindly to all of you who are God’s people. ◄Amen!/May it be so!►
Then he showed Thomas his hands and said to him, "Put your finger here! Look at the wounds in my hands! Reach out your hand and put it in the wound in my side! Stop doubting [LIT/DOU]! Instead, believe that I am alive again!" Thomas answered him, "You are truly my Lord and my God!"
We disciples saw Jesus perform many other miracles, but I have not written about them in this book. But these that I have written about, I have written about them in order that you may believe that Jesus is the Messiah, ◄the Son of God/the man who is also God►, and in order that you may have eternal life by trusting ◄in him/in what he has done for you► [MTY].
What I am commanding you is this: Love each other just like I have loved you.
Listen to this carefully: Those who accept any one of you whom I am sending out, God will consider that they are accepting me. And those who accept me, God will consider that they are accepting my Father, who sent me."
I will give them eternal life. No one will separate them from me, not ever. No one shall ever pull them away from belonging to me. Those that my Father has given to me are more precious than anything else (OR, My Father, who has given them to me, is greater than anything that opposes them). So no one can pull them away from belonging to him [MTY]. My father and I are equal."
God loved us people [MTY] in the world so much that he gave his only Son as a sacrifice for us, in order that everyone who believes in him would not be separated from God forever. Instead, they would have eternal life. When God sent his Son into the world, his purpose was not to punish the people in [MTY] the world for their sins. Instead, he sent him in order that they might be saved by him {he might save them} from being ◄guilty/punished► for their sins. Everyone who trusts in his Son, God says that they will not be punished {that he will not punish them}. But God has already said that everyone who does not trust in his Son will be punished {that he will punish everyone who does not trust in his Son}, because they have not trusted in what his only Son has done for them.
People who are ready to execute a prisoner force him to carry a cross to the place where they will nail him to it [MET]. Those who are not willing to allow other people to hurt and disgrace them like that because of being my disciples are not worthy to belong to me.
This is true, because wherever at least two or three of you assemble because you believe in me [MTY], I am spiritually present with you. I will hear what you ask for and I will ask God to do it for you."
Jesus looked at them and then he said, "Yes, it is impossible for people to save themselves! But God certainly can save them, because God can do anything!"
But Jesus said, "It is impossible for people to save themselves. But God can save them, because God can do anything!"
I pray that the Lord Jesus Christ will ◄continue to work kindly in all your lives/kindly keep accomplishing what he desires within you►.