Jovens
Deus tem planos maravilhosos para os jovens. A Bíblia os convida a consagrar a juventude ao Senhor, crescer em sabedoria e ser exemplo para todos em fé, palavra, conduta e amor.
Ninguém despreze a tua mocidade
Paulo exortou Timóteo: sê exemplo dos fiéis na palavra, no procedimento, no amor, no espírito, na fé e na pureza.
Jawets n wottsosh konuworu neen gac’k’aye, maniyere n keewon, n beyon, n shunon, n imnetiyonat s’ayn n woton amants jamwotssh sheengon ariyetso wotowe.
Hank’owere jawetswots botoko korde’er bo beetwok’o izwe.
Ind nihonat nana’i jango
Nana’úwotso! doonzo shinatse geyitk b́wottsotse it ind nihosh alewere. «Nnihnat nindn mangiwe» etiru alo jangiyets aap’o bítse detsts shints tzaziyo haniye, Han nk’aliyalowere «Jam keewo neesh kááwitwe, datsanatsnowere nkasho genzitwe.»
Ind nihonat nana’i jango
Nana’úwotso! doonzo shinatse geyitk b́wottsotse it ind nihosh alewere. «Nnihnat nindn mangiwe» etiru alo jangiyets aap’o bítse detsts shints tzaziyo haniye,
Lembrar do Criador na juventude
Lembra-te do teu Criador nos dias da tua mocidade. A sabedoria ganha cedo produz frutos duradouros na vida inteira.
Força e promessa
Os jovens renovam suas forças quando esperam no Senhor. Deus levanta jovens com visões e sonhos para transformar o mundo.
Guardar o caminho
Como purificará o jovem seu caminho? Guardando-o segundo a tua Palavra. A Escritura na juventude guarda do pecado a vida inteira.
Coragem e vocação
Deus chamou jovens como Jeremias e Josué para grandes missões. A juventude não é desculpa — é oportunidade de servir poderosamente.
Ando! it jawetswotso! eenashúwotssh alewere, it jamets maac' nefo tahok’o tahade’er iko ikosh finowe,
«Ik’o bog taana etirwotsi k’efitwe
botoko dashan detsetwotsshomó s’aato imetwe» ett guut’ere.
Eshe Ik’o b́ etts aawon itn dambaan b́ tuzish Ik' kishi kúp’o shirots it tooko dashan deshere.
Nana’úwotso! Niho itdantsotsene itsh t guut’iriye, nihuwotso, shin shino teshtso it dantsotsne itsh tguut’iye. Jawetsonat baaruwotso! kup’uwotsi it wottswotsnat Ik’i aap’o it nibotse b́beyrwotse, shed’anonowere itda’atsotse itsh guut’re.
Weral míshon, mashon, widonat máátsonat nungushi iko ikats keshon, fayonat okooron b́ woterawo aawu shanon beyiruwu ashuwotskok’o s’ayinon sha’owone.