Pular para o conteúdo
Publicidade

O juízo final

Por Bíblia Online

O juízo final é a conclusão da história humana. Todos os seres humanos comparecerão diante do trono de Deus para o julgamento eterno — os salvos para a vida, os ímpios para a condenação.

O grande trono branco

Vi um grande trono branco e os mortos diante de Deus. Os livros foram abertos e cada um foi julgado segundo as suas obras.

હજવરપછયચ

પછેં સફસનનતથપર હતમના, મનસનુંખથતથઆકઅદરશથઈ ગયા. અનઓનમળું નહિ. પછેં એલાંે, ાં તથાં સરવનિંસનનસમકઊભરહાં ાં; અનતકઉઘડવાં આવાં, અનું તક વનનું પણ ઉઘડવાં આવું. અનતકાં લખું હતું પરથાંઓનકરણરમે, કરવાં આવો.

સમાં ાં હતાં ઓનઆપાં, અનમરણતથપણ ાં ાં હતાં, ઓનઆપાં; અનદરકનકરણરમકરવાં આવો. તથઅગિસરવરમાં ેંાં. અગિું મરણ ે. ઈનું વનનતકમાં ોંું જણું નહિ અગિસરવરમાં ેંાં આવો.

, ું રમાં આવું ું, અનદરકનું ું હશરમભરઆપવબદલે.

, ું રમાં આવું ું, અનદરકનું ું હશરમભરઆપવબદલે. ું આલતથઓમા, રથમ તથો, આરતથું.

સનતન ઈશવર િદરશન

ું હતે,

િંસનઠવવાં આવાં,

એક તન ણસ પર હતો,

ાં વસિાં સફહતાં,

ઊન હતાં.

ું િંસન અગિહતું,

ાં ાં સળગતઅગિાં હતાં.

સનતન ઈશવર િદરશન

ું હતે,

િંસનઠવવાં આવાં,

એક તન ણસ પર હતો,

ાં વસિાં સફહતાં,

ઊન હતાં.

ું િંસન અગિહતું,

ાં ાં સળગતઅગિાં હતાં.

મનઆગળથધગધગતઅગિકળવહહતો.

હજહજમનકરતહત

મનઆગળ ઊભહતા.

યસભભરહતી, તકલવાં આવાં હતાં.

ળમાં ગયઓમાંઘણથશે, ટલકનઅનતજવન મળશે, ટલઅનતકશરમિંતથિરસરપથશે.

તરિષનઅજવરકશશે. ઓએ ઘણપણતરફ ઓનસદચમકશે.

Preparação para o juízo

Deus estabeleceu um dia para julgar o mundo com justiça. Arrependei-vos, porque o juízo se aproxima e cada palavra será pesada.

એક િવસ િયત કરિવસઠરણસ જગતનઅદલ કરશે; િમણમનમરણ ઓમાંસજવન કરસરવનતરકરઆપે.

વળું તમનકહું ું ે, ણસદરનકલશે, યકઓનજવઆપવપડશે. ું ઠરે; અનઅનઠરે."

શજિઓન

જયણસનકરમહિાં સરપવિવરગદઆવશે, મહિસન પર સશે. સરશજિમનઆગળ એકઠકરે; અનાંળક ાંબકરાંાં ે, ઓનએકબડશે. ાંજમણે, પણ બકરાંખશે.

શજિઓન

જયણસનકરમહિાં સરપવિવરગદઆવશે, મહિસન પર સશે. સરશજિમનઆગળ એકઠકરે; અનાંળક ાંબકરાંાં ે, ઓનએકબડશે. ાંજમણે, પણ બકરાંખશે.

જમણતરફનઓનકહે, િઆશિતમઆવો, િઅગતમકરું રસો. ું હતો, તમમનખવડું; ું તરસહતો, તમમનઈક આપું; ું રકહતો; તમમનઅતિિ તરો; ું િવસહતો, તમમનવસપહાં; ું ાંહતતમકરકરી; ું લમાં હતો, તમમનમળવઆવા.’"

મનઉતતર આપશે, રભુ, અમતમનઈનખવડું, તરસઈનઈક આપું? અમતમનરકઈનઅતિિ ા, િવસઈનવસપહાં? અમતમનાંઅથવલમાં ઈનતમનમળવઆવા?’ ઓનઉતતર આપશે, ું તમનિકહું ું ે, ઈઓમાંબહાંઓમાંએકનતમકરું એટલમનકરું.’"

પછતરફનઓનપણ કહે, િો, અનતઅગિ તથકરે, ાં તમઆગળથ, ું હતો, પણ તમમનખવડું નહિ, ું તરસહતો, પણ તમમનઈક આપું નહિ; ું રકહતો, પણ તમમનઅતિિ નહિ; િવસહતો, પણ તમમનવસપહાં નહિ; ાંતથલમાં હતો, પણ તમકરકરનહિ.’"

પણ મનઉતતર આપશે, રભુ, અમતમના, તરસા, રકા, િવસ, ાંલમાં ઈનતમનથકરી?’ ઈસઓનઉતતર આપશે, ું તમનિકહું ું ે, બહઓમાંએકનતમકરું નહિ, એટલમનકરું નહિ.’ અનતકિસજજશે, પણ અનતજવનમાં રવશશે."

દરભલૂંી,

રતબત સહિતનાં ો,

ઈશવર કરશે.

ેં તનકહું ે, "યહઅનટનકરશરતરયજનનઅનરતસમય ે."

ે, ઇઝરયલો, "રભયહકહે, ું તમદરકનતમાં આચરણ રમકર." પસકરઅનતમાં ઉલઘનફરો, ટતતમિશનું રણ થઈ પડશનહિ.

ઉલઘનતમકરતમેંો; તમનવું દય તથનવઆતળવો. ઇઝરયલો, તમો? રભયહએવું કહે, મરનરનતથમનઆનથતનથી." પસકરઅનવતરહો!"

Segurança em Cristo

Quem crê no Filho tem a vida eterna e não entra em juízo. O amor de Deus é nosso refúgio diante do juízo vindouro.

ઈશવરનવજગત પર એટલબધકરમણએકનએક કરઆપો, મનપર િકરપણ અનતજવન ે.

ઈશવરનવજગત પર એટલબધકરમણએકનએક કરઆપો, મનપર િકરપણ અનતજવન ે. નવજગતનિઠરવવનહિ, પણ મનાંનવજગતનઉદ, ઈશવરકરઈસિાં કલે. મનપર િકરે, અપરઠરતનથી; પણ િનથકરતો, અપરગણે, ઈશવરનએકનએક કરઈસપર િકરનથી.

અપરઠરવવાંું રણ ે, િાં અજવું આવછતાં અજવાંબદલું પસકરું; ઓનાં હતાં.

પણ ું તમનસતકહું ું; ું જવું તમનિતકરક ે; ું નહિ ં, સહયક તમઆવશનહીં; પણ ું ં, ું મનતમકલઆપ.

જયઆવશિે, પણિતથકવવિજગતનતરકરઆપશે; િે, પર િકરતનથી; પણિે, ું િું, અનહવતમમનનહિ; યચિે, જગતનઅધિકરવાં આવે.

ઈશવરનઆપણપર આપણ, અનપર િકરે. ઈશવર ે. મમાં રહઈશવરમાં રહઅનઈશવર ાં રહે.

એથઆપણાં થયે, યકઆપણનિંમત , ે, આપણપણ જગતમાં . મમાં ભય નથી, પણ ભયનકરે, ભયમાં િે. અનભયભમમાં થયનથી.

દરશરરથકરું ે, ખર, રમબદલમવઆપણનસરવનિતનાં સનનઆગળ જર થવું પડશે.

ઈશવર રમઈસિતનરફતમનકરશે, િવસએમ થશે.

ણસએક વખત મરવું, અનઓનએવું િથયું ે. િઘણાંઓનાં એક વખત ું બલિઆપું. મનઓનધમાં ઉદરનઅરવખત વગર રગટ થશે.

આવવે, તદદન રમાં આવશઅનિકરશનહિ.

પણ વક િસથવશે; હટે, ાં વનઆનથશનહિ.

પણ આપણહઠમનનથી, પણ વનઉદરનઅરિકરન.

ઓનઆપણનહિ, પણ ગતતથવધરહ. ઘનઅનકટે.

પણ આપણિવસન, િસનું તથમનું બખતર અનઉદરનઆશપહવધરહ. ઈશવરઆપણનપનનહિ, પણ આપણરભઈસિઉદકરવિકરે;

યહહનઆગળ , આવે.

કરવઆવે.

રમિકપણજગતન

અનિપણકરશે.

Seja o primeiro