Pular para o conteúdo
Publicidade

O juízo final

Por Bíblia Online

O juízo final é a conclusão da história humana. Todos os seres humanos comparecerão diante do trono de Deus para o julgamento eterno — os salvos para a vida, os ímpios para a condenação.

O grande trono branco

Vi um grande trono branco e os mortos diante de Deus. Os livros foram abertos e cada um foi julgado segundo as suas obras.

Te Whakawātanga Whakamutunga

Ā, ka kite ahau i tētahi torōna nui, , i tētahi hoki e noho ana i runga, rere ana te whenua me te rangi i tōna kanohi; kāhore hoki i kitea he wāhi rāua. I kite anō ahau i te hunga mate, i te hunga nunui, i te hunga ririki, e ana i mua o te torōna. , kua whakatuwheratia ngā pukapuka; kua whakatuwheratia anō hoki tētahi atu pukapuka, ko te pukapuka o te ora. Kei ngā mea hoki i tuhituhia ki aua pukapuka he whakawā te hunga mate, he mea whakarite tonu ki ā rātou mahi. I tukua mai anō e te moana te hunga mate i roto i a ia; i tukua mai hoki e te mate, e te , te hunga mate i roto i a rāua. , ka whakawākia tēnā tangata, tēnā, he mea whakarite ki ā rātou mahi. , ka pangā te mate me te ki te roto ahi. Ko te tuarua tēnei o ngā mate, arā ko te roto ahi. Ā, ki te kitea tētahi kīhai i tuhituhia ki te pukapuka o te ora, i pangā ia ki te roto ahi.

", ka hohoro tāku haere atu; kei ahau anō tāku utu, ā, ka rite ki āna mahi ake ngā mea e hoatu ki tētahi, ki tētahi.

", ka hohoro tāku haere atu; kei ahau anō tāku utu, ā, ka rite ki āna mahi ake ngā mea e hoatu ki tētahi, ki tētahi. Ko ahau te Ārepa, te Ōmeka, te tuatahi, te whakaotinga, te tīmatanga, te whakamutunga."

Te Whakawātanga i te Aroaro o te Tuaiho Onamata

I titiro ahau,

ā whakaritea mai anō ngā torōna,

kua noho te Tuaiho Onamata.

Ko tōna kākahu tonu me he hukarere,

ko ngā makawe o tōna māhunga;

me te huruhuru hipi kua oti te whakamā;

ko tōna torōna he mura ahi,

ā, ko ōna wīra he ahi e ana.

Te Whakawātanga i te Aroaro o te Tuaiho Onamata

I titiro ahau,

ā whakaritea mai anō ngā torōna,

kua noho te Tuaiho Onamata.

Ko tōna kākahu tonu me he hukarere,

ko ngā makawe o tōna māhunga;

me te huruhuru hipi kua oti te whakamā;

ko tōna torōna he mura ahi,

ā, ko ōna wīra he ahi e ana.

I pupū mai he awa ahi,

i rere mai i tōna aroaro.

Mano iho, mano iho āna kaimahi, tini,

tini whāioio e ana i tōna aroaro.

Kua noho te whakawā,

kua tuwhera ngā pukapuka.

, he tokomaha o te hunga e moe ana i te puehu o te oneone e ara ake, ko ētahi ki te ora tonu, ko ētahi ki te whakamā, ki te whakarihariha, mutungakore. Ā, ka tīaho te hunga whakaaro nui ānō kei te tīaho o te kikorangi. Me te hunga hoki nāna i anga ai ngā tāngata tokomaha ki te tika, ka rite rātou ki ngā whetū ā ake ake.

Preparação para o juízo

Deus estabeleceu um dia para julgar o mundo com justiça. Arrependei-vos, porque o juízo se aproxima e cada palavra será pesada.

Kua rite hoki i a ia he e whakawā ai ia i te ao i runga i te tika, arā te tangata kua whakaritea nei e ia; kua tukua nei hoki he tohu ki ngā tāngata katoa, i tāna whakaarahanga i a ia i te hunga mate!"

", ko tāku kupu tēnei ki a koutou, me kōrero e ngā tāngata, i te whakawā, te tikanga o ngā kupu pokanoa katoa e puaki i a rātou. āu kupu hoki koe ka whakatikaia ai, āu kupu anō ka tau ai te ki a koe."

Te Whakawā Whakamutunga

", hei te taenga mai o te Tama a te tangata me tōna korōria, rātou tahi ko ngā anahera, ko reira ia noho ai ki runga ki te torōna o tōna korōria. Ā, ka whakaminea ki tōna aroaro ngā iwi katoa; ka wehea rātou e ia ētahi i ētahi, ka pērātia me te hēpara e wehe nei i ngā hipi, i ngā koati. Ka whakatūria e ia ngā hipi ki tōna matau, ko ngā koati ki mauī.

Te Whakawā Whakamutunga

", hei te taenga mai o te Tama a te tangata me tōna korōria, rātou tahi ko ngā anahera, ko reira ia noho ai ki runga ki te torōna o tōna korōria. Ā, ka whakaminea ki tōna aroaro ngā iwi katoa; ka wehea rātou e ia ētahi i ētahi, ka pērātia me te hēpara e wehe nei i ngā hipi, i ngā koati. Ka whakatūria e ia ngā hipi ki tōna matau, ko ngā koati ki mauī.

"Kātahi, te Kīngi ka mea ki te hunga i tōna matau, Haere mai, e te hunga whakapai a tōku Matua, nohoia te rangatiratanga kua rite noa ake koutou te orokohanganga anō o te ao. I hiakai hoki ahau, ā, whāngainga ana e koutou. I matewai ahau, ā, whakainumia ana e koutou; he manene ahau, ā, whakamanuhiritia ana e koutou. I tahanga, ā, whakakākahuria ana e koutou; he tūroro, ā, tirotirohia ana ahau e koutou; i te whare herehere ahau, ā, haere mai ana koutou ki ahau.

", ka whakahoki te hunga tika ki a ia, ka mea, E te Ariki, nōnahea mātou i kite ai i a koe e hiakai ana, ā, whāngai ana i a koe? E mate ana rānei i te wai, ā, whakainu ana i a koe? Nōnahea mātou i kite ai i a koe e manene ana, ā, whakamanuhiri ana i a koe? E tahanga ana rānei, ā, whakakākahu ana i a koe? Nōnahea hoki mātou i kite ai i a koe e tūroro ana, i te whare herehere rānei, ā, haere ana ki a koe?Ko reira whakahoki ai te Kīngi, mea ai ki a rātou, He pono tāku e mea nei ki a koutou, ko koutou i mea ai ki tētahi o āku tēina, ahakoa ki te iti rawa, he meatanga tēnā ki ahau.

"Ko reira ia atu ai ki te hunga i te taha ki mauī, Mawehe atu i ahau, e te hunga ka oti nei te kanga, ki te ahi tonu, kua noa ake te rēwera rātou ko āna anahera. I hiakai hoki ahau, ā, kīhai i whāngainga e koutou; i mate i te wai, ā, kīhai i whakainumia e koutou. He manene ahau, ā, kīhai i whakamanuhiritia e koutou. I tahanga, ā, kīhai i whakakākahuria e koutou; he tūroro ahau, i te whare herehere, ā, kīhai koutou i tirotiro i ahau.

"Ko reira anō rātou whakahoki ai ki a ia, mea ai, E te Ariki, nōnahea mātou i kite ai i a koe e hiakai ana, e matewai ana, e manene ana, e tahanga ana, e tūroro ana, i te whare herehere rānei, ā, kīhai i mahi mea māu?Ko reira whakahoki ai ia ki a rātou, mea ai, He pono tāku e mea nei ki a koutou, I te mea kīhai nei i meatia e koutou ki tētahi o ngā nonohi rawa nei, inā, kīhai i meatia ki ahau., ko ēnei e haere ki te whiu utu hara kāhore nei ōna mutunga; ko te hunga tika ia ki te ora tonu."

te mea ka whakawākia ngā mahi katoa e te Atua,

te mea huna anō hoki,

ahakoa pai, ahakoa kino.

Ka mea ahau i roto i tōku ngākau, "Tērā e whakawākia e te Atua te tangata tika rāua ko te tangata kino; te mea kua takoto te i reira ngā meatanga katoa, ngā mahi katoa."

"Āe , ka rite ki tōna ara, ki tōna ara, tāku whakawā i a koutou, e te whare o Īharaira, e ai te Ariki, Ihowā. Rīpenetā, tahuri mai hoki i ō koutou katoa, ā, e kore te e waiho hei whakataka koutou. Makā atu, kia matara atu i a koutou ō koutou katoa i ai koutou; mahia hoki he ngākau hou, he wairua hou koutou; kia mate hoki koutou hei aha, e te whare o Īharaira? Kāhore hoki ahau e āhuareka ki te matenga o te tangata e mate ana, e ai te Ariki, Ihowā. Heoi, tahuri mai koutou, kia ora ai."

Segurança em Cristo

Quem crê no Filho tem a vida eterna e não entra em juízo. O amor de Deus é nosso refúgio diante do juízo vindouro.

"Koia anō te aroha o te Atua ki te ao, hōmai ana e ia tāna Tama kotahi, kia kāhore ai e ngaro te tangata e whakapono ana ki a ia, engari kia whiwhi ai ki te ora tonu.

"Koia anō te aroha o te Atua ki te ao, hōmai ana e ia tāna Tama kotahi, kia kāhore ai e ngaro te tangata e whakapono ana ki a ia, engari kia whiwhi ai ki te ora tonu. Kīhai hoki te Atua i tono mai i tāna Tama ki te ao ki te whakahē i te ao; engari kia ora ai te ao i a ia.

"Ko ia e whakapono ana ki a ia, e kore e tau te ki a ia; tēnā ko ia e kore e whakapono, kua whakahēngia noatia ake, mōna kīhai i whakapono ki te ingoa o te Tama kotahi a te Atua. Ko te whakahēnga hoki tēnei, te mea kua tae mai nei te mārama ki te ao, ā, nui atu ngā tāngata aroha ki te pōuri i rātou ki te mārama, he kino hoki ā rātou mahi.

He pono ia tāku kōrero ki a koutou; nui atu te pai koutou ki te haere ahau; ki te kāhore hoki ahau e haere, e kore te Kaiwhakamārie e tae mai ki a koutou; ā, ki te haere ahau, māku ia e tono mai ki a koutou. , ka tae mai ia, māna e whakaatu ki te ao te hara, te tika, me te whakawā. Te hara, rātou kāhore e whakapono ki ahau; te tika, te mea e haere ana ahau ki tōku Matua, ā, heoi anō koutou kitenga i ahau; te whakawā, te mea kua whakatikaia te whakawā te rangatira o tēnei ao.

Kua mātau nei anō hoki tātou, kua whakapono ki te aroha o te Atua ki a tātou.

He aroha te Atua, ko te tangata hoki e noho ana i runga i te aroha e noho ana i roto i te Atua, me te Atua anō hoki i roto i a ia. konei te aroha i roto i a tātou i rite ai, ā, ka whai māiatanga anō tātou ā te whakawā; te mea e rite ana ki a ia tātou e noho nei i tēnei ao. Kāhore he mataku i roto i te aroha; engari, ka makā te mataku ki waho e te aroha ina tino rite; te mea he mamae te mataku. Ko te tangata hoki e mataku ana, kāhore ia i tino rite i roto i te aroha.

Kua takoto hoki te tikanga kia kitea tātou katoa ki mua i te nohoanga whakawā o te Karaiti; kia riro mai ai i tēnei, i tēnei, ngā mea i mahia i te tinana, kia rite hoki ki tāna i mahi ai, ahakoa pai, ahakoa kino.

i te e whakawā ai te Atua i ngā mea ngaro a ngā tāngata, he mea whakarite tonu ki tāku rongopai, he meatanga Īhu Karaiti.

, kua takoto nei te tikanga ngā tāngata kia kotahi tonu te matenga, ā muri iho i tēnei ko te whakawā; waihoki ko te Karaiti, kotahi tonu tōna tāpaenga atu hei pīkau i ngā hara o te tini, ā, tēnei ake ko te rua o ōna whakakitenga mai, kāhore anō he hara, hei whakaora i te hunga e tatari ana ki a ia.

"Potopoto kau ake hoki,

ā, ka tae mai tēnei e haere mai nei,

e kore anō e whakaroa.

te whakapono ia e ora ai te tangata tika;

ā, ki te hoki tētahi ki muri,

e kore tōku wairua e āhuareka ki a ia."

Otiia, ehara tātou i te hunga e hoki ana ki muri, ki te whakangaromanga, engari te hunga e whakapono ana, ā, ora ana te wairua.

Heoi, aua tātou e moe, kei pērā me ērā atu; engari kia mataara tātou, kia whai whakaaro. Ko te hunga hoki e moe ana, e moe ana i te ; ko te hunga e haurangi ana, e haurangi ana i te . Kia whai whakaaro tātou, ko tātou nei te hunga o te , kia kākahuria iho te whakapono me te aroha hei pukupuku; hei pōtae hoki, ko te tūmanako atu ki te ora. Kīhai hoki tātou i meinga e te Atua te riri engari kia whiwhi ai ki te ora roto i tātou Ariki, i a Īhu Karaiti;

ki te aroaro o Ihowā, e haere mai ana hoki ia;

e haere mai ana ia ki te whakawā te whenua.

Ka whakawā ia te ao i runga i te tika,

ngā iwi hoki i runga i tōna pono.

Seja o primeiro