Juízo
O juízo de Deus é manifestação de sua justiça e soberania. Ele julga o mundo, julga as nações e julga cada coração com perfeita equidade e misericórdia.
O juízo de Deus
Deus é juiz justo que prova os corações. Seu juízo é verdadeiro e alcança toda obra, secreta ou pública.
బాంద్ తిక్తరున్ పానం కత్తెతి పోరక్నాయ్ తనుంఙ్ ఇస్టంవత్తరున్ బత్కిప్సాంద్. "అంత్తెయ్ ఎరెకడ, బా ఎరునీ న్యాయ్ కలెద్. గని న్యాయ్ కలెంఙ్ కీకెంఙ్ పూర అదికార్ సియ్తెంద్. బానుంఙ్ మన్ సియ్త్తెతి కీకెంఙ్ మన్ సియెంఙ్ ఇసా ఇనంఙ్ కతెంద్. కీకెంఙ్ మన్ సియ్యెదో, ఆ కీకెన్ పన్కత తాకుంఙ్నాయ్ మన్ సియ్సెటాద్ లాఙ్ ఎద్దద్" ఇసా ఇంతెంద్.
యేసుంద్, ఇద్ కరెయ్. అన్నె గొట్టిక్ విత్న అన్ పన్కతనున్ పొయ్ బరొస ఇడ్డెకనుంఙ్ ఎప్పుడి అనెకా పానం రొంబాడద్. అంటనుంఙ్ సిక్స వరేద్. ఇంతె అముదు తికెకాదున్ గెలుత్ ఎప్పుడి తిక్సెట పానం వద్దాంద్. ఇద్ కరెయ్. దెయ్యమ్నె పోరకుఙ్ అవజ్ తిక్త్తెన ఔర్ వినెక కాలం వర్సనంసాద్. పంగినీ వత్తిన్. ఆ అవజున్ వింతర్ కొత్త బత్కున్ సుమ్దర్.
తానుంఙ్ ఇంతె, పానం బాంద్ ఎనంఙ్ మోదలొ అనాయ్ కీకెనాయ్ పానముంఙ్ మొదల్ పడ్సా. కీకెన్ మొదల్ పడ్సా ఇదర్తద్ తాకి! మన్కనె పోరక్ ఎన్నెంద్ అదుంఙ్ ఎత్తి తక్ అమ్నుంఙ్ న్యాయ్ కలెకా అదికార్ సియ్తెంద్. ఆమ్నె లేఙున్ వినేకా కాలం వరెకాద్ అన్సాద్. గుల్ఎన్నెర్! తప్నెత్ అనెకార్ సదర్ అమ్నె లేఙున్ వినెకా కలం వర్సన్సాద్ అనంఙ్ విన్తర్ వాక వదర్ సోయ్ కత్తర్ ఎప్పుడి పానముంఙ్ సాటి సుల్దర్. కరాబ్ కత్తర్ ఎప్పుడి సిక్స పడెంఙ్ తిక్తతన సుల్.
అన్ తనయ్ కలెతన్. అన్ దెయ్యం ఇడ్ ఇంతదూహీ ఇడ్సాత్. అదుంఙ్ ఎత్తి అన్నెత్ న్యాయ్ ఎద్దిన్. ఎరెకాద్ అన్నె మన్డ తోద్. అన్ అన్న పన్కతనె నీతి కుసీ కొరెంఙ్ వత్తన్.
అన్నెత్ అని సాక్సం ఇడ్తె అదుంఙ్ సత్తెం అన్నెద్.
అముదు అపుడుఙ్, అన్ నిమ్మట్ సత్తెం ఇడ్సనండత్, అన్ సెరెకద్ ఇముంఙ్ సొబతది. అన్ సెరసేటన్డే, మదత్ ఇన్మత్తీ వరెద్. గని అన్ సెద్దే, అమనున్ ఇమ్మతీ పవిడ్సత్.
మదత్ కలెకాంద్ వత్తెదింతె, పాప్ వాలడ్, నీతిన్ వాలడ్, న్యాయ్ వాలడ్ దున్యన్ ఓప్ గద్దంద్. మంది అన్నత్తీ నమ్సతొతెర్ అదుహీ పాప్ వాలడ్ ఓప్ గద్దంద్.
అదుఙి యేసున్ ఇనంఙ్ ఇడ్తెంద్, "ఇద్ లెంఙ్ అనుంఙ్ సాటీ ఎరెద్. ఇముంఙ్ సటీ వత్తిన్." పంఙి ఈ దున్యత్ తిర్పు తిర్పెకా వేల వత్తిన్. ఇద్ ఈ లోకముత్ బత్కెకరున్ అదికారి ఎద్గెకద్ ఎరద్.
అన్ బూమితనట్ పదే ఎద్తిరపుడ్, మన్కకెరున్ అన్వై తివ్సాత్.
ఇన్డీ అముదు, "అన్ నమ్సనడ్డ్ ప్రబు" ఇసా అమ్నున్ మొక్నెంద్
అప్పుడ్ యేసు, "ఓల్సెటర్ దెకుల్ ఓలెంఙ్. ఓలెకంద్ గుడ్డి ఎరెఙ్, ఇసా న్యాయ్ కలెంఙ్ ఇద్ దున్యంఙ్ వత్తన్" ఇన్తెంద్.
Prestando contas
Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O juízo começa pela casa de Deus e depois alcança os que não obedecem ao evangelho.
విస్వాస్ బదోల్ కమ్జొర్ అనెకరుంఙ్ మెర కలుర్ గానీ ఔరె అనుమానలున్ బరబర్ ఇదరెంఙ్ లొల్లికనెర్. తినెకా సిమ్కనైయ్ తినెంఙ్ వంద్ ఇసా ఒక్కొద్ నమ్మతె, ఇక్కొకొద్ నమ్సేట తర్కరియి తిసన్సద్. తినేకాద్ తింన్కాద్ అమ్మున్ చినం సుపు ఓలేంఙ్ తోద్. తినెకాద్ అముదు తినేకనున్వైని నింద డొపేంఙ్ తోద్. తనుంఙ్ ఇంతే దెయ్యం ఔరున్ మెరా కాల్సంద్. ఇంకొక్కొంద్ సేవ కలెకద్ గొట్టిత్ న్యాయం ఇండెకాని నీ వెనివేన్నీ? అముదు ఇల్తేనా, రాటేనా అముదు అమ్నె మాల్కక్ ఓల్సద్. గని అముదు ఇల్సద్. ప్రబుంద్ అమ్నున్ ఇల్పెంఙ్ సటీ సక్తి అండద్.
అదుహీ నెడత్తి ప్రతి ఒక్కొద్ తన్నె బదోల్ దెయ్యమున్ తన్నెత్ తాని లెక్క ఇడ్సానానేంఙ్ పాజే.
అదుఙి ఇండి తన నేండ్ ఒక్కొనేత్ ఒక్కొద్ న్యాయ్ కాలెంఙ్ తొదొ. అదున్, నేండ్ దాదకున్ అని బాయినెవుఙ్ అడ్డమ్ గుండ్లంఙ్ అడ్మం అనేంఙ్ తోద్ న్యాయ్ ఇదర్నడ్. వట్టి అగం ఎంది అపవిత్రం తొదొ ఇసా అన్ ప్రబు యేసునంతీ విసార కత్న గట్టిగా నమ్మసనండతున్. అదుఙి ఎదునై అపవిత్రం ఇస నమ్మెకారుంఙ్ అద్ అపవిత్ర ఎర్సద్.
దెయ్యమ్నె ఎల్ల తరున్ న్యాయం ఇడ్డెకద్ మెరా వతింన్. అద్ నెడంతిని సురు ఎద్దినింతె, దెయ్యమ్నె సొయ్త కబుర్ విసెటరున్ తనెగల్కేద్?
అదుంఙ్ ఎత్తి ప్రబునే ఆ వెలా వరెంఙ్ పేలెయ్, తనెదునీ బదోల్ న్యాయ్ కలెంఙ్ తోద్. అముదు సీకటిత్ అనెక వున్ వెలుంఙుంఙ్ కొత్న మన్కకెర్ లోపా అనెక ఉద్దేసలున్ వక పుసాద్. అప్పుడ్ ప్రతి ఒక్కొనుంఙ్ పాజె ఇంత మాన్ దెయ్యం తన్న రొంబాడద్.
నీర్ ఎనఙ్ న్యాయ్ కల్సతిరో అనాయ్ ఇమ్ముఙ్ న్యాయ్ జరగ్సద్. నీర్ ఏ కోల్తనాడ్ కుల్సతిరో ఆ కొల్త ప్రకారమి ఇమ్ముఙ్ పుట్టద్. ఇన్నె కన్నుత్ అనెకా దులె ఓల్సెటా ఇన్నె పక్కత దాదక్నె కన్త కిస్కటమున్ తనుంఙ్ ఓల్సతివ్? ఇనె కన్నుత్ దులె ఇడుత్న ఇన్నె దాదక్నె కన్త కిస్కటమూన్ పుస్గలీసతివా?
Justiça e redenção
O juízo de Deus é também redenção. Ele livrou Israel do Egito com juízos e salva os arrependidos pela cruz de Cristo.
అదుంఙి నీవ్ ఇస్రాయేలు మందిన్ ఇనఙ్ ఇడ్. అనీ యెహోవాక్ ఐగుప్తీయులె బానిసత్వం బుడున్ ఇమె కస్ట తనా ఇమ్మున్ పుసతున్. ఇమ్మున్ ఆ దేసం తనా వకా వర్గతాన్.ఔరున్ దండ్డి తీర్పు క్రియలు ఓలిపుత్, అనే కేయ్య చాపుత్ ఔవ్రే బానిసత్వం బుడున్ అనేకార్ ఇమ్మున్ పుస్తాన్.
అన్ ఆ సింతితా వేల ఐగుప్తు దేసం పూర తిర్గసా ఆ దేసముత్ మన్కకేర్, జన్వర్ పేలె సంతానం పూర అల్ఙసాతున్. ఐగుప్తు దేసముత్ గొట్టిత్ తిర్పు తిర్పసాత్. అన్ యెహోవాక్నన్.
ఇదా ఎద్ద వెన్కత్ సిమ్కన మంది ముట్టెతి లంఙ్ ఒక్కొ దండి అవజ్ పరలోకంతన అనుంఙ్ విన్క వత్తిన్. హల్లెలూయా! రక్సన, సక్తినడ్ మహిమ కలెకా నేండె దెయ్యమ్నెవి.
అమ్మనే తిర్పు సత్తెం న్యాయ్ తద్ అన్సాద్. తన్నె చినలి నీతి తోసెటద్ అన్సాద్ బూమిన్ బటీపెకత్తి కొత్త దండి వేసమున్ అముదు సిక్స సియ్తెంద్. అద్నె తన్నె సేవకెర్ నెత్తురున్ బదోల్ సిక్స ఇదర్తెంద్.
నిమట్ ఔరు సిమ్కన, ప్రబునున్ "హలెలూయ! ఇడ్ర ఆ నగుర్ తనట్ పొగ్ ఎప్పుడి పొదె కురిసని అన్సాద్" ఇంతెర్.