Juízo
O juízo de Deus é manifestação de sua justiça e soberania. Ele julga o mundo, julga as nações e julga cada coração com perfeita equidade e misericórdia.
O juízo de Deus
Deus é juiz justo que prova os corações. Seu juízo é verdadeiro e alcança toda obra, secreta ou pública.
ኮሺ ማዾ ማዔቴያ ፑርታ ማዾ፥ ዓኣሺንቴ ባኮዋ ቢያ ዓይሱዋዖ ፆኦሲ ዎጌ ቤሲ ዔኪ ሺኢሻንዳኔ።
ዓዴ ሃይቄዞንሢ ዔቂሳሢና ሼምፖ ዔያቶም ዒንጋሢጉዲ ናዓሢያ ኮዔ ዓሲም ሼምፖ ዒንጋኔ። ዓዴ ዖ ዑፆይዳኣ ዎጉዋሴ፤ ጋዓንቴ ዎጊፆ ቢታንቶ ቢያ ናዓሢም ዒንጌኔ። ዬያ ዒ ማዼሢ ዓሳ ቢያ ዓዶ ቦንቺ ናዓሢያ ቦንቻንዳጉዲኬ። ናዓሢ ቦንቹዋኣሢ ናዓሢ ዳኬ፥ ዓዶዋ ቦንቻዓኬ» ጌዔኔ።
ዬሱሴ ሃሣ፦ «ጎኔ ታ ዒንሢም ጋዓኔ፤ ታኣኮ ቃኣሎ ዋይዛሢና ታና ዳኬሢያ ጉሙርቃሢኮ ናንጊና ናንጊ ዓኣኔ፤ ዒዚያ ሃይቢዳፓ ናንጊ ባንሢ ፒንቄያፓዓቴም ናንጊና ሜታዻንዳጉዲ ዎጊንታዓኬ። ጎኔ ታ ዒንሢም ጋዓኔ፤ ሃይቄ ዓሳ ፆኦሲኮ ናዓሢ ዑኡዞ ዋይዛንዳ ዎዴ ሙካንዳኔ፤ ዬና ዎዳኣ ሃሢኬ፤ ዋይዛዞንሢያ ቢያ ሼምፔና ናንጋንዳኔ። ዓይጎሮ ጌዔቴ ዓዴ ፔ ቶኦኪና ሼምፖ ዒንጋያ ማዔሢጉዲ ናዓሢያ ሼምፖ ዒንጋያ ማዓንዳጉዲ ማሄኔ። ናዓሢ ዓሲ ናይ ማዔሢሮዋ ዎጌ ዒ ዎጋንዳጉዲ ቢታንቶ ዒዛም ዒንጊንቴኔ። ዬያ ባኮ ዲቃቲ ሄርሺፖቴ! ዓይጎሮ ጌዔቴ ሃይቄ ዓሳኣ ቢያ ፆኦሲኮ ዑኡዞ ዋይዛ ዎዴ ሙካንዳኔ። ኮሺ ማዼዞንሢ ሃይቦይዳፓ ዔቂ፥ ሼምፔና ናንጋንዳኔ፤ ፑርታ ማዼዞንሢ ጋዓንቴ ሃይቦይዳፓ ዔቂ፥ ሜታዻንዳጉዲ ዎጊንታንዳኔ» ጌዔኔ።
ዬሱሴ ሃሣ፦ «ታኣኒ ታ ቢታንቶና ዓይጎ ባኣዚያ ማዻኒ ዳንዳዑዋሴ፤ ጋዓንቴ ታ ዓዶይዳፓ ታ ዋይዜሢ ዎጋኔ፤ ታና ዳኬሢኮ ማሊፆ ማዓንዳኣፓዓቴም ታ ማሊፆ ታ ኩንሡዋኣሢሮ ዎጋ ታኣኮ ፒዜኬ።»
«ታኣኒ ታኣሮ ታ ዛሎ ማርካዼቴ፥ ማርካዺፃ ታኣሲ ጎኔቱዋሴ» ጌዔኔ።
ታኣኒ ጋዓንቴ ጎኔ ዒንሢም ጋዓኔ፥ ታኣኮ ዓኣዺፃ ዒንሢ ማኣዳንዳያኬ፤ ዎይቲ ጌዔቶ ታኣኒ ዓኣዺባኣያታቴ ዒንሢ ዶዲሻሢ ዒንሢ ኮራ ሙካዓኬ፤ ታኣኒ ዓኣዼቴ ጋዓንቴ ዬያ ዒንሢ ኮራ ታ ዳካንዳኔ። ዬይ ሙኬ ዎዶና ጎሜ ዛላ፥ ፂሉሞ ዛላና ሃሣ ፆኦሲ ዎጋንዳ ዎጎ ዛሎዋ ዓሶም ኬኤዛንዳኔ። ጎሞ ዛሎሮ ኬኤዛንዳሢ ታና ዔያታ ጉሙርቁዋኣሢ ጎሜ ማዔሢኬ፤
ዬሱሴ ጋዓንቴ፦ «ሃይ ዑኡዛ ዒንሢም ኬኤዚንቴያ ማዓንዳኣፓዓቴም ታኣም ኬኤዚንቴያቱዋሴ፤ ዓጫ ሃይ ዎጊንታንዳ ዎዳ ሃሢኬ፤ ሃያ ዓጮ ዎይሣ ፃላሄ ዙላ ኬኤሪንታንዳሢያ ሃሢኬ፤ ታኣኒ ሳዓፓ ዼግ ጌዔ ዎዶና ዓሳ ቢያ ታ ባንሢ ሙኪ ዻቃንዳጉዲ ታ ማሃንዳኔ» ጌዔኔ።
ዒዚያ፦ «ጎዳሢዮ! ታኣኒ ጉሙርቃኔ» ጌይ ጉምዓቲ ዒዛም ዚጌኔ።
ዬሱሴ፦ «ዓኣፓ ዛጉዋኣሢ ዛጋንዳጉዲ፥ ዓኣፓ ዛጋሢያ ዓኣፒ ባይቄያ ማዓንዳጉዲ ታኣኒ ሃያ ዓጮይዳ ዎጋኒ ሙኬኔ» ጌዔኔ።
Prestando contas
Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O juízo começa pela casa de Deus e depois alcança os que não obedecem ao evangelho.
ዒንሢ ባኣኮይዳ ኪሪስቶሴ ጉሙርቂፆና ዶዲቱዋ፥ ላቤ ዓሲ ዓኣቶ ናሹሞና ዒዛ ዓዓርቁዋቴ፤ ኮይሱዋ ጎይሢና ዒዛኮ ላቤ ማሊፆይዳ ዎጊፖቴ፤ ፔቴ ዓሲኮ ጎሙርቂፃ፦ «ቢያ ባኣዚ ሙይንታኒ ኮይሳያኬ» ጋዓያ ማዓኒ ዳንዳዓኔ፤ ኪሪስቶሴ ጉሙርቂፆና ዶዲባኣሢ ጋዓንቴ ሙዓኒ ቱኮናያ ሃሣ ዜርቆና ሳኣሚ ሌሊ ሙዓያ ናንዳኔ፤ ዬያሮ ጉቤ ባኮ ሙዓሢ ሙዑዋኣሢ ቦሆፓ፤ ቱኮ ባኮ ሙዓሢ ጉቤ ባኮ ሙዓሢ ዑፃ ኮይሱዋ ጎይሢና «ዻቤኔ» ጌይ ዎጎፓ፤ ዎይቲ ጌዔቴ ዒዛሲያ ፆኦሲ «ኮሺኬ» ጌዔሢሮኬ። ዓካሪ ሜሌ ዓሲም ማዻሢ ዑፃ ዎጋንዳያ ኔኤም ኮይሱዋሴ፤ ዓይጎሮ ጌዔቴ ዒዚ ሎኦሜቴያ ዔቄቴያ ዒዛኮ ጎዳ ዔራፓኣዓቴም ኔ ባኣዚቱዋሴ፤ ዒዛኮ ጎዳሢ ዒዛ ዔቂሳኒ ዳንዳዓሢሮ ዶዲ ዒ ዔቃንዳኔ።
ዬያሮ ኑ ፔቴ ፔቴሢ ኑ ማዾ ዛሎ ፆኦሲ ቤርቶ ሺኢኪ ኬኤዛንዳኔ።
ዓካሪ ኑጊዳፓ ፔቴይ ባጋሢዳ ኮይሱዋ ጎይሢና ዎጊፆ ሃሾንጎ፤ ሃሣ ዓሲ ዹቂሲ ጎማሲሳ ባኣዚ ማዺሢዳፓ ካፒንቶንጎ። ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ዓሲ ታ ማዔ ጎይፆና ሙኡዚዳ ሙይንታኒ ኮይሱዋ ሙኡዚ ባኣሢ ታ ዔሬኔ፤ ጋዓንቴ ፔቴ ዓሲ ፔቴ ባኣዚ «ሙይንታኒ ኮይሱዋ ባኣዚኬ» ጌዒ ማላያ ማዔቴ ዬና ባኬላ ዒዛም ሙይንታኒ ኮይሱዋ ባኣዚኬ።
ዎጌ ዎጊንታንዳ ዎዳ ዑኬኔ፤ ጋዓንቴ ዎጊፃ ዓርቂንታሢ ፆኦሲ ዓሶይዳፓኬ፤ ሂዳዖ ዎጊፃ ኑ ጊዳፓ ዓርቃያ ማዔቶ ፆኦሲኮ ኮዦ ሃይሶ ጉሙርቁዋ ዓሶኮ ጋፒንፃ ዓይጎ ማዓንዳይ?
ዬያሮ ጎዳ ዬሱሴ ጋፒንፆ ዎጎሮ ሙካንዳሢኮ ቤርታ ዖጊዳ ማዔቴያ ኮይሱዋ ጎይሢና ዎጊፖቴ፤ ዒዚ ሙኬ ዎዶና ዹሞይዳ ዓኣሺንቴ ባኮ ፔጋሳንዳኔ፤ ሃሣ ዓሳ ፔ ዒና ዓኣቺ ዓርቄ ማሊፆ ፔጋሲ ዒማና ዻዋንዳኔ። ዒማና ፔቴ ፔቴሢ ፆኦሲዳፓ ኮይሳ ጎይፆና ጋላታ ዴንቃንዳኔ።
ዒንሢ ዎጌ ጎይፆማ ዒንሢም ዎጊንታንዳኔ፤ ዒንሢ ማኬማና ዒንሢም ማኪንታንዳኔ። ኔ ዓኣፖይዳ ዓኣ ዼኤፖ ሚፆ ዴንቁዋዖ ኔ ላጋሢኮ ዓኣፖይዳ ዓኣ ዻኮ ቡኡሮማ ዓይጋ ኔ ዛጋይ? ኔ ዓኣፖይዳ ዼኤፒ ሚሢ ዓኣንቴ፥ ‹ኔኤኮ ዓኣፓፓ ዻኮ ቡኡሮማ ታ ኬሶም› ዎይቲ ኔ ጋዓኒ ዳንዳዓይ?
Justiça e redenção
O juízo de Deus é também redenção. Ele livrou Israel do Egito com juízos e salva os arrependidos pela cruz de Cristo.
ዬያሮ ዒስራዔኤሌ ዓሶም ታ ጋዓሢ ሂዚ ጌዒ ኬኤዜ፦ ‹ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳኬ፤ ጊብፄ ዓሳ ዒንሢዳ ሄሊሳ ዓይሉሞ ሜታስካፓ ዓውሲ ታ ዒንሢ ኬሳንዳኔ፤ ታኣኮ ዼኤፖ ዎልቆና ሜቶ ዔያቶይዳ ዔኪ ሙኪ ዒንሢ ታ ዓውሳንዳኔ፤
«ሃሣ ዬኖ ዋንቶና ታኣኒ ጊብፄ ዓጮ ቢያይዳ ሃንቲ ሃንቲ ዓሶኮ ማዔቶዋ ቆልሞኮ ቤርቶ ናኣቶ ዎዻንዳኔ፤ ጊብፄ ዓጫ ካኣሽኮ ፆኦዞይዳ ቢያ ፑርታ ባኣዚ ታ ዓጋንዳኔ፤ ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳኬ።
ታኣኒ ዋይዞ ዒፄሢ ኔኤምኬ፤
ታ ኔ ቤርታ ፑርታ ባኣዚ ማዼኔ፤
ኔኤኒ ዒፃ ባኮ ታ ማዼኔ፤
ዬያሮ ኔኤኒ ታኣም ዎጌ ዎጊፆና
ሜታሢያ ሄሊሴሢ ፒዜኬ።
ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
ዎጋ ኔኤሲ ፒዜ ማዔሢሮ ፂዮኔ ዴራ ዋይዚ ዎዛዼኔ፤
ዪሁዳ ዓጮ ካታማኣ ሚርጌና ዎዛዼኔ።
ሚፆ ቃርፂ ኮጫ ሱፆና ባኮ
ሄርጋና ቆፂ፥ ሞቶሾናኣ ጳርቂ ሜንሤኔ።
ኔኤኮ ጌኤዦ ማኣሮ ሚቺ ዔያታ ባይዜኔ፤
ኔ ሱንፆኮ ዎይፆ ቤዞዋ ዒኢሴኔ።
ዬካፓ ሚርጌ ዓሲ ዑኡሲ ማላ፥ ዼኤፒ ዑኡሲ ጫሪንጮይዳ፦
«ፆኦሲም ጋላታ!
ዻቂሺሢና ቦንቾና ሃሣ ዎልቄያ ኑ ፆኦዛሢሮ ማዔኔ፤
ዒዚ ዎጋ ዎጊፃ ጎኔ፤ ሃሣ ፒዜኬ።
ዞኦዛ ኮኦሚፆና ሳዖ ዒኢሴ
ዞኦዛ ኮኦማ ዼኤፔሎ ፑርታና ዒ ዎጌኔ፤
ዒዞ ፑርታና ዎጊፆና
ዒዛም ማዻ ዓሶኮ ሱጉፆ ማሄኔ፤
ላሚ ሃሣ
ፆኦሲም ጋላታ! ዒዞይዳፓ ጩባ ናንጊና ጩቢ ጩቢ ኬስካኔ»
ጋዓ ዑኡሲ ታ ዋይዜኔ።