Publicidade

Juízo

Por Bíblia Online

O juízo de Deus é manifestação de sua justiça e soberania. Ele julga o mundo, julga as nações e julga cada coração com perfeita equidade e misericórdia.

O juízo de Deus

Deus é juiz justo que prova os corações. Seu juízo é verdadeiro e alcança toda obra, secreta ou pública.

Ko te Matua hoki, he whaka­ara, he whaka­ora i ngā ­­paku; ka pērā anō te Tama, ka whaka­ora i āna e pai ai. E kore hoki te Matua e whaka­i tētahi, engari, kua tukua e ia ngā whaka­katoa ki te Tama; kia rite ai te whaka­hōnore a ngā tāngata katoa i te Tama ki rātou whaka­hōnore i te Matua. Ki te kāhore tētahi e whaka­hōnore i te Tama, e whaka­kāhore ana ia i te hōnore te Matua nāna nei ia i tono mai.

"He pono, he pono tāku e mea atu nei ki a koutou, ko te tangata e rongo ana ki tāku kōrero, e whaka­pono ana hoki ki tōku kai­tono mai, he ora tonu tōna; e kore anō ia e riro ki te whaka­, engari, kua whiti i te mate ki te ora. He pono, he pono tāku e mea nei ki a koutou, meāke puta te , ā, tēnei anō ināia­nei, e rongo ai ngā ­­paku i te reo o te Atua Tama; ā, ko te hunga e rongo ana ka ora. te mea he ora te Matua kei roto i a ia; wai­hoki kua hōmai e ia ki te Tama, kia whai ora i roto i a ia; ā, kua hōmai anō ki a ia he tikanga te whaka­, te mea ko ia te Tama a te tangata. Kaua e mīharo ki tēnei; te mea meāke puta te , e rongo ai i tōna reo ngā tāngata katoa i roto i ngā urupā, ā, ka puta; ko ngā kai­mahi i te pai ki te aranga o te ora; ko ngā kai­mahi i te kino ki te aranga o te whaka­.

Ngā Kaiwhakaatu Īhu

"E kore e āhei i ahau te mea tētahi mea e ahau anake; rite tonu tāku whaka­ki tāku e rongo ai. He tika hoki tāku whaka­; kāhore hoki ahau e rapu i tāku i pai ai, engari, i tōku kai­tono i pai ai."

"Me­he­mea ko ahau hei whaka­atu i āku aha, i āku aha, ehara tāku i te whaka­atu pono.

He pono ia tāku kōrero ki a koutou; nui atu te pai koutou ki te haere ahau; ki te kāhore hoki ahau e haere, e kore te Kai­whaka­mārie e tae mai ki a koutou; ā, ki te haere ahau, māku ia e tono mai ki a koutou. , ka tae mai ia, māna e whaka­atu ki te ao te hara, te tika, me te whaka­. Te hara, rātou kāhore e whaka­pono ki ahau;

Ka whaka­hoki a Īhu, ka mea, "Ehara tēnei reo i puta mai nei i te mea mōku, engari koutou. Ko āia­nei te whaka­tēnei ao; ko āia­nei makā ai te ranga­tira o tēnei ao ki waho. Ā, ki te whaka­iri­hia ake ahau ki runga ake i te whenua, māku ngā tāngata katoa e kukume ki ahau."

, ko tāna mea­tanga, "E te Ariki, e whaka­pono ana ahau." , koro­piko ana ia ki a ia.

Kātahi a Īhu ka mea, "I haere mai ahau ki tēnei ao ki te whaka­rite whaka­, he mea e kite ai te hunga kāhore nei i kite; e whaka­matapō­tia ai hoki te hunga e kite ana."

Prestando contas

Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O juízo começa pela casa de Deus e depois alcança os que não obedecem ao evangelho.

Kaua e Whakawākia ētahi atu

Ko te tangata he ngoi­kore te whaka­pono, manako­hia, kauaka ia ki ngā tau­tohe whaka­aro. Ko tētahi hoki e whaka­pono ana he pai ngā mea katoa hei kai māna. Ko te tangata ia he ngoi­kore tōna whaka­pono e kai ota­ota ana. Kaua te tangata e kai ana e whaka­hāwea ki te tangata kāhore e kai, kaua hoki te tangata kāhore e kai e whaka­i te tangata e kai ana. Kua manako­hia hoki ia e te Atua. Ko wai koe e whaka­i te pono­nga a tērā? tōna ranga­tira ia e whaka­, e whaka­hi­nga rānei. Inā, ka whaka­­ria anō ia, e taea hoki ia e te Atua te whaka­.

Āe , ka kōrero­tia e tēnei, e tēnei o tātou te tikanga o āna mahi ki te Atua.

Kei Hinga tētahi i a Koe

, kāti tātou whaka­tētahi i tētahi. Engari, ko tēnei kia rite i a koutou, kia kaua e whaka­takoto­ria he tūtuki­tanga wae­wae, he take whaka­hi­nga rānei tōna teina. E mōhio ana ahau, ū tonu tōku whaka­aro i roto i te Ariki, i a Īhu, kāhore he mea nōna ake anō tōna noa. Hāunga ia ki te mea tētahi he noa tētahi mea, e noa anō ki a ia.

Ko te hoki tēnei e tīmata ai te whaka­ki te whare o te Atua; ki te mea hoki kei a tātou te tua­tahi, he pēhea te whaka­mutu­nga ki te hunga e kore e tahuri ki te rongo­pai o te Atua?

reira, kaua e whaka­­kia wawe­tia tētahi mea, kia tae mai anō te Ariki, māna e whaka­mārama ngā mea huna o te pōuri, e whaka­kite hoki ngā whaka­aro o ngā ngākau; hei reira ia tangata whaka­moe­miti­tia ai e te Atua.

, ko te whakawākanga e whakawā ai koutou, koia anō hei whakawākanga koutou, ā, ko te mēhua e mēhua ai koutou, hei mēhua anō tēnā ki a koutou. Ā, he aha tāu e titiro ki te otaota i roto i te kanohi o tōu teina, mahara ki te kurupae i roto i tōu? Me pēhea rānei tāu kupu ki tōu teina, Iaua, kia kapea atu e ahau te otaota i tōu kanohi, ā, he kurupae anō tēnā kei roto i tōu?

Justiça e redenção

O juízo de Deus é também redenção. Ele livrou Israel do Egito com juízos e salva os arrependidos pela cruz de Cristo.

, muri iho i ēnei mea ka rangona e ahau he reo nui me te mea te mano tini i te rangi, e mea ana, "Areruia! Ko te whaka­ora­nga, ko te korōria, ko te hōnore, ko te kaha, kei te Ariki, kei tātou Atua; he pono hoki, he tika āna whaka­. Kua whaka­­kia hoki e ia te wahine kairau, te mea nui, i ai te whenua i tōna moe­puku, kua rapua anō e ia he utu i a ia ngā toto o āna pono­nga." , ka tua­rua­tia anō ā rātou mea­tanga, "Areruia! Heoi, kake ake ana te paoa o taua ake ake."

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-