Juízo
O juízo de Deus é manifestação de sua justiça e soberania. Ele julga o mundo, julga as nações e julga cada coração com perfeita equidade e misericórdia.
O juízo de Deus
Deus é juiz justo que prova os corações. Seu juízo é verdadeiro e alcança toda obra, secreta ou pública.
ವಸ್ತುತಸ್ತು ಪಿತಾ ಯಥಾ ಪ್ರಮಿತಾನ್ ಉತ್ಥಾಪ್ಯ ಸಜಿವಾನ್ ಕರೋತಿ ತದ್ವತ್ ಪುತ್ರೋಪಿ ಯಂ ಯಂ ಇಚ್ಛತಿ ತಂ ತಂ ಸಜೀವಂ ಕರೋತಿ|
ಸರ್ವ್ವೇ ಪಿತರಂ ಯಥಾ ಸತ್ಕುರ್ವ್ವನ್ತಿ ತಥಾ ಪುತ್ರಮಪಿ ಸತ್ಕಾರಯಿತುಂ ಪಿತಾ ಸ್ವಯಂ ಕಸ್ಯಾಪಿ ವಿಚಾರಮಕೃತ್ವಾ ಸರ್ವ್ವವಿಚಾರಾಣಾಂ ಭಾರಂ ಪುತ್ರೇ ಸಮರ್ಪಿತವಾನ್|
ಯಃ ಪುತ್ರಂ ಸತ್ ಕರೋತಿ ಸ ತಸ್ಯ ಪ್ರೇರಕಮಪಿ ಸತ್ ಕರೋತಿ|
ಯುಷ್ಮಾನಾಹಂ ಯಥಾರ್ಥತರಂ ವದಾಮಿ ಯೋ ಜನೋ ಮಮ ವಾಕ್ಯಂ ಶ್ರುತ್ವಾ ಮತ್ಪ್ರೇರಕೇ ವಿಶ್ವಸಿತಿ ಸೋನನ್ತಾಯುಃ ಪ್ರಾಪ್ನೋತಿ ಕದಾಪಿ ದಣ್ಡಬಾಜನಂ ನ ಭವತಿ ನಿಧನಾದುತ್ಥಾಯ ಪರಮಾಯುಃ ಪ್ರಾಪ್ನೋತಿ|
ಅಹಂ ಯುಷ್ಮಾನತಿಯಥಾರ್ಥಂ ವದಾಮಿ ಯದಾ ಮೃತಾ ಈಶ್ವರಪುತ್ರಸ್ಯ ನಿನಾದಂ ಶ್ರೋಷ್ಯನ್ತಿ ಯೇ ಚ ಶ್ರೋಷ್ಯನ್ತಿ ತೇ ಸಜೀವಾ ಭವಿಷ್ಯನ್ತಿ ಸಮಯ ಏತಾದೃಶ ಆಯಾತಿ ವರಮ್ ಇದಾನೀಮಪ್ಯುಪತಿಷ್ಠತಿ|
ಪಿತಾ ಯಥಾ ಸ್ವಯಞ್ಜೀವೀ ತಥಾ ಪುತ್ರಾಯ ಸ್ವಯಞ್ಜೀವಿತ್ವಾಧಿಕಾರಂ ದತ್ತವಾನ್|
ಸ ಮನುಷ್ಯಪುತ್ರಃ ಏತಸ್ಮಾತ್ ಕಾರಣಾತ್ ಪಿತಾ ದಣ್ಡಕರಣಾಧಿಕಾರಮಪಿ ತಸ್ಮಿನ್ ಸಮರ್ಪಿತವಾನ್|
ಏತದರ್ಥೇ ಯೂಯಮ್ ಆಶ್ಚರ್ಯ್ಯಂ ನ ಮನ್ಯಧ್ವಂ ಯತೋ ಯಸ್ಮಿನ್ ಸಮಯೇ ತಸ್ಯ ನಿನಾದಂ ಶ್ರುತ್ವಾ ಶ್ಮಶಾನಸ್ಥಾಃ ಸರ್ವ್ವೇ ಬಹಿರಾಗಮಿಷ್ಯನ್ತಿ ಸಮಯ ಏತಾದೃಶ ಉಪಸ್ಥಾಸ್ಯತಿ|
ತಸ್ಮಾದ್ ಯೇ ಸತ್ಕರ್ಮ್ಮಾಣಿ ಕೃತವನ್ತಸ್ತ ಉತ್ಥಾಯ ಆಯುಃ ಪ್ರಾಪ್ಸ್ಯನ್ತಿ ಯೇ ಚ ಕುಕರ್ಮಾಣಿ ಕೃತವನ್ತಸ್ತ ಉತ್ಥಾಯ ದಣ್ಡಂ ಪ್ರಾಪ್ಸ್ಯನ್ತಿ|
ಅಹಂ ಸ್ವಯಂ ಕಿಮಪಿ ಕರ್ತ್ತುಂ ನ ಶಕ್ನೋಮಿ ಯಥಾ ಶುಣೋಮಿ ತಥಾ ವಿಚಾರಯಾಮಿ ಮಮ ವಿಚಾರಞ್ಚ ನ್ಯಾಯ್ಯಃ ಯತೋಹಂ ಸ್ವೀಯಾಭೀಷ್ಟಂ ನೇಹಿತ್ವಾ ಮತ್ಪ್ರೇರಯಿತುಃ ಪಿತುರಿಷ್ಟಮ್ ಈಹೇ|
ಯದಿ ಸ್ವಸ್ಮಿನ್ ಸ್ವಯಂ ಸಾಕ್ಷ್ಯಂ ದದಾಮಿ ತರ್ಹಿ ತತ್ಸಾಕ್ಷ್ಯಮ್ ಆಗ್ರಾಹ್ಯಂ ಭವತಿ ;
ತಥಾಪ್ಯಹಂ ಯಥಾರ್ಥಂ ಕಥಯಾಮಿ ಮಮ ಗಮನಂ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಹಿತಾರ್ಥಮೇವ, ಯತೋ ಹೇತೋ ರ್ಗಮನೇ ನ ಕೃತೇ ಸಹಾಯೋ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಸಮೀಪಂ ನಾಗಮಿಷ್ಯತಿ ಕಿನ್ತು ಯದಿ ಗಚ್ಛಾಮಿ ತರ್ಹಿ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಸಮೀಪೇ ತಂ ಪ್ರೇಷಯಿಷ್ಯಾಮಿ|
ತತಃ ಸ ಆಗತ್ಯ ಪಾಪಪುಣ್ಯದಣ್ಡೇಷು ಜಗತೋ ಲೋಕಾನಾಂ ಪ್ರಬೋಧಂ ಜನಯಿಷ್ಯತಿ|
ತೇ ಮಯಿ ನ ವಿಶ್ವಸನ್ತಿ ತಸ್ಮಾದ್ಧೇತೋಃ ಪಾಪಪ್ರಬೋಧಂ ಜನಯಿಷ್ಯತಿ|
ತದಾ ಯೀಶುಃ ಪ್ರತ್ಯವಾದೀತ್, ಮದರ್ಥಂ ಶಬ್ದೋಯಂ ನಾಭೂತ್ ಯುಷ್ಮದರ್ಥಮೇವಾಭೂತ್|
ಅಧುನಾ ಜಗತೋಸ್ಯ ವಿಚಾರ: ಸಮ್ಪತ್ಸ್ಯತೇ, ಅಧುನಾಸ್ಯ ಜಗತ: ಪತೀ ರಾಜ್ಯಾತ್ ಚ್ಯೋಷ್ಯತಿ|
ಯದ್ಯಈ ಪೃಥಿವ್ಯಾ ಊರ್ದ್ವ್ವೇ ಪ್ರೋತ್ಥಾಪಿತೋಸ್ಮಿ ತರ್ಹಿ ಸರ್ವ್ವಾನ್ ಮಾನವಾನ್ ಸ್ವಸಮೀಪಮ್ ಆಕರ್ಷಿಷ್ಯಾಮಿ|
ತದಾ ಹೇ ಪ್ರಭೋ ವಿಶ್ವಸಿಮೀತ್ಯುಕ್ತ್ವಾ ಸ ತಂ ಪ್ರಣಾಮತ್|
ಪಶ್ಚಾದ್ ಯೀಶುಃ ಕಥಿತವಾನ್ ನಯನಹೀನಾ ನಯನಾನಿ ಪ್ರಾಪ್ನುವನ್ತಿ ನಯನವನ್ತಶ್ಚಾನ್ಧಾ ಭವನ್ತೀತ್ಯಭಿಪ್ರಾಯೇಣ ಜಗದಾಹಮ್ ಆಗಚ್ಛಮ್|
Prestando contas
Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O juízo começa pela casa de Deus e depois alcança os que não obedecem ao evangelho.
ಯೋ ಜನೋಽದೃಢವಿಶ್ವಾಸಸ್ತಂ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಸಙ್ಗಿನಂ ಕುರುತ ಕಿನ್ತು ಸನ್ದೇಹವಿಚಾರಾರ್ಥಂ ನಹಿ|
ಯತೋ ನಿಷಿದ್ಧಂ ಕಿಮಪಿ ಖಾದ್ಯದ್ರವ್ಯಂ ನಾಸ್ತಿ, ಕಸ್ಯಚಿಜ್ಜನಸ್ಯ ಪ್ರತ್ಯಯ ಏತಾದೃಶೋ ವಿದ್ಯತೇ ಕಿನ್ತ್ವದೃಢವಿಶ್ವಾಸಃ ಕಶ್ಚಿದಪರೋ ಜನಃ ಕೇವಲಂ ಶಾಕಂ ಭುಙ್ಕ್ತಂ|
ತರ್ಹಿ ಯೋ ಜನಃ ಸಾಧಾರಣಂ ದ್ರವ್ಯಂ ಭುಙ್ಕ್ತೇ ಸ ವಿಶೇಷದ್ರವ್ಯಭೋಕ್ತಾರಂ ನಾವಜಾನೀಯಾತ್ ತಥಾ ವಿಶೇಷದ್ರವ್ಯಭೋಕ್ತಾಪಿ ಸಾಧಾರಣದ್ರವ್ಯಭೋಕ್ತಾರಂ ದೋಷಿಣಂ ನ ಕುರ್ಯ್ಯಾತ್, ಯಸ್ಮಾದ್ ಈಶ್ವರಸ್ತಮ್ ಅಗೃಹ್ಲಾತ್|
ಹೇ ಪರದಾಸಸ್ಯ ದೂಷಯಿತಸ್ತ್ವಂ ಕಃ? ನಿಜಪ್ರಭೋಃ ಸಮೀಪೇ ತೇನ ಪದಸ್ಥೇನ ಪದಚ್ಯುತೇನ ವಾ ಭವಿತವ್ಯಂ ಸ ಚ ಪದಸ್ಥ ಏವ ಭವಿಷ್ಯತಿ ಯತ ಈಶ್ವರಸ್ತಂ ಪದಸ್ಥಂ ಕರ್ತ್ತುಂ ಶಕ್ನೋತಿ|
ಅತಏವ ಈಶ್ವರಸಮೀಪೇಽಸ್ಮಾಕಮ್ ಏಕೈಕಜನೇನ ನಿಜಾ ಕಥಾ ಕಥಯಿತವ್ಯಾ|
ಇತ್ಥಂ ಸತಿ ವಯಮ್ ಅದ್ಯಾರಭ್ಯ ಪರಸ್ಪರಂ ನ ದೂಷಯನ್ತಃ ಸ್ವಭ್ರಾತು ರ್ವಿಘ್ನೋ ವ್ಯಾಘಾತೋ ವಾ ಯನ್ನ ಜಾಯೇತ ತಾದೃಶೀಮೀಹಾಂ ಕುರ್ಮ್ಮಹೇ|
ಕಿಮಪಿ ವಸ್ತು ಸ್ವಭಾವತೋ ನಾಶುಚಿ ಭವತೀತ್ಯಹಂ ಜಾನೇ ತಥಾ ಪ್ರಭುನಾ ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟೇನಾಪಿ ನಿಶ್ಚಿತಂ ಜಾನೇ, ಕಿನ್ತು ಯೋ ಜನೋ ಯದ್ ದ್ರವ್ಯಮ್ ಅಪವಿತ್ರಂ ಜಾನೀತೇ ತಸ್ಯ ಕೃತೇ ತದ್ ಅಪವಿತ್ರಮ್ ಆಸ್ತೇ|
ಯತೋ ವಿಚಾರಸ್ಯಾರಮ್ಭಸಮಯೇ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಮನ್ದಿರೇ ಯುಜ್ಯತೇ ಯದಿ ಚಾಸ್ಮತ್ಸ್ವಾರಭತೇ ತರ್ಹೀಶ್ವರೀಯಸುಸಂವಾದಾಗ್ರಾಹಿಣಾಂ ಶೇಷದಶಾ ಕಾ ಭವಿಷ್ಯತಿ?
ಅತ ಉಪಯುಕ್ತಸಮಯಾತ್ ಪೂರ್ವ್ವಮ್ ಅರ್ಥತಃ ಪ್ರಭೋರಾಗಮನಾತ್ ಪೂರ್ವ್ವಂ ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ವಿಚಾರೋ ನ ಕ್ರಿಯತಾಂ| ಪ್ರಭುರಾಗತ್ಯ ತಿಮಿರೇಣ ಪ್ರಚ್ಛನ್ನಾನಿ ಸರ್ವ್ವಾಣಿ ದೀಪಯಿಷ್ಯತಿ ಮನಸಾಂ ಮನ್ತ್ರಣಾಶ್ಚ ಪ್ರಕಾಶಯಿಷ್ಯತಿ ತಸ್ಮಿನ್ ಸಮಯ ಈಶ್ವರಾದ್ ಏಕೈಕಸ್ಯ ಪ್ರಶಂಸಾ ಭವಿಷ್ಯತಿ|
ಯತೋ ಯಾದೃಶೇನ ದೋಷೇಣ ಯೂಯಂ ಪರಾನ್ ದೋಷಿಣಃ ಕುರುಥ, ತಾದೃಶೇನ ದೋಷೇಣ ಯೂಯಮಪಿ ದೋಷೀಕೃತಾ ಭವಿಷ್ಯಥ, ಅನ್ಯಞ್ಚ ಯೇನ ಪರಿಮಾಣೇನ ಯುಷ್ಮಾಭಿಃ ಪರಿಮೀಯತೇ, ತೇನೈವ ಪರಿಮಾಣೇನ ಯುಷ್ಮತ್ಕೃತೇ ಪರಿಮಾಯಿಷ್ಯತೇ|
ಅಪರಞ್ಚ ನಿಜನಯನೇ ಯಾ ನಾಸಾ ವಿದ್ಯತೇ, ತಾಮ್ ಅನಾಲೋಚ್ಯ ತವ ಸಹಜಸ್ಯ ಲೋಚನೇ ಯತ್ ತೃಣಮ್ ಆಸ್ತೇ, ತದೇವ ಕುತೋ ವೀಕ್ಷಸೇ?
ತವ ನಿಜಲೋಚನೇ ನಾಸಾಯಾಂ ವಿದ್ಯಮಾನಾಯಾಂ, ಹೇ ಭ್ರಾತಃ, ತವ ನಯನಾತ್ ತೃಣಂ ಬಹಿಷ್ಯರ್ತುಂ ಅನುಜಾನೀಹಿ, ಕಥಾಮೇತಾಂ ನಿಜಸಹಜಾಯ ಕಥಂ ಕಥಯಿತುಂ ಶಕ್ನೋಷಿ?
Justiça e redenção
O juízo de Deus é também redenção. Ele livrou Israel do Egito com juízos e salva os arrependidos pela cruz de Cristo.
ತತಃ ಪರಂ ಸ್ವರ್ಗಸ್ಥಾನಾಂ ಮಹಾಜನತಾಯಾ ಮಹಾಶಬ್ದೋ ಽಯಂ ಮಯಾ ಶ್ರೂತಃ, ಬ್ರೂತ ಪರೇಶ್ವರಂ ಧನ್ಯಮ್ ಅಸ್ಮದೀಯೋ ಯ ಈಶ್ವರಃ| ತಸ್ಯಾಭವತ್ ಪರಿತ್ರಾಣಾಂ ಪ್ರಭಾವಶ್ಚ ಪರಾಕ್ರಮಃ|
ವಿಚಾರಾಜ್ಞಾಶ್ಚ ತಸ್ಯೈವ ಸತ್ಯಾ ನ್ಯಾಯ್ಯಾ ಭವನ್ತಿ ಚ| ಯಾ ಸ್ವವೇಶ್ಯಾಕ್ರಿಯಾಭಿಶ್ಚ ವ್ಯಕರೋತ್ ಕೃತ್ಸ್ನಮೇದಿನೀಂ| ತಾಂ ಸ ದಣ್ಡಿತವಾನ್ ವೇಶ್ಯಾಂ ತಸ್ಯಾಶ್ಚ ಕರತಸ್ತಥಾ| ಶೋಣಿತಸ್ಯ ಸ್ವದಾಸಾನಾಂ ಸಂಶೋಧಂ ಸ ಗೃಹೀತವಾನ್||
ಪುನರಪಿ ತೈರಿದಮುಕ್ತಂ ಯಥಾ, ಬ್ರೂತ ಪರೇಶ್ವರಂ ಧನ್ಯಂ ಯನ್ನಿತ್ಯಂ ನಿತ್ಯಮೇವ ಚ| ತಸ್ಯಾ ದಾಹಸ್ಯ ಧೂಮೋ ಽಸೌ ದಿಶಮೂರ್ದ್ಧ್ವಮುದೇಷ್ಯತಿ||