Publicidade

Juízo

Por Bíblia Online

O juízo de Deus é manifestação de sua justiça e soberania. Ele julga o mundo, julga as nações e julga cada coração com perfeita equidade e misericórdia.

O juízo de Deus

Deus é juiz justo que prova os corações. Seu juízo é verdadeiro e alcança toda obra, secreta ou pública.

'Isoka 'ai Dea gu’una wosimomiki 'o nyawa yosonge-songenuku de wakikula 'o 'ahu 'ika-kakali, koge’enali mita ngoi to 'una 'awi Ngowaka. Ngoi takikula 'o 'ahu 'ika-kakali 'o nyawaka gee tomau yamake 'o 'ahu. 'Ai Dea ma sirete kowakihakimuwa nago’ona bato. Sababu 'o kuasa 'iodumu ma ngale wohakimi, wokulakau ngoino 'awi Ngowakino. 'Ai Dea koge’ena wodiai la 'o nyawa 'iodumu 'i’isene ngoino 'isoka 'ai Deaka. 'O nyawa gee koi’isenuwa ngoino, ge’ena kowi’isenuwa mita 'ai Deaka gee woisulo-suloko toboano.

Ma gou-goungu 'itiai 'ai demo-demo ne’ena: Nago’ona yosigisene 'ai demo-demo, de wingaku 'unaka gee woisulo-suloko, 'ona yamake 'o 'ahu 'ika-kakali. 'Ona 'asa koyakihukumuwa, de yakisimadakau 'o songenoka ma ngale koyomakati-tingakuawau de ma Jo’oungu ma Dutu, de yamakekau 'o 'ahu 'ika-kakali. Ngoi ma Jo’oungu ma Dutu wi Ngowaka, tinisidemo ne’ena: Dua 'asa ma 'orasi ya’adono, de ne’ena 'iboakau, 'o nyawa yosonge-songene ma ngale yo’ahu ko de ma Jo’oungu ma Dutuwa 'asa yo’isene 'ai 'ilingi. De gee yo’ise-'isene de yosingou-ngounu go’ona 'asa yowango. 'Isoka 'ai Dea ma sirete 'una ge’ena 'o 'ahu ma titi, koge’enali mita ngoi woidiai 'o 'ahu ma titi. De 'una woisito-togumokau ngoino ma ngale tahakimi 'o nyawa, sababu ngoi 'o Nyawa ma Ngowaka. 'Uwa nioherangi gee nio’isene 'okia naga tosidemo-demo ne’ena, sababu ma 'orasi 'asa 'iboa 'o nyawa yosonge-songenokau yoodumu yo’isene 'ai 'ilingi, de 'o nyawa gee yodiaiokau yaowa-owa 'asa yomomiki ma ngale yo’ahuoli. Ma 'o nyawa gee yodiaiokau 'ito-torou 'asa yomomiki ma ngale yakihukumu.>>

'O Yesus wosidemo 'ato 'una ge’ena ma Jo’oungu ma Dutu wisulokino

'O Yesus wongoseli, <<Ngoi koidadiwa todiai 'okia sonaa moi-moi ka de to ngoi ma sirete 'ai mau. Ngoi 'o nyawa tahakimi moteke ka kokia naga gee ma Jo’oungu ma Dutu wosuloko. De 'ai butusangi ge’ena 'iloa, sababu ko to ngoiwa ma sirete 'ai mau tamoteke, ma 'ena to 'ai Dea gee woisulo-suloko 'awi mau.

Nako kogee ngoi tomasisakisii ma ngale ka ngoi ma sirete, 'ai sakisii ge’ena koyangakuwa.

Ma ngoi tinisitotara gee ma gou-goungu: Niosanangioka ngini nako ngoi totagi; sababu nako ngoi kototagiwa, 'o Ro-riwo ge’ena dua koiboawa nginino. Ma nako ngoi totagi, ngoi 'asa tasuloko 'ena 'iboa nginino. Nako 'ena 'iboa, 'ena 'asa yakisisahe 'o nyawa 'o duniaka ma ngale 'o sowono, 'o do-dotoko 'iti-tiai ma ngale ma Jo’oungu ma Dutu, de 'o hukumani. 'Ena 'asa 'isidumutu 'ato koingakuwa ngoino ge’ena 'o sowono;

Ge’enaka de 'o Yesus kawongosekau 'onaka, << 'O 'ilingi gee po’ise-'isene ge’ena ma dumutu ko to ngoiwa 'ai laha, ma 'ena to ngini. Ne’ena ma 'orasi ya’adonokau ma Jo’oungu ma Dutu wahakimi 'o nyawa 'o duniaka, de ma 'orasi ne’ena 'o dunia yapa-paretano ge’ena la 'o Tokata ma Koana koimado-dooawau. Ma ngoi ne’ena dua gee 'isitedenoka 'o salipoka de 'isidoaka 'o sorogaade, ngoi 'asa takitoomu 'o nyawa 'iodumu ngoino.>>

'O nyawa gu’una wongose, <<Ngoi tongaku Jou,>> ge’enaka de wosuba 'o Yesus 'awi bionoka.

'O Yesus wongose, <<Ngoi toboa 'o duniano ne’ena ma ngale tosidumutu 'o nyawa manga singina kokia; la 'o nyawa yorau-rau yomasimake de 'o nyawa yomasimake-make 'idadi yorau.>>

Prestando contas

Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O juízo começa pela casa de Deus e depois alcança os que não obedecem ao evangelho.

'Uwa niakisisowono 'ania 'esa moi

Salingou niakidawongo 'o nyawa gee manga ngo-ngaku koikua-kuatuwa, 'uwa nimakaba-baili de de 'ona ma ngale to 'ona ma sirete manga di-dibangi. Naga munuka yamaoku 'ato 'ona kaidadi ya’odomo 'okia naga bato. Ma naga munuka gee manga ngo-ngaku koikuatuwa; 'ona yamaoku 'idadi ya’odomo duga ka 'o sayoro. 'O nyawa gee kaidadi ya’odomo 'okia naga bato, 'uwa yositi-tingoono 'o nyawaka gee ya’odomo 'o 'inomo kaita-tantuu duga. Mita 'uwa yakisisowono 'o nyawa gee ya’odomo 'okia naga bato, sababu ma Jo’oungu ma Dutu wakidawongokau. Ngini koyadaenuwa niakisisowono 'o nyawa 'iregu manga gilaongo, koge’enali mita koya’akunuwa niakisisowono ma Jo’oungu ma Dutu 'awi gilaongo. 'O gilaongo gu’una wadiai 'iti-tiai bolo 'isowo-sowono ge’ena 'awi tuangi 'awi 'urusangi. De dua 'o gilaongo gu’una 'asa wodiai yaowa-owa, sababu ma Jou wa’akunu widiai koge’ena.

So ngone moi-moi 'asa potaari de pomadasango ma Jo’oungu ma Dutuka ma ngale to ngone nanga di-diai.

'Uwa ma sababu ngini so 'ania 'esa moi ka 'o ngo-ngaku moi yoliba

Sababu ge’ena 'uwau ngone pomasikasala moi de moi. Ma 'ena 'ifoloi yaowa 'uwa niodiai 'o kianikia gee ma duanguku 'ania 'esa moi ka 'o ngo-ngaku moi yosowono. Ngoi de ma Jou Yesus mimarimoi, so ngoi tanakokau ma Jo’oungu ma Dutu wosidabi 'o 'inomo 'iodumu kaidadi pa’odomo. Ma 'o kianikia 'o nyawa koidadiwa ya’odomo, nako la 'ona yamaoku koidadiwa ya’odomo.

Ma 'orasi ya’adonokau ma Jo’oungu ma Dutu wahakimi 'o nyawa 'o duniaka. De ma Jo’oungu ma Dutuou 'awi 'umati 'isira wahakimi. Aa, nako ma Jo’oungu ma Dutu wonatisira ngonesi, dua kokia gee 'o nyawa koyongaku-ngakuwa 'o Habari ma Owa ma Jo’oungu ma Dutuno ge’ena?

Ge’enau so ma 'orasi koya’adonikawasi ge’ena 'uwa niosijai-jai niositantuu 'ato moi de manga sowonoka bolo ko’uwa. Niodamaa sigado dua ma Jou woboa. 'Unau 'asa wosisupu 'iodumu gee koisupu-supuwasi 'isigi-giiunino 'o darusoka. 'Unau 'asa wosisupu 'o sagala niati gee 'isigi’iunino 'o nyawa ma singinaka. Ma 'orasi ge’ena 'asa de 'o nyawa 'iodumu yadawongo 'o siarene gee yadaene yomadadawongo ma Jo’oungu ma Dutuno.

Sababu kokia naga niakisisala 'o nyawa, ma Jo’oungu ma Dutu mita winisisala koge’ena. De kokia naga yaika niakisipake 'o nyawaka, dua koge’enali yaika mita ma Jo’oungu ma Dutu winisipake. 'Ido’oa so niosidawanono nia 'esa moi manga ako ma geneo, 'ena to nginioka 'o balaki koniakalesanguwa. Dua kokia ngini 'idadi niongose nia 'esa moika, < 'Ino, ta’aiki 'ani ako ma geneo gee!>, 'ena to nginioka 'o basagi?

Justiça e redenção

O juízo de Deus é também redenção. Ele livrou Israel do Egito com juízos e salva os arrependidos pela cruz de Cristo.

Ge’ena 'ipasa de to’isene 'okia naga moi 'isoka 'o nyawa yoku-kudai manga 'ilingi yomapoa-poaka 'o sorogaaku konee, <<Powisiarene ma Jo’oungu ma Dutu! To ngone nanga Jo’oungu ma Dutu 'una ge’ena 'o nyawa wosilaha-laha! 'Una woku-kumati ma sala de woku-kuasa! 'Una 'o hukumani wosiputusu 'itiai de 'itero! 'Una womihukumokau gee mi roese mowuku-wukunu gumuna. Ngano munau so 'o nyawa 'o duniaka manga 'ahu 'itorouokau sababu to muna 'ami nyafisuu ma dorou. Mita ma Jo’oungu ma Dutu womihukumu sababu muna makito’oma to 'una 'awi nyawa gee wile-leleani.>> Ge’enaka de 'o nyawa yoku-kudai manga 'ilingi 'imapoakoli 'ingose 'ato, <<Powisiarene ma Jo’oungu ma Dutu! 'O 'uku gee 'o kota 'iamo-amoko ya’uku-'uku ge’ena ma dowo 'asa 'ikuwuwulu koimaogo-ogoruwau!>>

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-