Pular para o conteúdo
Publicidade

Juízo

Por Bíblia Online

O juízo de Deus é manifestação de sua justiça e soberania. Ele julga o mundo, julga as nações e julga cada coração com perfeita equidade e misericórdia.

O juízo de Deus

Deus é juiz justo que prova os corações. Seu juízo é verdadeiro e alcança toda obra, secreta ou pública.

Đức Chúa Trời sẽ đem đoán xét các công việc, đến đỗi việc kín nhiệm hơn hết, hoặc thiện hoặc ác cũng vậy.

Vả, Cha khiến những kẻ chết sống lại ban sự sống cho họ thể nào, thì Con cũng ban sự sống cho kẻ Con muốn thể ấy. Cha cũng chẳng xét đoán ai hết, nhưng đã giao trọn quyền phán xét cho Con, đặng ai nấy đều tôn kính Con, cũng như tôn kính Cha vậy. Ai không tôn kính Con, ấy không tôn kính Cha, Đấng đã sai Con đến. Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, ai nghe lời ta tin Đấng đã sai ta, thì được sự sống đời đời, không đến sự phán xét, song vượt khỏi sự chết đến sự sống. Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, giờ đến, đã đến rồi, khi những kẻ chết sẽ nghe tiếng của Con Đức Chúa Trời, những kẻ nghe sẽ được sống. như Cha sự sống trong mình, thì Cha cũng đã ban cho Con sự sống trong mình vậy. Cha đã ban quyền thi hành sự phán xét cho Con, Con người. Chớ lấy điều đó làm lạ; giờ đến, khi mọi người trong mồ mả nghe tiếng Ngài ra khỏi: ai đã làm lành thì sống lại để được sống, ai đã làm dữ thì sống lại để bị xét đoán. Ta không thể tự mình làm nổi việc ; ta xét đoán theo điều ta nghe, sự xét đoán ta công bình, ta chẳng tìm ý muốn của ta, nhưng tìm ý muốn của Đấng đã sai ta. Nếu ta tự mình làm chứng lấy, thì sự làm chứng ấy không đáng tin.

Dầu vậy, ta nói thật cùng các ngươi: Ta đi ích lợi cho các ngươi; nếu ta không đi, Đấng Yên ủi sẽ không đến cùng các ngươi đâu; song nếu ta đi, thì ta sẽ sai Ngài đến. Khi Ngài đến thì sẽ khiến thế gian tự cáo về tội lỗi, về sự công bình về sự phán xét. Về tội lỗi, họ không tin ta;

Đức Chúa Jêsus cất tiếng phán rằng: Aáy chẳng phải ta tiếng nầy vang ra, nhưng các ngươi. Hiện bây giờ, sự phán xét thế gian nầy, hiện nay vua chúa của thế gian nầy phải bị xua đuổi. Còn ta, khi ta đã được treo lên khỏi đất, ta sẽ kéo mọi người đến cùng ta.

Người thưa rằng: Lạy Chúa, tôi tin; bèn sấp mình xuống trước mặt Ngài. Đức Chúa Jêsus bèn phán rằng: Ta đã đến thế gian đặng làm sự phán xét nầy: Hễ ai chẳng thấy, thì thấy; còn ai thấy, lại hóa .

Prestando contas

Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O juízo começa pela casa de Deus e depois alcança os que não obedecem ao evangelho.

Hãy bằng lòng tiếp lấy kẻ kém đức tin, chớ cãi lẫy về sự nghi ngờ. Người nầy tin thể ăn được cả mọi thứ; người kia kẻ yếu đuối, chỉ ăn rau thôi. Người ăn chớ khinh dể kẻ không ăn; người không ăn chớ xét đoán kẻ ăn, Đức Chúa Trời đã tiếp lấy người. Ngươi ai dám xét đoán tôi tớ của kẻ khác? đứng hay ngã, ấy việc chủ ; -song sẽ đứng, Chúa quyền cho đứng vững vàng.

Như vậy, mỗi người trong chúng ta sẽ khai trình việc mình với Đức Chúa Trời. Vậy chúng ta chớ xét đoán nhau; nhưng thà nhất định đừng để hòn đá vấp chân trước mặt anh em mình, đừng làm dịp cho người sa ngã. Tôi biết tin chắc trong Đức Chúa Jêsus rằng, chẳng vật vốn dáy; chỉn ai tưởng vật nào dáy, thì dáy cho người ấy thôi.

thời kỳ đã đến, khi sự phán xét sẽ khởi từ nhà Đức Chúa Trời; vả, nếu khởi từ chúng ta, thì sự cuối cùng của những kẻ chẳng vâng theo Tin Lành Đức Chúa Trời sẽ ra thế nào?

Vậy, chớ xét đoán sớm quá, hãy đợi Chúa đến; chính Chúa sẽ tỏ những sự giấu trong nơi tối ra nơi sáng, bày ra những sự toan định trong lòng người; bấy giờ, ai nấy sẽ bởi Đức Chúa Trời lãnh sự khen ngợi mình đáng lãnh.

các ngươi đoán xét người ta thể nào, thì họ cũng đoán xét lại thể ấy; các ngươi lường cho người ta mực nào, thì họ cũng lường lại cho mực ấy. Sao ngươi dòm thấy cái rác trong mắt anh em ngươi, chẳng thấy cây đà trong mắt mình? Sao ngươi dám nói với anh em rằng: Để tôi lấy cái rác ra khỏi mắt anh, chính ngươi cây đà trong mắt mình?

Justiça e redenção

O juízo de Deus é também redenção. Ele livrou Israel do Egito com juízos e salva os arrependidos pela cruz de Cristo.

Vậy nên, ngươi hãy nói cùng dân Y-sơ-ra-ên rằng: Ta Đức Giê-hô-va sẽ rút các ngươi khỏi gánh nặng người Ê-díp-tô đã gán cho, cùng giải thoát khỏi vòng tôi mọi; ta sẽ giơ thẳng tay ra, dùng sự đoán phạt nặng chuộc các ngươi.

Đêm đó ta sẽ đi qua xứ Ê-díp-tô, hành hại mọi con đầu lòng xứ Ê-díp-tô, từ người ta cho đến súc vật; ta sẽ xét đoán các thần của xứ Ê-díp-tô; ta Đức Giê-hô-va.

Tôi đã phạm tội cùng Chúa, chỉ cùng một mình Chúa thôi, làm điều ác trước mặt Chúa; Hầu cho Chúa được xưng công bình khi Chúa phán, được thanh sạch khi Chúa xét đoán.

Hỡi Đức Giê-hô-va, Si-ôn nghe, bèn vui vẻ, các con gái Giu-đa đều nức lòng mừng rỡ, cớ sự đoán xét của Ngài.

Bây giờ chúng dùng rìu búa Đập bể hết thảy vật chạm-trổ. Chúng đã lấy lửa đốt nơi thánh Chúa, Làm cho chỗ danh Chúa ra phàm đến đất.

Sự đó đoạn, tôi nghe trên trời như tiếng lớn của đông lắm rằng: A-lê-lu-gia! Sự cứu chuộc, vinh hiển, quyền phép đều thuộc về Đức Chúa Trời chúng ta. những sự phán xét của Ngài đều chân thật công bình: Ngài đã đoán phạt đại dâm phụ lấy đều dâm loạn làm hỏng thế gian, Ngài đã báo thù huyết của các tôi tớ Ngài đã bị tay con dâm phụ đó làm đổ ra. Chúng lại nói một lần thứ hai rằng: A-lê-lu-gia! Luồng khói bay lên đời đời.

Seja o primeiro